FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

士师记 20 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318כָּל全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַתִּקָּהֵל聚集H6950הָעֵדָה会众H5712כְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259לְמִדָּןH1835וְעַד直到H5704בְּאֵר别•是巴H884שֶׁבַע别•是巴H884וְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַגִּלְעָד基列H1568אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַמִּצְפָּה米斯巴H4709

וַיֵּצְאוּ כָּל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַתִּקָּהֵל הָעֵדָה כְּאִישׁ אֶחָד לְמִדָּן וְעַד-בְּאֵר שֶׁבַע וְאֶרֶץ הַגִּלְעָד אֶל-יְהוָה הַמִּצְפָּה׃

2וַיִּתְיַצְּבוּ站立、处于H3320פִּנּוֹת角落、房角石、比喻统治者或领袖H6438כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כֹּל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּקְהַל会众、集会、群体H6951עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376רַגְלִי步行的H7273שֹׁלֵף拔出、脱下、发芽H8025חָרֶב刀、刀剑H2719פ开的意思H9015

וַיִּתְיַצְּבוּ פִּנּוֹת כָּל-הָעָם כֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל בִּקְהַל עַם הָאֱלֹהִים אַרְבַּע מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי שֹׁלֵף חָרֶב׃ פ

3וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָלוּ上去、升高、生长、献上H5927בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַמִּצְפָּה米斯巴H4709וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478דַּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵיכָה如何、怎么、怎能H349נִהְיְתָה是、成为、临到H1961הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֹּאת这个H2063

וַיִּשְׁמְעוּ בְּנֵי בִנְיָמִן כִּי-עָלוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּה וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל דַּבְּרוּ אֵיכָה נִהְיְתָה הָרָעָה הַזֹּאת׃

4וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַלֵּוִי利未H3878אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאִשָּׁה女人、妻子H802הַנִּרְצָחָה杀、谋杀H7523וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַגִּבְעָתָה基比亚H1390אֲשֶׁר不必翻译H834לְבִנְיָמִן便雅悯H1144בָּאתִי来、进入、临到、发生H935אֲנִיH589וּפִילַגְשִׁי妾、妃嫔、情妇H6370לָלוּןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885

וַיַּעַן הָאִישׁ הַלֵּוִי אִישׁ הָאִשָּׁה הַנִּרְצָחָה וַיֹּאמַר הַגִּבְעָתָה אֲשֶׁר לְבִנְיָמִן בָּאתִי אֲנִי וּפִילַגְשִׁי לָלוּן׃

5וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167הַגִּבְעָה基比亚H1390וַיָּסֹבּוּ转、绕、环绕、围绕、旋转H5437עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לָיְלָה夜晚H3915אוֹתִי与、跟、靠近H854דִּמּוּQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819לַהֲרֹג杀戮H2026וְאֶת不必翻译H853פִּילַגְשִׁי妾、妃嫔、情妇H6370עִנּוּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031וַתָּמֹת死、杀死、治死H4191

וַיָּקֻמוּ עָלַי בַּעֲלֵי הַגִּבְעָה וַיָּסֹבּוּ עָלַי אֶת-הַבַּיִת לָיְלָה אוֹתִי דִּמּוּ לַהֲרֹג וְאֶת-פִּילַגְשִׁי עִנּוּ וַתָּמֹת׃

6וָאֹחֵז握住、紧抓住H270בְּפִילַגְשִׁי妾、妃嫔、情妇H6370וָאֲנַתְּחֶהָH5408וָאֲשַׁלְּחֶהָ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בְּכָל俱各、各人、全部、整个H3606שְׂדֵה田地H7704נַחֲלַת产业H5159יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָשׂוּH6213זִמָּה恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像H2154וּנְבָלָה愚妄、愚昧H5039בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

וָאֹחֵז בְּפִילַגְשִׁי וָאֲנַתְּחֶהָ וָאֲשַׁלְּחֶהָ בְּכָל-שְׂדֵה נַחֲלַת יִשְׂרָאֵל כִּי עָשׂוּ זִמָּה וּנְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל׃

7הִנֵּה看哪H2009כֻלְּכֶם全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478הָבוּ给、提供、来H3051לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001דָּבָר话语、事情H1697וְעֵצָה筹算、谘商、劝告H6098הֲלֹם这里H1988

הִנֵּה כֻלְּכֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הָבוּ לָכֶם דָּבָר וְעֵצָה הֲלֹם׃

8וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808נֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְאָהֳלוֹ帐棚、帐蓬H168וְלֹאH3808נָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וַיָּקָם כָּל-הָעָם כְּאִישׁ אֶחָד לֵאמֹר לֹא נֵלֵךְ אִישׁ לְאָהֳלוֹ וְלֹא נָסוּר אִישׁ לְבֵיתוֹ׃

9וְעַתָּה现在H6258זֶה这个H2088הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834נַעֲשֶׂהH6213לַגִּבְעָה基比亚H1390עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּגוֹרָל份、签H1486

וְעַתָּה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר נַעֲשֶׂה לַגִּבְעָה עָלֶיהָ בְּגוֹרָל׃

10וְלָקַחְנוּ拿、取H3947עֲשָׂרָה数目的「十」H6235אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376לַמֵּאָה数目的「一百」H3967לְכֹל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמֵאָה数目的「一百」H3967לָאֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְאֶלֶף许多、数目的「一千」H505לָרְבָבָה许多、数目的「一万」H7233לָקַחַת拿、取H3947צֵדָה食物H6720לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לַעֲשׂוֹתH6213לְבוֹאָם来、进入、临到、发生H935לְגֶבַע迦巴H1387בִּנְיָמִן便雅悯H1144כְּכָל全部、整个、各H3605הַנְּבָלָה愚妄、愚昧H5039אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְלָקַחְנוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים לַמֵּאָה לְכֹל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וּמֵאָה לָאֶלֶף וְאֶלֶף לָרְבָבָה לָקַחַת צֵדָה לָעָם לַעֲשׂוֹת לְבוֹאָם לְגֶבַע בִּנְיָמִן כְּכָל-הַנְּבָלָה אֲשֶׁר עָשָׂה בְּיִשְׂרָאֵל׃

11וַיֵּאָסֵף聚集、除去、收回、消灭H622כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892כְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259חֲבֵרִים形容词:联合的;名词:同伴、伙伴H2270פ开的意思H9015

וַיֵּאָסֵף כָּל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל-הָעִיר כְּאִישׁ אֶחָד חֲבֵרִים׃ פ

12וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376בְּכָל俱各、各人、全部、整个H3606שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626בִנְיָמִן便雅悯H1144לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֹּאת这个H2063אֲשֶׁר不必翻译H834נִהְיְתָה是、成为、临到H1961בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002

וַיִּשְׁלְחוּ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲנָשִׁים בְּכָל-שִׁבְטֵי בִנְיָמִן לֵאמֹר מָה הָרָעָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נִהְיְתָה בָּכֶם׃

13וְעַתָּה现在H6258תְּנוּH5414אֶת不必翻译H853הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְלִיַּעַל卑鄙的小人H1100אֲשֶׁר不必翻译H834בַּגִּבְעָה基比亚H1390וּנְמִיתֵם死、杀死、治死H4191וּנְבַעֲרָהI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹאH3808אָבוּ接受、附和、同意H14ְֵ儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּנְיָמִן便雅悯H1144לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963אֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְעַתָּה תְּנוּ אֶת-הָאֲנָשִׁים בְּנֵי-בְלִיַּעַל אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה וּנְמִיתֵם וּנְבַעֲרָה רָעָה מִיִּשְׂרָאֵל וְלֹא אָבוּ ְֵ בִּנְיָמִן לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל אֲחֵיהֶם בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל׃

14וַיֵּאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144מִן从、出、离开H4480הֶעָרִים城邑、城镇H5892הַגִּבְעָתָה基比亚H1390לָצֵאת出去、出来、向前H3318לַמִּלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיֵּאָסְפוּ בְנֵי-בִנְיָמִן מִן-הֶעָרִים הַגִּבְעָתָה לָצֵאת לַמִּלְחָמָה עִם-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

15וַיִּתְפָּקְדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931מֵהֶעָרִים城邑、城镇H5892עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְשִׁשָּׁה数目的「六」H8337אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שֹׁלֵף拔出、脱下、发芽H8025חָרֶב刀、刀剑H2719לְבַד分开、门闩、片段、延伸物H905מִיֹּשְׁבֵי居住、坐、停留H3427הַגִּבְעָה基比亚H1390הִתְפָּקְדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485שְׁבַע数目的「七」H7651מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בָּחוּר选择、拣选、挑选H977

וַיִּתְפָּקְדוּ בְנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא מֵהֶעָרִים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב לְבַד מִיֹּשְׁבֵי הַגִּבְעָה הִתְפָּקְדוּ שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר׃

16מִכֹּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088שְׁבַע数目的「七」H7651מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בָּחוּר选择、拣选、挑选H977אִטֵּר捆绑, 受妨碍的 (右边, 例如左撇子)H334יַד手、边、力量、权势H3027יְמִינוֹ右边、右手、南边H3225כָּל全部、整个、各H3605זֶה这个H2088קֹלֵעַ甩石头H7049בָּאֶבֶן石头、法码、宝石H68אֶל对、向、往H413הַשַּׂעֲרָה头发H8185וְלֹאH3808יַחֲטִאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398פ开的意思H9015

מִכֹּל הָעָם הַזֶּה שְׁבַע מֵאוֹת אִישׁ בָּחוּר אִטֵּר יַד-יְמִינוֹ כָּל-זֶה קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל-הַשַּׂעֲרָה וְלֹא יַחֲטִא׃ פ

17וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478הִתְפָּקְדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485לְבַד分开、门闩、片段、延伸物H905מִבִּנְיָמִן便雅悯H1144אַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שֹׁלֵף拔出、脱下、发芽H8025חָרֶב刀、刀剑H2719כָּל全部、整个、各H3605זֶה这个H2088אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִלְחָמָה战争H4421

וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הִתְפָּקְדוּ לְבַד מִבִּנְיָמִן אַרְבַּע מֵאוֹת אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חָרֶב כָּל-זֶה אִישׁ מִלְחָמָה׃

18וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927בֵית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וַיִּשְׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592בֵאלֹהִים上帝、神、神明H430וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִיH4310יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001בַתְּחִלָּה起先、开始H8462לַמִּלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יְהוּדָה犹大H3063בַתְּחִלָּה起先、开始H8462

וַיָּקֻמוּ וַיַּעֲלוּ בֵית-אֵל וַיִּשְׁאֲלוּ בֵאלֹהִים וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִי יַעֲלֶה-לָּנוּ בַתְּחִלָּה לַמִּלְחָמָה עִם-בְּנֵי בִנְיָמִן וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה בַתְּחִלָּה׃

19וַיָּקוּמוּ起来、设立、坚立H6965בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּבֹּקֶר早晨H1242וַיַּחֲנוּ倾斜、安营、扎营H2583עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַגִּבְעָה基比亚H1390פ开的意思H9015

וַיָּקוּמוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בַּבֹּקֶר וַיַּחֲנוּ עַל-הַגִּבְעָה׃ פ

20וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַמִּלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973בִּנְיָמִן便雅悯H1144וַיַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186אִתָּם与、跟、靠近H854אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִלְחָמָה战争H4421אֶל对、向、往H413הַגִּבְעָה基比亚H1390

וַיֵּצֵא אִישׁ יִשְׂרָאֵל לַמִּלְחָמָה עִם-בִּנְיָמִן וַיַּעַרְכוּ אִתָּם אִישׁ-יִשְׂרָאֵל מִלְחָמָה אֶל-הַגִּבְעָה׃

21וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144מִן从、出、离开H4480הַגִּבְעָה基比亚H1390וַיַּשְׁחִיתוּ毁灭H7843בְיִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931שְׁנַיִם数目的「二」H8147וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אָרְצָה地、邦国、疆界H776

וַיֵּצְאוּ בְנֵי-בִנְיָמִן מִן-הַגִּבְעָה וַיַּשְׁחִיתוּ בְיִשְׂרָאֵל בַּיּוֹם הַהוּא שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ אָרְצָה׃

22וַיִּתְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּסִפוּ再一次、增添H3254לַעֲרֹךְQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186מִלְחָמָה战争H4421בַּמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834עָרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186שָׁם那里H8033בַּיּוֹם日子、时候H3117הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223

וַיִּתְחַזֵּק הָעָם אִישׁ יִשְׂרָאֵל וַיֹּסִפוּ לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר-עָרְכוּ שָׁם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן׃

23וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּבְכּוּH1058לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704הָעֶרֶב晚上H6153וַיִּשְׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592בַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַאוֹסִיף再一次、增添H3254לָגֶשֶׁת带来、靠近H5066לַמִּלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144אָחִי兄弟、亲属H251וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵלָיו对、向、往H413פ开的意思H9015

וַיַּעֲלוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל וַיִּבְכּוּ לִפְנֵי-יְהוָה עַד-הָעֶרֶב וַיִּשְׁאֲלוּ בַיהוָה לֵאמֹר הַאוֹסִיף לָגֶשֶׁת לַמִּלְחָמָה עִם-בְּנֵי בִנְיָמִן אָחִי וַיֹּאמֶר יְהוָה עֲלוּ אֵלָיו׃ פ

24וַיִּקְרְבוּ临近、靠近、带近、呈献H7126בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשֵּׁנִי序数的第二H8145

וַיִּקְרְבוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-בְּנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי׃

25וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318בִנְיָמִן便雅悯H1144לִקְרָאתָם遇见、遭遇、会见H7125מִן从、出、离开H4480הַגִּבְעָה基比亚H1390בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשֵּׁנִי序数的第二H8145וַיַּשְׁחִיתוּ毁灭H7843בִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478עוֹד再、仍然、持续H5750שְׁמֹנַת数目的「八」H8083עָשָׂר数目的「十」H6240אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אָרְצָה地、邦国、疆界H776כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428שֹׁלְפֵי拔出、脱下、发芽H8025חָרֶב刀、刀剑H2719

וַיֵּצֵא בִנְיָמִן לִקְרָאתָם מִן-הַגִּבְעָה בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי וַיַּשְׁחִיתוּ בִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עוֹד שְׁמֹנַת עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ אָרְצָה כָּל-אֵלֶּה שֹׁלְפֵי חָרֶב׃

26וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927כָל全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935בֵית伯•特利H1008אֵל伯•特利H1008וַיִּבְכּוּH1058וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיָּצוּמוּ禁食H6684בַיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931עַד直到H5704הָעָרֶב晚上H6153וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930וּשְׁלָמִים平安祭H8002לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיַּעֲלוּ כָל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְכָל-הָעָם וַיָּבֹאוּ בֵית-אֵל וַיִּבְכּוּ וַיֵּשְׁבוּ שָׁם לִפְנֵי יְהוָה וַיָּצוּמוּ בַיּוֹם-הַהוּא עַד-הָעָרֶב וַיַּעֲלוּ עֹלוֹת וּשְׁלָמִים לִפְנֵי יְהוָה׃

27וַיִּשְׁאֲלוּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְשָׁם那里H8033אֲרוֹן约柜、盒子H727בְּרִיתH1285הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992

וַיִּשְׁאֲלוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בַּיהוָה וְשָׁם אֲרוֹן בְּרִית הָאֱלֹהִים בַּיָּמִים הָהֵם׃

28וּפִינְחָס非尼哈H6372בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְעָזָר以利亚撒H499בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְפָנָיו在…之前H3942בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַאוֹסִף再一次、增添H3254עוֹד再、仍然、持续H5750לָצֵאת出去、出来、向前H3318לַמִּלְחָמָה战争H4421עִם跟、与、和、靠近H5973בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144אָחִי兄弟、亲属H251אִם若、如果、或是、不是H518אֶחְדָּל停止、结束H2308וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָחָר明天H4279אֶתְּנֶנּוּH5414בְיָדֶךָ手、边、力量、权势H3027

וּפִינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן עֹמֵד לְפָנָיו בַּיָּמִים הָהֵם לֵאמֹר הַאוֹסִף עוֹד לָצֵאת לַמִּלְחָמָה עִם-בְּנֵי-בִנְיָמִן אָחִי אִם-אֶחְדָּל וַיֹּאמֶר יְהוָה עֲלוּ כִּי מָחָר אֶתְּנֶנּוּ בְיָדֶךָ׃

29וַיָּשֶׂם使、置、放H7760יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֹרְבִים埋伏H693אֶל对、向、往H413הַגִּבְעָה基比亚H1390סָבִיב四围、环绕H5439פ开的意思H9015

וַיָּשֶׂם יִשְׂרָאֵל אֹרְבִים אֶל-הַגִּבְעָה סָבִיב׃ פ

30וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992וַיַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186אֶל对、向、往H413הַגִּבְעָה基比亚H1390כְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471בְּפָעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471

וַיַּעֲלוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶל-בְּנֵי בִנְיָמִן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיַּעַרְכוּ אֶל-הַגִּבְעָה כְּפַעַם בְּפָעַם׃

31וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144לִקְרַאת遭遇、遇见H7122הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הָנְתְּקוּ折断、拉走H5423מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892וַיָּחֵלּוּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221מֵהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491כְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471בְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471בַּמְסִלּוֹת大路、大道H4546אֲשֶׁר不必翻译H834אַחַת数目的「一」H259עֹלָה上去、升高、生长、献上H5927בֵית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וְאַחַת数目的「一」H259גִּבְעָתָה基比亚H1390בַּשָּׂדֶה田地H7704כִּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיֵּצְאוּ בְנֵי-בִנְיָמִן לִקְרַאת הָעָם הָנְתְּקוּ מִן-הָעִיר וַיָּחֵלּוּ לְהַכּוֹת מֵהָעָם חֲלָלִים כְּפַעַם בְּפַעַם בַּמְסִלּוֹת אֲשֶׁר אַחַת עֹלָה בֵית-אֵל וְאַחַת גִּבְעָתָה בַּשָּׂדֶה כִּשְׁלֹשִׁים אִישׁ בְּיִשְׂרָאֵל׃

32וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144נִגָּפִים击打H5062הֵם他们H1992לְפָנֵינוּ在…之前H3942כְּבָרִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נָנוּסָה逃跑H5127וּנְתַקְּנֻהוּ折断、拉走H5423מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892אֶל对、向、往H413הַמְסִלּוֹת大路、大道H4546

וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי בִנְיָמִן נִגָּפִים הֵם לְפָנֵינוּ כְּבָרִאשֹׁנָה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אָמְרוּ נָנוּסָה וּנְתַקְּנֻהוּ מִן-הָעִיר אֶל-הַמְסִלּוֹת׃

33וְכֹל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478קָמוּ起来、设立、坚立H6965מִמְּקוֹמוֹ地方H4725וַיַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186בְּבַעַל巴力•他玛H1193תָּמָר巴力•他玛H1193וְאֹרֵב埋伏H693יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵגִיחַ生出、带来H1518מִמְּקֹמוֹ地方H4725מִמַּעֲרֵה马利H4629גָבַע迦巴H1387

וְכֹל אִישׁ יִשְׂרָאֵל קָמוּ מִמְּקוֹמוֹ וַיַּעַרְכוּ בְּבַעַל תָּמָר וְאֹרֵב יִשְׂרָאֵל מֵגִיחַ מִמְּקֹמוֹ מִמַּעֲרֵה-גָבַע׃

34וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935מִנֶּגֶד在…面前H5048לַגִּבְעָה基比亚H1390עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בָּחוּר选择、拣选、挑选H977מִכָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְהַמִּלְחָמָה战争H4421כָּבֵדָהQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְהֵם他们H1992לֹאH3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נֹגַעַת接触、触及H5060עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451פ开的意思H9015

וַיָּבֹאוּ מִנֶּגֶד לַגִּבְעָה עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ בָּחוּר מִכָּל-יִשְׂרָאֵל וְהַמִּלְחָמָה כָּבֵדָה וְהֵם לֹא יָדְעוּ כִּי-נֹגַעַת עֲלֵיהֶם הָרָעָה׃ פ

35וַיִּגֹּף击打H5062יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853בִּנְיָמִן便雅悯H1144לִפְנֵי在…之前H3942יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּשְׁחִיתוּ毁灭H7843בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּבִנְיָמִן便雅悯H1144בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּמֵאָה数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428שֹׁלֵף拔出、脱下、发芽H8025חָרֶב刀、刀剑H2719

וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת-בִּנְיָמִן לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּשְׁחִיתוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּבִנְיָמִן בַּיּוֹם הַהוּא עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֶלֶף וּמֵאָה אִישׁ כָּל-אֵלֶּה שֹׁלֵף חָרֶב׃

36וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִגָּפוּ击打H5062וַיִּתְּנוּH5414אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478מָקוֹם地方H4725לְבִנְיָמִן便雅悯H1144כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָטְחוּ倚靠H982אֶל对、向、往H413הָאֹרֵב埋伏H693אֲשֶׁר不必翻译H834שָׂמוּ使、置、放H7760אֶל对、向、往H413הַגִּבְעָה基比亚H1390

וַיִּרְאוּ בְנֵי-בִנְיָמִן כִּי נִגָּפוּ וַיִּתְּנוּ אִישׁ-יִשְׂרָאֵל מָקוֹם לְבִנְיָמִן כִּי בָטְחוּ אֶל-הָאֹרֵב אֲשֶׁר שָׂמוּ אֶל-הַגִּבְעָה׃

37וְהָאֹרֵב埋伏H693הֵחִישׁוּI. 急忙,II. 享乐H2363וַיִּפְשְׁטוּ劫掠、脱H6584אֶל对、向、往H413הַגִּבְעָה基比亚H1390וַיִּמְשֹׁךְ拉、前进H4900הָאֹרֵב埋伏H693וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעִיר城邑、城镇H5892לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חָרֶב刀、刀剑H2719

וְהָאֹרֵב הֵחִישׁוּ וַיִּפְשְׁטוּ אֶל-הַגִּבְעָה וַיִּמְשֹׁךְ הָאֹרֵב וַיַּךְ אֶת-כָּל-הָעִיר לְפִי-חָרֶב׃

38וְהַמּוֹעֵד集会、节庆、定点、定时H4150הָיָה是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478עִם跟、与、和、靠近H5973הָאֹרֵב埋伏H693הֶרֶבI. 多、变多;II. 射(箭)H7235לְהַעֲלוֹתָם上去、升高、生长、献上H5927מַשְׂאַת上升之物、信号、礼物H4864הֶעָשָׁןH6227מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892

וְהַמּוֹעֵד הָיָה לְאִישׁ יִשְׂרָאֵל עִם-הָאֹרֵב הֶרֶב לְהַעֲלוֹתָם מַשְׂאַת הֶעָשָׁן מִן-הָעִיר׃

39וַיַּהֲפֹךְ推翻、倾覆、转变H2015אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּמִּלְחָמָה战争H4421וּבִנְיָמִן便雅悯H1144הֵחֵלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491בְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אַךְ然而、其实、当然H389נִגּוֹף击打H5062נִגָּף击打H5062הוּאH1931לְפָנֵינוּ在…之前H3942כַּמִּלְחָמָה战争H4421הָרִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223

וַיַּהֲפֹךְ אִישׁ-יִשְׂרָאֵל בַּמִּלְחָמָה וּבִנְיָמִן הֵחֵל לְהַכּוֹת חֲלָלִים בְּאִישׁ-יִשְׂרָאֵל כִּשְׁלֹשִׁים אִישׁ כִּי אָמְרוּ אַךְ נִגּוֹף נִגָּף הוּא לְפָנֵינוּ כַּמִּלְחָמָה הָרִאשֹׁנָה׃

40וְהַמַּשְׂאֵת上升之物、信号、礼物H4864הֵחֵלָּהI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892עַמּוּדH5982עָשָׁןH6227וַיִּפֶן转向H6437בִּנְיָמִן便雅悯H1144אַחֲרָיו后面H310וְהִנֵּה看哪H2009עָלָה上去、升高、生长、献上H5927כְלִיל完全的、全部的H3632הָעִיר城邑、城镇H5892הַשָּׁמָיְמָה天空H8064

וְהַמַּשְׂאֵת הֵחֵלָּה לַעֲלוֹת מִן-הָעִיר עַמּוּד עָשָׁן וַיִּפֶן בִּנְיָמִן אַחֲרָיו וְהִנֵּה עָלָה כְלִיל-הָעִיר הַשָּׁמָיְמָה׃

41וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478הָפַךְ推翻、倾覆、转变H2015וַיִּבָּהֵל惊惶、扰乱、急促、不安、快速H926אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בִּנְיָמִן便雅悯H1144כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָגְעָה接触、触及H5060עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל הָפַךְ וַיִּבָּהֵל אִישׁ בִּנְיָמִן כִּי רָאָה כִּי-נָגְעָה עָלָיו הָרָעָה׃

42וַיִּפְנוּ转向H6437לִפְנֵי在…之前H3942אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַמִּדְבָּר旷野H4057וְהַמִּלְחָמָה战争H4421הִדְבִּיקָתְהוּ紧紧跟随、黏住、赶上H1692וַאֲשֶׁר不必翻译H834מֵהֶעָרִים城邑、城镇H5892מַשְׁחִיתִים毁灭H7843אוֹתוֹ不必翻译H853בְּתוֹכוֹ在中间H8432

וַיִּפְנוּ לִפְנֵי אִישׁ יִשְׂרָאֵל אֶל-דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר וְהַמִּלְחָמָה הִדְבִּיקָתְהוּ וַאֲשֶׁר מֵהֶעָרִים מַשְׁחִיתִים אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ׃

43כִּתְּרוּ包围H3803אֶת不必翻译H853בִּנְיָמִן便雅悯H1144הִרְדִיפֻהוּ追赶H7291מְנוּחָה安息之所、休息的地方H4496הִדְרִיכֻהוּ踩踏、行进、引导、弯曲H1869עַד直到H5704נֹכַח在前面H5227הַגִּבְעָה基比亚H1390מִמִּזְרַח日出的方向、东方H4217שָׁמֶשׁ太阳H8121

כִּתְּרוּ אֶת-בִּנְיָמִן הִרְדִיפֻהוּ מְנוּחָה הִדְרִיכֻהוּ עַד נֹכַח הַגִּבְעָה מִמִּזְרַח-שָׁמֶשׁ׃

44וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307מִבִּנְיָמִן便雅悯H1144שְׁמֹנָה数目的「八」H8083עָשָׂר数目的「十」H6240אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חָיִל军队、力量、财富、能力H2428

וַיִּפְּלוּ מִבִּנְיָמִן שְׁמֹנָה-עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ אֶת-כָּל-אֵלֶּה אַנְשֵׁי-חָיִל׃

45וַיִּפְנוּ转向H6437וַיָּנֻסוּ逃跑H5127הַמִּדְבָּרָה旷野H4057אֶל对、向、往H413סֶלַע险崖、峭壁、磐石H5553הָרִמּוֹן临门H7417וַיְעֹלְלֻהוּ严格行事、冷酷处理H5953בַּמְסִלּוֹת大路、大道H4546חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיַּדְבִּיקוּ紧紧跟随、黏住、赶上H1692אַחֲרָיו后面H310עַד直到H5704גִּדְעֹם基顿H1440וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480אַלְפַּיִם许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376

וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל-סֶלַע הָרִמּוֹן וַיְעֹלְלֻהוּ בַּמְסִלּוֹת חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ וַיַּדְבִּיקוּ אַחֲרָיו עַד-גִּדְעֹם וַיַּכּוּ מִמֶּנּוּ אַלְפַּיִם אִישׁ׃

46וַיְהִי是、成为、临到H1961כָל全部、整个、各H3605הַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307מִבִּנְיָמִן便雅悯H1144עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שֹׁלֵף拔出、脱下、发芽H8025חֶרֶב刀、刀剑H2719בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חָיִל军队、力量、财富、能力H2428

וַיְהִי כָל-הַנֹּפְלִים מִבִּנְיָמִן עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֶלֶף אִישׁ שֹׁלֵף חֶרֶב בַּיּוֹם הַהוּא אֶת-כָּל-אֵלֶּה אַנְשֵׁי-חָיִל׃

47וַיִּפְנוּ转向H6437וַיָּנֻסוּ逃跑H5127הַמִּדְבָּרָה旷野H4057אֶל对、向、往H413סֶלַע险崖、峭壁、磐石H5553הָרִמּוֹן临门H7417שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּסֶלַע险崖、峭壁、磐石H5553רִמּוֹן临门H7417אַרְבָּעָה数目的「四」H702חֳדָשִׁים新月、初一H2320

וַיִּפְנוּ וַיָּנֻסוּ הַמִּדְבָּרָה אֶל-סֶלַע הָרִמּוֹן שֵׁשׁ מֵאוֹת אִישׁ וַיֵּשְׁבוּ בְּסֶלַע רִמּוֹן אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים׃

48וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478שָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144וַיַּכּוּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חֶרֶב刀、刀剑H2719מֵעִיר城邑、城镇H5892מְתֹם完整H4974עַד直到H5704בְּהֵמָה野兽H929עַד直到H5704כָּל全部、整个、各H3605הַנִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672גַּםH1571כָּל全部、整个、各H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892הַנִּמְצָאוֹת寻找、追上、获得、发现H4672שִׁלְּחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָאֵשׁH784פ开的意思H9015

וְאִישׁ יִשְׂרָאֵל שָׁבוּ אֶל-בְּנֵי בִנְיָמִן וַיַּכּוּם לְפִי-חֶרֶב מֵעִיר מְתֹם עַד-בְּהֵמָה עַד כָּל-הַנִּמְצָא גַּם כָּל-הֶעָרִים הַנִּמְצָאוֹת שִׁלְּחוּ בָאֵשׁ׃ פ