诗篇 135 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984יָהּ雅威,尊称「上主」H3050הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984אֶת不必翻译H853שֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984עַבְדֵי仆人、奴隶H5650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ אֶת-שֵׁם יְהוָה הַלְלוּ עַבְדֵי יְהוָה׃
2שֶׁעֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּחַצְרוֹתI 院子;II 村庄H2691בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430
שֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵינוּ׃
3הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984יָהּ雅威,尊称「上主」H3050כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068זַמְּרוּ歌颂、唱歌H2167לִשְׁמוֹ名字H8034כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָעִים甜美的、愉快的、美丽的H5273
הַלְלוּ-יָהּ כִּי-טוֹב יְהוָה זַמְּרוּ לִשְׁמוֹ כִּי נָעִים׃
4כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַעֲקֹב雅各H3290בָּחַר选择、拣选、挑选H977לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יָהּ雅威,尊称「上主」H3050יִשְׂרָאֵל以色列H3478לִסְגֻלָּתוֹ产业H5459
כִּי-יַעֲקֹב בָּחַר לוֹ יָהּ יִשְׂרָאֵל לִסְגֻלָּתוֹ׃
5כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גָדוֹל大的、伟大的H1419יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַאֲדֹנֵינוּ主人H113מִכָּל全部、整个、各H3605אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי-גָדוֹל יְהוָה וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל-אֱלֹהִים׃
6כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834חָפֵץ喜悦、喜欢H2654יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָשָׂה做H6213בַּשָּׁמַיִם天H8064וּבָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בַּיַּמִּים海、西方H3220וְכָל全部、整个、各H3605תְּהוֹמוֹת深渊、大洋、海H8415
כֹּל אֲשֶׁר-חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל-תְּהוֹמוֹת׃
7מַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927נְשִׂאִיםI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387מִקְצֵה结尾、极处H7097הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּרָקִים闪电H1300לַמָּטָר雨H4306עָשָׂה做H6213מוֹצֵא出去、出来、向前H3318רוּחַ风、心、灵、气息H7307מֵאוֹצְרוֹתָיו财宝、仓库H214
מַעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מוֹצֵא-רוּחַ מֵאוֹצְרוֹתָיו׃
8שֶׁהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בְּכוֹרֵי长子、初产的H1060מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714מֵאָדָם人H120עַד直到H5704בְּהֵמָה牲畜H929
שֶׁהִכָּה בְּכוֹרֵי מִצְרָיִם מֵאָדָם עַד-בְּהֵמָה׃
9שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתוֹת预兆、记号、神迹H226וּמֹפְתִים奇迹H4159בְּתוֹכֵכִי中间H8432מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714בְּפַרְעֹה法老H6547וּבְכָל全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650
שָׁלַח אֹתוֹת וּמֹפְתִים בְּתוֹכֵכִי מִצְרָיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל-עֲבָדָיו׃
10שֶׁהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221גּוֹיִם国家、人民H1471רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְהָרַג杀H2026מְלָכִים君王、国王H4428עֲצוּמִים强壮的、强大的H6099
שֶׁהִכָּה גּוֹיִם רַבִּים וְהָרַג מְלָכִים עֲצוּמִים׃
11לְסִיחוֹן西宏H5511מֶלֶךְ君王、国王H4428הָאֱמֹרִי亚摩利人H567וּלְעוֹג噩H5747מֶלֶךְ君王、国王H4428הַבָּשָׁן巴珊H1316וּלְכֹל全部、整个、各H3605מַמְלְכוֹת国度H4467כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667
לְסִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וּלְעוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּלְכֹל מַמְלְכוֹת כְּנָעַן׃
12וְנָתַן给H5414אַרְצָם地、邦国、疆界H776נַחֲלָה产业H5159נַחֲלָה产业H5159לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971
וְנָתַן אַרְצָם נַחֲלָה נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ׃
13יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׁמְךָ名字H8034לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068זִכְרְךָ名号、纪念、提醒之物H2143לְדֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדֹר年代、世代、后代、居所H1755
יְהוָה שִׁמְךָ לְעוֹלָם יְהוָה זִכְרְךָ לְדֹר-וָדֹר׃
14כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָדִין辩护、报复、审判、竞争H1777יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650יִתְנֶחָםQal 安慰、怜恤,Hitpa‘el 怜悯、后悔、安慰自己H5162
כִּי-יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל-עֲבָדָיו יִתְנֶחָם׃
15עֲצַבֵּי偶像H6091הַגּוֹיִם国家、人民H1471כֶּסֶף银子、钱H3701וְזָהָב金H2091מַעֲשֵׂה作为H4639יְדֵי手、边、力量、权势H3027אָדָם人H120
עֲצַבֵּי הַגּוֹיִם כֶּסֶף וְזָהָב מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם׃
16פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例H6310לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696עֵינַיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808יִרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200
פֶּה-לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ׃
17אָזְנַיִם耳朵H241לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808יַאֲזִינוּ侧耳听、留心听H238אַף的确、也H637אֵין不存在、没有H369יֶשׁ存在、有、是H3426רוּחַ风、心、灵、气息H7307בְּפִיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310
אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין-יֶשׁ-רוּחַ בְּפִיהֶם׃
18כְּמוֹהֶם像H3644יִהְיוּ是、成为、临到H1961עֹשֵׂיהֶם做H6213כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בֹּטֵחַ倚靠H982בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002
כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם כֹּל אֲשֶׁר-בֹּטֵחַ בָּהֶם׃
19בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַהֲרֹן亚伦H175בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
בֵּית יִשְׂרָאֵל בָּרֲכוּ אֶת-יְהוָה בֵּית אַהֲרֹן בָּרֲכוּ אֶת-יְהוָה׃
20בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַלֵּוִי利未H3878בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִרְאֵיQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת-יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת-יְהוָה׃
21בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִצִּיּוֹן锡安H6726שֹׁכֵן居住、定居、安置、停留H7931יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389הַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984יָהּ雅威,尊称「上主」H3050
בָּרוּךְ יְהוָה מִצִּיּוֹן שֹׁכֵן יְרוּשָׁלָםִ הַלְלוּ-יָהּ׃