FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

尼希米记 9 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וּבְיוֹם日子、时候H3117עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702לַחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הַזֶּה这个H2088נֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּצוֹם禁食H6685וּבְשַׂקִּים麻布、麻袋H8242וַאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וּבְיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַזֶּה נֶאֶסְפוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בְּצוֹם וּבְשַׂקִּים וַאֲדָמָה עֲלֵיהֶם׃

2וַיִּבָּדְלוּ隔绝、分开、分别H914זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִכֹּל全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵכָר外国人、外邦人H5236וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וַיִּתְוַדּוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתֵיהֶם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וַעֲוֹנוֹת罪孽、邪恶H5771אֲבֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַיִּבָּדְלוּ זֶרַע יִשְׂרָאֵל מִכֹּל בְּנֵי נֵכָר וַיַּעַמְדוּ וַיִּתְוַדּוּ עַל-חַטֹּאתֵיהֶם וַעֲוֹנוֹת אֲבֹתֵיהֶם׃

3וַיָּקוּמוּ起来、设立、坚立H6965עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עָמְדָם站立之处H5977וַיִּקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בְּסֵפֶר文件、书卷H5612תּוֹרַת教诲、教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430רְבִעִית序数的「第四」H7243הַיּוֹם日子、时候H3117וּרְבִעִית序数的「第四」H7243מִתְוַדִּיםQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034וּמִשְׁתַּחֲוִים跪拜、下拜H9013לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430פ开的意思H9015

וַיָּקוּמוּ עַל-עָמְדָם וַיִּקְרְאוּ בְּסֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם רְבִעִית הַיּוֹם וּרְבִעִית מִתְוַדִּים וּמִשְׁתַּחֲוִים לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃ פ

4וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַעֲלֵה上升、斜坡、台阶H4608הַלְוִיִּם利未人H3881יֵשׁוּעַ耶书亚H3442וּבָנִי巴尼H1137קַדְמִיאֵל甲篾H6934שְׁבַנְיָה示巴尼H7645בֻּנִּי布尼H1138שֵׁרֵבְיָה示利比H8274בָּנִי巴尼H1137כְנָנִי基拿尼H3662וַיִּזְעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199בְּקוֹל声音H6963גָּדוֹל大的、伟大的H1419אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430

וַיָּקָם עַל-מַעֲלֵה הַלְוִיִּם יֵשׁוּעַ וּבָנִי קַדְמִיאֵל שְׁבַנְיָה בֻּנִּי שֵׁרֵבְיָה בָּנִי כְנָנִי וַיִּזְעֲקוּ בְּקוֹל גָּדוֹל אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃

5וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַלְוִיִּם利未人H3881יֵשׁוּעַ耶书亚H3442וְקַדְמִיאֵל甲篾H6934בָּנִי巴尼H1137חֲשַׁבְנְיָה哈沙尼H2813שֵׁרֵבְיָה示利比H8274הוֹדִיָּה荷第雅H1940שְׁבַנְיָה示巴尼H7645פְתַחְיָה毗他希雅H6611קוּמוּ起来、设立、坚立H6965בָּרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430מִן从、出、离开H4480הָעוֹלָם长久、古代、永远H5769עַד直到、甚至H5704הָעוֹלָם长久、古代、永远H5769וִיבָרְכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288שֵׁם名、名字H8034כְּבוֹדֶךָ荣耀H3519וּמְרוֹמַם高举、抬高、除掉、取出H7311עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605בְּרָכָה祝福、和平之约H1293וּתְהִלָּה赞美H8416

וַיֹּאמְרוּ הַלְוִיִּם יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל בָּנִי חֲשַׁבְנְיָה שֵׁרֵבְיָה הוֹדִיָּה שְׁבַנְיָה פְתַחְיָה קוּמוּ בָּרֲכוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִן-הָעוֹלָם עַד-הָעוֹלָם וִיבָרְכוּ שֵׁם כְּבוֹדֶךָ וּמְרוֹמַם עַל-כָּל-בְּרָכָה וּתְהִלָּה׃

6אַתָּהH859הוּאH1931יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְבַדֶּךָ分开、门闩、片段、延伸物H905אַתָּ你;你H859עָשִׂיתָH6213אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִםH8064שְׁמֵיH8064הַשָּׁמַיִםH8064וְכָל全部、整个、各H3605צְבָאָם军队、战争、服役H6635הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיַּמִּים海、西方H3220וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְאַתָּהH859מְחַיֶּהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421אֶת不必翻译H853כֻּלָּם全部、整个、各H3605וּצְבָא军队、战争、服役H6635הַשָּׁמַיִםH8064לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מִשְׁתַּחֲוִים跪拜、下拜H9013

אַתָּה-הוּא יְהוָה לְבַדֶּךָ אַתָּ עָשִׂיתָ אֶת-הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל-צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל-אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל-אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת-כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים׃

7אַתָּהH859הוּאH1931יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחַרְתָּ选择、拣选、挑选H977בְּאַבְרָם亚伯兰H87וְהוֹצֵאתוֹ出去、出来、向前H3318מֵאוּר吾珥H218כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778וְשַׂמְתָּ使、置、放H7760שְּׁמוֹ名、名字H8034אַבְרָהָם亚伯拉罕H85

אַתָּה-הוּא יְהוָה הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בְּאַבְרָם וְהוֹצֵאתוֹ מֵאוּר כַּשְׂדִּים וְשַׂמְתָּ שְּׁמוֹ אַבְרָהָם׃

8וּמָצָאתָ寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853לְבָבוֹH3824נֶאֱמָןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539לְפָנֶיךָ在…之前H3942וְכָרוֹת立约、剪除、切开、砍下H3772עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973הַבְּרִיתH1285לָתֵתH5414אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669הַחִתִּי赫人H2850הָאֱמֹרִי亚摩利人H567וְהַפְּרִזִּי比利洗人H6522וְהַיְבוּסִי耶布斯人H2983וְהַגִּרְגָּשִׁי革迦撒人H1622לָתֵתH5414לְזַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233וַתָּקֶם起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853דְּבָרֶיךָ话语、事情H1697כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588צַדִּיק公义的H6662אָתָּהH859

וּמָצָאתָ אֶת-לְבָבוֹ נֶאֱמָן לְפָנֶיךָ וְכָרוֹת עִמּוֹ הַבְּרִית לָתֵת אֶת-אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי הָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַיְבוּסִי וְהַגִּרְגָּשִׁי לָתֵת לְזַרְעוֹ וַתָּקֶם אֶת-דְּבָרֶיךָ כִּי צַדִּיק אָתָּה׃

9וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853עֳנִי苦难、困苦、穷乏H6040אֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּמִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְאֶת不必翻译H853זַעֲקָתָם哀声、哭喊、哀求、喊叫声H2201שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַםH3220סוּף海草、芦荻H5488

וַתֵּרֶא אֶת-עֳנִי אֲבֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם וְאֶת-זַעֲקָתָם שָׁמַעְתָּ עַל-יַם-סוּף׃

10וַתִּתֵּןH5414אֹתֹת预兆、记号、神迹H226וּמֹפְתִים奇迹H4159בְּפַרְעֹה法老H6547וּבְכָל全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וּבְכָל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֵזִידוּ傲慢、自大H2102עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַתַּעַשׂH6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名、名字H8034כְּהַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088

וַתִּתֵּן אֹתֹת וּמֹפְתִים בְּפַרְעֹה וּבְכָל-עֲבָדָיו וּבְכָל-עַם אַרְצוֹ כִּי יָדַעְתָּ כִּי הֵזִידוּ עֲלֵיהֶם וַתַּעַשׂ-לְךָ שֵׁם כְּהַיּוֹם הַזֶּה׃

11וְהַיָּםH3220בָּקַעְתָּ裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וַיַּעַבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְתוֹךְ在中间H8432הַיָּםH3220בַּיַּבָּשָׁה干旱之地H3004וְאֶת不必翻译H853רֹדְפֵיהֶם追赶H7291הִשְׁלַכְתָּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993בִמְצוֹלֹת深、深海H4688כְּמוֹH3644אֶבֶן石头、法码、宝石H68בְּמַיִםH4325עַזִּים强壮的、有力的H5794

וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ-הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְאֶת-רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ-אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים׃

12וּבְעַמּוּדH5982עָנָןH6051הִנְחִיתָם引导H5148יוֹמָם白天H3119וּבְעַמּוּדH5982אֵשׁH784לַיְלָה夜晚H3915לְהָאִיר点燃、照亮H215לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002

וּבְעַמּוּד עָנָן הִנְחִיתָם יוֹמָם וּבְעַמּוּד אֵשׁ לַיְלָה לְהָאִיר לָהֶם אֶת-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר יֵלְכוּ-בָהּ׃

13וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַרH2022סִינַי西奈山H5514יָרַדְתָּ降临、下去、坠落H3381וְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עִמָּהֶם跟、与、和、靠近H5973מִשָּׁמָיִםH8064וַתִּתֵּןH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941יְשָׁרִים正直的H3477וְתוֹרוֹת教诲、教导、律法H8451אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571חֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וּמִצְוֹת命令、吩咐H4687טוֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896

וְעַל הַר-סִינַי יָרַדְתָּ וְדַבֵּר עִמָּהֶם מִשָּׁמָיִם וַתִּתֵּן לָהֶם מִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים וְתוֹרוֹת אֱמֶת חֻקִּים וּמִצְוֹת טוֹבִים׃

14וְאֶת不必翻译H853שַׁבַּת安息日H7676קָדְשְׁךָ圣所、圣物、神圣H6944הוֹדַעַתָQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וּמִצְווֹת命令、吩咐H4687וְחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וְתוֹרָה教诲、教导H8451צִוִּיתָPi‘el 命令、吩咐H6680לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֹשֶׁה摩西H4872עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650

וְאֶת-שַׁבַּת קָדְשְׁךָ הוֹדַעַתָ לָהֶם וּמִצְווֹת וְחֻקִּים וְתוֹרָה צִוִּיתָ לָהֶם בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ׃

15וְלֶחֶם面包、食物H3899מִשָּׁמַיִםH8064נָתַתָּהH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לִרְעָבָם饥饿、饥荒H7458וּמַיִםH4325מִסֶּלַע险崖、峭壁、磐石H5553הוֹצֵאתָ出去、出来、向前H3318לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לִצְמָאָם口渴H6772וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לָבוֹא来、进入、临到、发生H935לָרֶשֶׁת夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834נָשָׂאתָ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853יָדְךָ手、边、力量、权势H3027לָתֵתH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001

וְלֶחֶם מִשָּׁמַיִם נָתַתָּה לָהֶם לִרְעָבָם וּמַיִם מִסֶּלַע הוֹצֵאתָ לָהֶם לִצְמָאָם וַתֹּאמֶר לָהֶם לָבוֹא לָרֶשֶׁת אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-נָשָׂאתָ אֶת-יָדְךָ לָתֵת לָהֶם׃

16וְהֵם他们、它们H1992וַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1הֵזִידוּ傲慢、自大H2102וַיַּקְשׁוּ艰难、艰苦、使固执H7185אֶת不必翻译H853עָרְפָּם颈项、背H6203וְלֹאH3808שָׁמְעוּ听到、听从H8085אֶל对、向、往H413מִצְוֹתֶיךָ命令、吩咐H4687

וְהֵם וַאֲבֹתֵינוּ הֵזִידוּ וַיַּקְשׁוּ אֶת-עָרְפָּם וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל-מִצְוֹתֶיךָ׃

17וַיְמָאֲנוּ不听从、拒绝H3985לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְלֹאH3808זָכְרוּ提说、纪念、回想H2142נִפְלְאֹתֶיךָ奇妙的H6381אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָH6213עִמָּהֶם跟、与、和、靠近H5973וַיַּקְשׁוּ艰难、艰苦H7185אֶת不必翻译H853עָרְפָּם颈项、背H6203וַיִּתְּנוּH5414רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לְעַבְדֻתָם为奴、束缚H5659בְּמִרְיָם叛逆H4805וְאַתָּהH859אֱלוֹהַּ上帝、神、神明H433סְלִיחוֹת饶恕H5547חַנּוּן有恩典的H2587וְרַחוּם有怜悯的H7349אֶרֶךְ长的H750אַפַּיִם怒气、鼻子H639וְרַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וחֶסֶד慈爱、忠诚H2617וְלֹאH3808עֲזַבְתָּם离弃H5800

וַיְמָאֲנוּ לִשְׁמֹעַ וְלֹא-זָכְרוּ נִפְלְאֹתֶיךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּהֶם וַיַּקְשׁוּ אֶת-עָרְפָּם וַיִּתְּנוּ-רֹאשׁ לָשׁוּב לְעַבְדֻתָם בְּמִרְיָם וְאַתָּה אֱלוֹהַּ סְלִיחוֹת חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ-אַפַּיִם וְרַב-וחֶסֶד וְלֹא עֲזַבְתָּם׃

18אַף的确、也、再者H637כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָשׂוּH6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001עֵגֶל牛犊H5695מַסֵּכָה遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像H4541וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559זֶה这个H2088אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֶלְךָ上去、升高、生长、献上H5927מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714וַיַּעֲשׂוּH6213נֶאָצוֹת亵渎、凌辱、轻视H5007גְּדֹלוֹת大的、伟大的H1419

אַף כִּי-עָשׂוּ לָהֶם עֵגֶל מַסֵּכָה וַיֹּאמְרוּ זֶה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הֶעֶלְךָ מִמִּצְרָיִם וַיַּעֲשׂוּ נֶאָצוֹת גְּדֹלוֹת׃

19וְאַתָּהH859בְּרַחֲמֶיךָ怜悯H7356הָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227לֹאH3808עֲזַבְתָּםI. 离弃、遗弃;II. 修复H5800בַּמִּדְבָּר旷野H4057אֶת不必翻译H853עַמּוּדH5982הֶעָנָןH6051לֹאH3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּיוֹמָם白天H3119לְהַנְחֹתָם引导H5148בְּהַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וְאֶת不必翻译H853עַמּוּדH5982הָאֵשׁH784בְּלַיְלָה夜晚H3915לְהָאִיר点燃、照亮H215לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְאֶת不必翻译H853הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002

וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לֹא עֲזַבְתָּם בַּמִּדְבָּר אֶת-עַמּוּד הֶעָנָן לֹא-סָר מֵעֲלֵיהֶם בְּיוֹמָם לְהַנְחֹתָם בְּהַדֶּרֶךְ וְאֶת-עַמּוּד הָאֵשׁ בְּלַיְלָה לְהָאִיר לָהֶם וְאֶת-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר יֵלְכוּ-בָהּ׃

20וְרוּחֲךָ风、心、灵、气息H7307הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896נָתַתָּH5414לְהַשְׂכִּילָםQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919וּמַנְךָ吗哪H4478לֹאH3808מָנַעְתָּ拒绝、抑制、撤退、收回、缩回H4513מִפִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310וּמַיִםH4325נָתַתָּה给、 赠与H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לִצְמָאָם口渴H6772

וְרוּחֲךָ הַטּוֹבָה נָתַתָּ לְהַשְׂכִּילָם וּמַנְךָ לֹא-מָנַעְתָּ מִפִּיהֶם וּמַיִם נָתַתָּה לָהֶם לִצְמָאָם׃

21וְאַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141כִּלְכַּלְתָּם盛、装、抓住、容纳、维持H3557בַּמִּדְבָּר旷野H4057לֹאH3808חָסֵרוּ缺乏、缺少H2637שַׂלְמֹתֵיהֶם外衣H8008לֹאH3808בָלוּ穿破、变旧H1086וְרַגְלֵיהֶםH7272לֹאH3808בָצֵקוּ肿、长水泡H1216

וְאַרְבָּעִים שָׁנָה כִּלְכַּלְתָּם בַּמִּדְבָּר לֹא חָסֵרוּ שַׂלְמֹתֵיהֶם לֹא בָלוּ וְרַגְלֵיהֶם לֹא בָצֵקוּ׃

22וַתִּתֵּןH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מַמְלָכוֹת国度H4467וַעֲמָמִים百姓、人民、军兵、国家H5971וַתַּחְלְקֵם分配、掠夺H2505לְפֵאָה边缘、角落H6285וַיִּירְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776סִיחוֹן西宏H5511וְאֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מֶלֶךְH4428חֶשְׁבּוֹן希实本H2809וְאֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776עוֹגH5747מֶלֶךְH4428הַבָּשָׁן巴珊H1316

וַתִּתֵּן לָהֶם מַמְלָכוֹת וַעֲמָמִים וַתַּחְלְקֵם לְפֵאָה וַיִּירְשׁוּ אֶת-אֶרֶץ סִיחוֹן וְאֶת-אֶרֶץ מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן וְאֶת-אֶרֶץ עוֹג מֶלֶךְ-הַבָּשָׁן׃

23וּבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121הִרְבִּיתָI. 多、变多;II. 射(箭)H7235כְּכֹכְבֵי星星H3556הַשָּׁמָיִםH8064וַתְּבִיאֵם来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559לַאֲבֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1לָבוֹא来、进入、临到、发生H935לָרָשֶׁת夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423

וּבְנֵיהֶם הִרְבִּיתָ כְּכֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וַתְּבִיאֵם אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-אָמַרְתָּ לַאֲבֹתֵיהֶם לָבוֹא לָרָשֶׁת׃

24וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935הַבָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיִּירְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַתַּכְנַע自谦自卑、制伏H3665לִפְנֵיהֶם在…之前H3942אֶת不必翻译H853יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַכְּנַעֲנִיםI. 迦南人,II. 商人H3669וַתִּתְּנֵםH5414בְּיָדָם手、边、力量、权势H3027וְאֶת不必翻译H853מַלְכֵיהֶםH4428וְאֶת不必翻译H853עַמְמֵי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לַעֲשׂוֹתH6213בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002כִּרְצוֹנָם喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522

וַיָּבֹאוּ הַבָּנִים וַיִּירְשׁוּ אֶת-הָאָרֶץ וַתַּכְנַע לִפְנֵיהֶם אֶת-יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הַכְּנַעֲנִים וַתִּתְּנֵם בְּיָדָם וְאֶת-מַלְכֵיהֶם וְאֶת-עַמְמֵי הָאָרֶץ לַעֲשׂוֹת בָּהֶם כִּרְצוֹנָם׃

25וַיִּלְכְּדוּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920עָרִים城邑、城镇H5892בְּצֻרוֹת坚固H1219וַאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127שְׁמֵנָה丰盛的H8082וַיִּירְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423בָּתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מְלֵאִים充满的H4392כָּל全部、整个、各H3605טוּב美物H2898בֹּרוֹת坑、井H953חֲצוּבִים凿、挖掘H2672כְּרָמִים葡萄园H3754וְזֵיתִים橄榄、橄榄树H2132וְעֵץ木头、树H6086מַאֲכָל食物H3978לָרֹבH7230וַיֹּאכְלוּ吃、吞吃H398וַיִּשְׂבְּעוּ满足、饱足H7646וַיַּשְׁמִינוּ蒙脂油、使变胖H8080וַיִּתְעַדְּנוּ享受、感到欣喜H5727בְּטוּבְךָ美物、良善H2898הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419

וַיִּלְכְּדוּ עָרִים בְּצֻרוֹת וַאֲדָמָה שְׁמֵנָה וַיִּירְשׁוּ בָּתִּים מְלֵאִים-כָּל-טוּב בֹּרוֹת חֲצוּבִים כְּרָמִים וְזֵיתִים וְעֵץ מַאֲכָל לָרֹב וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׂבְּעוּ וַיַּשְׁמִינוּ וַיִּתְעַדְּנוּ בְּטוּבְךָ הַגָּדוֹל׃

26וַיַּמְרוּ背叛、不顺从H4784וַיִּמְרְדוּ背叛H4775בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיַּשְׁלִכוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853תּוֹרָתְךָ律法、教诲、教导H8451אַחֲרֵי后面、以后、接着H310גַוָּם背部H1458וְאֶת不必翻译H853נְבִיאֶיךָ先知H5030הָרָגוּH2026אֲשֶׁר不必翻译H834הֵעִידוּ告诫、作见证H5749בָם在、用、藉着、与、敌对H9002לַהֲשִׁיבָםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלֶיךָ对、向、往H413וַיַּעֲשׂוּH6213נֶאָצוֹת凌辱、轻视H5007גְּדוֹלֹת大的、伟大的H1419

וַיַּמְרוּ וַיִּמְרְדוּ בָּךְ וַיַּשְׁלִכוּ אֶת-תּוֹרָתְךָ אַחֲרֵי גַוָּם וְאֶת-נְבִיאֶיךָ הָרָגוּ אֲשֶׁר-הֵעִידוּ בָם לַהֲשִׁיבָם אֵלֶיךָ וַיַּעֲשׂוּ נֶאָצוֹת גְּדוֹלֹת׃

27וַתִּתְּנֵםH5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027צָרֵיהֶםI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וַיָּצֵרוּ卷起、绑、狭窄、扰害、关起来H6887לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וּבְעֵת那时、时候H6256צָרָתָם对手、灾难、患难H6869יִצְעֲקוּQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817אֵלֶיךָ对、向、往H413וְאַתָּהH859מִשָּׁמַיִםH8064תִּשְׁמָעH8085וּכְרַחֲמֶיךָ怜悯H7356הָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227תִּתֵּןH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מוֹשִׁיעִים拯救、使得胜H3467וְיוֹשִׁיעוּם拯救、使得胜H3467מִיַּד手、边、力量、权势H3027צָרֵיהֶםI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862

וַתִּתְּנֵם בְּיַד צָרֵיהֶם וַיָּצֵרוּ לָהֶם וּבְעֵת צָרָתָם יִצְעֲקוּ אֵלֶיךָ וְאַתָּה מִשָּׁמַיִם תִּשְׁמָע וּכְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים תִּתֵּן לָהֶם מוֹשִׁיעִים וְיוֹשִׁיעוּם מִיַּד צָרֵיהֶם׃

28וּכְנוֹחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001יָשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לַעֲשׂוֹתH6213רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לְפָנֶיךָ在…之前H3942וַתַּעַזְבֵםI. 离弃、遗弃;II. 修复H5800בְּיַד手、边、力量、权势H3027אֹיְבֵיהֶם仇敌、敌人、对头H341וַיִּרְדּוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיָּשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיִּזְעָקוּךָQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199וְאַתָּהH859מִשָּׁמַיִםH8064תִּשְׁמַעH8085וְתַצִּילֵםNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337כְּרַחֲמֶיךָ怜悯H7356רַבּוֹתI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עִתִּים那时、时候H6256

וּכְנוֹחַ לָהֶם יָשׁוּבוּ לַעֲשׂוֹת רַע לְפָנֶיךָ וַתַּעַזְבֵם בְּיַד אֹיְבֵיהֶם וַיִּרְדּוּ בָהֶם וַיָּשׁוּבוּ וַיִּזְעָקוּךָ וְאַתָּה מִשָּׁמַיִם תִּשְׁמַע וְתַצִּילֵם כְּרַחֲמֶיךָ רַבּוֹת עִתִּים׃

29וַתָּעַד告诫、作见证H5749בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002לַהֲשִׁיבָםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413תּוֹרָתֶךָ教诲、教导H8451וְהֵמָּה他们H1992הֵזִידוּ傲慢、自大H2102וְלֹאH3808שָׁמְעוּH8085לְמִצְוֹתֶיךָ命令、吩咐H4687וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ正义、公平、审判、律例、规矩H4941חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בָם在、用、藉着、与、敌对H9002אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲשֶׂהH6213אָדָםH120וְחָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּתְּנוּH5414כָתֵף肩膀H3802סוֹרֶרֶת顽固、背逆H5637וְעָרְפָּם颈项、背H6203הִקְשׁוּ艰难、艰苦、使固执H7185וְלֹאH3808שָׁמֵעוּH8085

וַתָּעַד בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם אֶל-תּוֹרָתֶךָ וְהֵמָּה הֵזִידוּ וְלֹא-שָׁמְעוּ לְמִצְוֹתֶיךָ וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ חָטְאוּ-בָם אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה אָדָם וְחָיָה בָהֶם וַיִּתְּנוּ כָתֵף סוֹרֶרֶת וְעָרְפָּם הִקְשׁוּ וְלֹא שָׁמֵעוּ׃

30וַתִּמְשֹׁךְ是高的、拖拉、延迟H4900עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׁנִים年、岁H8141רַבּוֹתI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וַתָּעַד告诫、作见证H5749בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002בְּרוּחֲךָ风、心、灵、气息H7307בְּיַד手、边、力量、权势H3027נְבִיאֶיךָ先知H5030וְלֹאH3808הֶאֱזִינוּ侧耳听、留心听H238וַתִּתְּנֵםH5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027עַמֵּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאֲרָצֹת地、邦国、疆界H776

וַתִּמְשֹׁךְ עֲלֵיהֶם שָׁנִים רַבּוֹת וַתָּעַד בָּם בְּרוּחֲךָ בְּיַד-נְבִיאֶיךָ וְלֹא הֶאֱזִינוּ וַתִּתְּנֵם בְּיַד עַמֵּי הָאֲרָצֹת׃

31וּבְרַחֲמֶיךָ怜悯H7356הָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לֹאH3808עֲשִׂיתָםH6213כָּלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617וְלֹאH3808עֲזַבְתָּםI. 离弃、遗弃;II. 修复H5800כּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵל上帝、神明、能力、力量H410חַנּוּן有恩典的H2587וְרַחוּם有怜悯的H7349אָתָּהH859

וּבְרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לֹא-עֲשִׂיתָם כָּלָה וְלֹא עֲזַבְתָּם כּי אֵל-חַנּוּן וְרַחוּם אָתָּה׃

32וְעַתָּה现在H6258אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430הָאֵל上帝、神明、能力、力量H410הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419הַגִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368וְהַנּוֹרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372שׁוֹמֵר谨守、小心H8104הַבְּרִיתH1285וְהַחֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617אַלH408יִמְעַט变少、变小H4591לְפָנֶיךָ在…之前H3942אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַתְּלָאָה艰难、困苦H8513אֲשֶׁר不必翻译H834מְצָאַתְנוּ寻找、追上、获得、发现H4672לִמְלָכֵינוּH4428לְשָׂרֵינוּ领袖H8269וּלְכֹהֲנֵינוּ祭司H3548וְלִנְבִיאֵנוּ先知H5030וְלַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1וּלְכָל全部、整个、各H3605עַמֶּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971מִימֵי日子、时候H3117מַלְכֵיH4428אַשּׁוּר亚述H804עַד直到、甚至H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088

וְעַתָּה אֱלֹהֵינוּ הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא שׁוֹמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד אַל-יִמְעַט לְפָנֶיךָ אֵת כָּל-הַתְּלָאָה אֲשֶׁר-מְצָאַתְנוּ לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וּלְכֹהֲנֵינוּ וְלִנְבִיאֵנוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ וּלְכָל-עַמֶּךָ מִימֵי מַלְכֵי אַשּׁוּר עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃

33וְאַתָּהH859צַדִּיק公义的H6662עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַבָּא来、进入、临到、发生H935עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571עָשִׂיתָH6213וַאֲנַחְנוּ我们H587הִרְשָׁעְנוּ行恶、犯罪H7561

וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל-הַבָּא עָלֵינוּ כִּי-אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ׃

34וְאֶת不必翻译H853מְלָכֵינוּH4428שָׂרֵינוּ领袖H8269כֹּהֲנֵינוּ祭司H3548וַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1לֹאH3808עָשׂוּH6213תּוֹרָתֶךָ教诲、教导H8451וְלֹאH3808הִקְשִׁיבוּ倾听、注意听H7181אֶל对、向、往H413מִצְוֹתֶיךָ命令、吩咐H4687וּלְעֵדְוֹתֶיךָ见证、证言、警戒H5715אֲשֶׁר不必翻译H834הַעִידֹתָ告诫、作见证H5749בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002

וְאֶת-מְלָכֵינוּ שָׂרֵינוּ כֹּהֲנֵינוּ וַאֲבֹתֵינוּ לֹא עָשׂוּ תּוֹרָתֶךָ וְלֹא הִקְשִׁיבוּ אֶל-מִצְוֹתֶיךָ וּלְעֵדְוֹתֶיךָ אֲשֶׁר הַעִידֹתָ בָּהֶם׃

35וְהֵם他们H1992בְּמַלְכוּתָם国度H4438וּבְטוּבְךָ美物、良善H2898הָרָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתָּ感动、委身H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וּבְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הָרְחָבָה宽阔的H7342וְהַשְּׁמֵנָה丰盛的H8082אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתָּ感动、委身H5414לִפְנֵיהֶם在…之前H3942לֹאH3808עֲבָדוּךָ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְלֹאH3808שָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִמַּעַלְלֵיהֶם作为、工作H4611הָרָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

וְהֵם בְּמַלְכוּתָם וּבְטוּבְךָ הָרָב אֲשֶׁר-נָתַתָּ לָהֶם וּבְאֶרֶץ הָרְחָבָה וְהַשְּׁמֵנָה אֲשֶׁר-נָתַתָּ לִפְנֵיהֶם לֹא עֲבָדוּךָ וְלֹא-שָׁבוּ מִמַּעַלְלֵיהֶם הָרָעִים׃

36הִנֵּה看哪H2009אֲנַחְנוּ我们H587הַיּוֹם日子、时候H3117עֲבָדִים仆人、奴隶H5650וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתָּה赐、给H5414לַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1לֶאֱכֹל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853פִּרְיָהּ果实H6529וְאֶת不必翻译H853טוּבָהּ美物H2898הִנֵּה看哪H2009אֲנַחְנוּ我们H587עֲבָדִים仆人、奴隶H5650עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

הִנֵּה אֲנַחְנוּ הַיּוֹם עֲבָדִים וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר-נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ לֶאֱכֹל אֶת-פִּרְיָהּ וְאֶת-טוּבָהּ הִנֵּה אֲנַחְנוּ עֲבָדִים עָלֶיהָ׃

37וּתְבוּאָתָהּ出产、生产、岁入、税收H8393מַרְבָּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235לַמְּלָכִיםH4428אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתָּה赐、给H5414עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּחַטֹּאותֵינוּ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גְּוִיֹּתֵינוּ身体、尸体H1472מֹשְׁלִים掌权、治理H4910וּבִבְהֶמְתֵּנוּ牲畜H929כִּרְצוֹנָם喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522וּבְצָרָה对手、灾难、患难H6869גְדוֹלָה大的、伟大的H1419אֲנָחְנוּ我们H587פ开的意思H9015

וּתְבוּאָתָהּ מַרְבָּה לַמְּלָכִים אֲשֶׁר-נָתַתָּה עָלֵינוּ בְּחַטֹּאותֵינוּ וְעַל גְּוִיֹּתֵינוּ מֹשְׁלִים וּבִבְהֶמְתֵּנוּ כִּרְצוֹנָם וּבְצָרָה גְדוֹלָה אֲנָחְנוּ׃ פ

38וּבְכָל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063אֲנַחְנוּ我们H587כֹּרְתִים立约、剪除、切开、砍下H3772אֲמָנָה信心、支持、确信、把握H548וְכֹתְבִים写、刻、登录H3789וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶחָתוּם封闭H2856שָׂרֵינוּ领袖H8269לְוִיֵּנוּ利未人H3881כֹּהֲנֵינוּ祭司H3548

וּבְכָל-זֹאת אֲנַחְנוּ כֹּרְתִים אֲמָנָה וְכֹתְבִים וְעַל הֶחָתוּם שָׂרֵינוּ לְוִיֵּנוּ כֹּהֲנֵינוּ׃