FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

约书亚记 11 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּשְׁמֹעַ听到、听从H8085יָבִין耶宾H2985מֶלֶךְH4428חָצוֹר夏琐H2674וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413יוֹבָב约巴H3103מֶלֶךְH4428מָדוֹן玛顿H4068וְאֶל对、向、往H413מֶלֶךְH4428שִׁמְרוֹן伸仑H8110וְאֶל对、向、往H413מֶלֶךְH4428אַכְשָׁף押煞H407

וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ יָבִין מֶלֶךְ-חָצוֹר וַיִּשְׁלַח אֶל-יוֹבָב מֶלֶךְ מָדוֹן וְאֶל-מֶלֶךְ שִׁמְרוֹן וְאֶל-מֶלֶךְ אַכְשָׁף׃

2וְאֶל对、向、往H413הַמְּלָכִיםH4428אֲשֶׁר不必翻译H834מִצְּפוֹן北方H6828בָּהָרH2022וּבָעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160נֶגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045כִּנֲרוֹת基尼烈H3672וּבַשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219וּבְנָפוֹת高地、筛网、筛子H5299דּוֹר多珥H1756מִיָּם海、西方H3220

וְאֶל-הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מִצְּפוֹן בָּהָר וּבָעֲרָבָה נֶגֶב כִּנֲרוֹת וּבַשְּׁפֵלָה וּבְנָפוֹת דּוֹר מִיָּם׃

3הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669מִמִּזְרָח日出的方向、东方H4217וּמִיָּם海、西方H3220וְהָאֱמֹרִי亚摩利人H567וְהַחִתִּי赫人H2850וְהַפְּרִזִּי比利洗人H6522וְהַיְבוּסִי耶布斯人H2983בָּהָרH2022וְהַחִוִּי希未人H2340תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478חֶרְמוֹן黑门山H2768בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַמִּצְפָּה米斯巴H4709

הַכְּנַעֲנִי מִמִּזְרָח וּמִיָּם וְהָאֱמֹרִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַיְבוּסִי בָּהָר וְהַחִוִּי תַּחַת חֶרְמוֹן בְּאֶרֶץ הַמִּצְפָּה׃

4וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318הֵם他们H1992וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605מַחֲנֵיהֶם军旅、军营H4264עִמָּם跟、与、和、靠近H5973עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227כַּחוֹלH2344אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפַת嘴唇、边缘、言语H8193הַיָּם海、西方H3220לָרֹבH7230וְסוּסH5483וָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיֵּצְאוּ הֵם וְכָל-מַחֲנֵיהֶם עִמָּם עַם-רָב כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל-שְׂפַת-הַיָּם לָרֹב וְסוּס וָרֶכֶב רַב-מְאֹד׃

5וַיִּוָּעֲדוּQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于H3259כֹּל俱各、各人、全部、整个H3605הַמְּלָכִיםH4428הָאֵלֶּה这些H428וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיַּחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583יַחְדָּו一起H3162אֶל对、向、往H413מֵיH4325מֵרוֹם米伦H4792לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עִם跟、与、和、靠近H5973יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015

וַיִּוָּעֲדוּ כֹּל הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה וַיָּבֹאוּ וַיַּחֲנוּ יַחְדָּו אֶל-מֵי מֵרוֹם לְהִלָּחֵם עִם-יִשְׂרָאֵל׃ פ

6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אַלH408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִפְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָחָר明天、未来H4279כָּעֵת时候H6256הַזֹּאת这个H2063אָנֹכִיH595נֹתֵןH5414אֶת不必翻译H853כֻּלָּם俱各、各人、全部、整个H3605חֲלָלִיםI. 名词:刺杀、致命伤;II. 形容词:亵渎的、玷污的H2491לִפְנֵי在…之前H3942יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853סוּסֵיהֶםH5483תְּעַקֵּר割断腿筋、拔出H6131וְאֶת不必翻译H853מַרְכְּבֹתֵיהֶם战车H4818תִּשְׂרֹף燃烧、火烧H8313בָּאֵשׁH784

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-יְהוֹשֻׁעַ אַל-תִּירָא מִפְּנֵיהֶם כִּי-מָחָר כָּעֵת הַזֹּאת אָנֹכִי נֹתֵן אֶת-כֻּלָּם חֲלָלִים לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-סוּסֵיהֶם תְּעַקֵּר וְאֶת-מַרְכְּבֹתֵיהֶם תִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ׃

7וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הַמִּלְחָמָה战争H4421עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֵיH4325מֵרוֹם米伦H4792פִּתְאֹם顷刻之间、突然地H6597וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002

וַיָּבֹא יְהוֹשֻׁעַ וְכָל-עַם הַמִּלְחָמָה עִמּוֹ עֲלֵיהֶם עַל-מֵי מֵרוֹם פִּתְאֹם וַיִּפְּלוּ בָּהֶם׃

8וַיִּתְּנֵםH5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּכּוּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַיִּרְדְּפוּם追求、追H7291עַד直到H5704צִידוֹן西顿H6721רַבָּהI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְעַד直到H5704מִשְׂרְפוֹת米斯利弗・玛音H4956מַיִם米斯利弗・玛音H4956וְעַד直到H5704בִּקְעַת平原H1237מִצְפֶּה米斯巴H4708מִזְרָחָה日出的方向、东方H4217וַיַּכֻּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עַד直到H5704בִּלְתִּי除了、不H1115הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300

וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיַד-יִשְׂרָאֵל וַיַּכּוּם וַיִּרְדְּפוּם עַד-צִידוֹן רַבָּה וְעַד מִשְׂרְפוֹת מַיִם וְעַד-בִּקְעַת מִצְפֶּה מִזְרָחָה וַיַּכֻּם עַד-בִּלְתִּי הִשְׁאִיר-לָהֶם שָׂרִיד׃

9וַיַּעַשׂH6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853סוּסֵיהֶםH5483עִקֵּר割断腿筋、拔出H6131וְאֶת不必翻译H853מַרְכְּבֹתֵיהֶם战车H4818שָׂרַף燃烧、火烧H8313בָּאֵשׁH784ס关闭的意思H9014

וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר-לוֹ יְהוָה אֶת-סוּסֵיהֶם עִקֵּר וְאֶת-מַרְכְּבֹתֵיהֶם שָׂרַף בָּאֵשׁ׃ ס

10וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בָּעֵת时候H6256הַהִיא他;她H1931וַיִּלְכֹּד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920אֶת不必翻译H853חָצוֹר夏琐H2674וְאֶת不必翻译H853מַלְכָּהּH4428הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בֶחָרֶב刀、刀剑H2719כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָצוֹר夏琐H2674לְפָנִים在…之前H3942הִיא他;她H1931רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218כָּל各、全部、整个H3605הַמַּמְלָכוֹת国度H4467הָאֵלֶּה这些H428

וַיָּשָׁב יְהוֹשֻׁעַ בָּעֵת הַהִיא וַיִּלְכֹּד אֶת-חָצוֹר וְאֶת-מַלְכָּהּ הִכָּה בֶחָרֶב כִּי-חָצוֹר לְפָנִים הִיא רֹאשׁ כָּל-הַמַּמְלָכוֹת הָאֵלֶּה׃

11וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605הַנֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חֶרֶב刀、刀剑H2719הַחֲרֵם全然毁坏H2763לֹאH3808נוֹתַר剩下H3498כָּל各、全部、整个H3605נְשָׁמָהH5397וְאֶת不必翻译H853חָצוֹר夏琐H2674שָׂרַף燃烧、火烧H8313בָּאֵשׁH784

וַיַּכּוּ אֶת-כָּל-הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר-בָּהּ לְפִי-חֶרֶב הַחֲרֵם לֹא נוֹתַר כָּל-נְשָׁמָה וְאֶת-חָצוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ׃

12וְאֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605עָרֵי城邑、城镇H5892הַמְּלָכִיםH4428הָאֵלֶּה这些H428וְאֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605מַלְכֵיהֶםH4428לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091וַיַּכֵּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חֶרֶב刀、刀剑H2719הֶחֱרִים全然毁坏H2763אוֹתָם不必翻译H853כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680מֹשֶׁה摩西H4872עֶבֶד仆人、奴隶H5650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וְאֶת-כָּל-עָרֵי הַמְּלָכִים-הָאֵלֶּה וְאֶת-כָּל-מַלְכֵיהֶם לָכַד יְהוֹשֻׁעַ וַיַּכֵּם לְפִי-חֶרֶב הֶחֱרִים אוֹתָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה׃

13רַק只是H7535כָּל各、全部、整个H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָעֹמְדוֹתQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תִּלָּם山丘、废墟H8510לֹאH3808שְׂרָפָם燃烧、火烧H8313יִשְׂרָאֵל以色列H3478זוּלָתִי除了H2108אֶת不必翻译H853חָצוֹר夏琐H2674לְבַדָּהּ分开、门闩、片段、延伸物H905שָׂרַף燃烧、火烧H8313יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091

רַק כָּל-הֶעָרִים הָעֹמְדוֹת עַל-תִּלָּם לֹא שְׂרָפָם יִשְׂרָאֵל זוּלָתִי אֶת-חָצוֹר לְבַדָּהּ שָׂרַף יְהוֹשֻׁעַ׃

14וְכֹל各、全部、整个H3605שְׁלַל战利品、掳物、获利H7998הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428וְהַבְּהֵמָה牲畜H929בָּזְזוּ抢夺、掠夺H962לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478רַק只是H7535אֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605הָאָדָםH120הִכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חֶרֶב刀、刀剑H2719עַד直到H5704הִשְׁמִדָם拆毁、灭绝、毁灭H8045אוֹתָם不必翻译H853לֹאH3808הִשְׁאִירוּ剩下、遗留H7604כָּל各、全部、整个H3605נְשָׁמָהH5397

וְכֹל שְׁלַל הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְהַבְּהֵמָה בָּזְזוּ לָהֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק אֶת-כָּל-הָאָדָם הִכּוּ לְפִי-חֶרֶב עַד-הִשְׁמִדָם אוֹתָם לֹא הִשְׁאִירוּ כָּל-נְשָׁמָה׃

15כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680מֹשֶׁה摩西H4872אֶת不必翻译H853יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עָשָׂהH6213יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091לֹאH3808הֵסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493דָּבָר话语、职业、事情H1697מִכֹּל各、全部、整个H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872

כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה עַבְדּוֹ כֵּן-צִוָּה מֹשֶׁה אֶת-יְהוֹשֻׁעַ וְכֵן עָשָׂה יְהוֹשֻׁעַ לֹא-הֵסִיר דָּבָר מִכֹּל אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃

16וַיִּקַּח取、娶、拿H3947יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַזֹּאת这个H2063הָהָרH2022וְאֶת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605הַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045וְאֵת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַגֹּשֶׁן歌珊H1657וְאֶת不必翻译H853הַשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219וְאֶת不必翻译H853הָעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160וְאֶת不必翻译H853הַרH2022יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּשְׁפֵלָתֹה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219

וַיִּקַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת-כָּל-הָאָרֶץ הַזֹּאת הָהָר וְאֶת-כָּל-הַנֶּגֶב וְאֵת כָּל-אֶרֶץ הַגֹּשֶׁן וְאֶת-הַשְּׁפֵלָה וְאֶת-הָעֲרָבָה וְאֶת-הַר יִשְׂרָאֵל וּשְׁפֵלָתֹה׃

17מִן从、出、离开H4480הָהָרH2022הֶחָלָק哈拉H2510הָעוֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927שֵׂעִיר西珥H8165וְעַד直到H5704בַּעַל巴力・迦得H1171גָּד巴力・迦得H1171בְּבִקְעַת平原H1237הַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַרH2022חֶרְמוֹן黑门山H2768וְאֵת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605מַלְכֵיהֶםH4428לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920וַיַּכֵּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַיְמִיתֵם死、杀死、治死H4191

מִן-הָהָר הֶחָלָק הָעוֹלֶה שֵׂעִיר וְעַד-בַּעַל גָּד בְּבִקְעַת הַלְּבָנוֹן תַּחַת הַר-חֶרְמוֹן וְאֵת כָּל-מַלְכֵיהֶם לָכַד וַיַּכֵּם וַיְמִיתֵם׃

18יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עָשָׂהH6213יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אֶת与、跟、靠近H854כָּל各、全部、整个H3605הַמְּלָכִיםH4428הָאֵלֶּה这些H428מִלְחָמָה战争H4421

יָמִים רַבִּים עָשָׂה יְהוֹשֻׁעַ אֶת-כָּל-הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה מִלְחָמָה׃

19לֹאH3808הָיְתָה是、成为、临到H1961עִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834הִשְׁלִימָה和好、缔结和平之约、使和平H7999אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּלְתִּי不、除非H1115הַחִוִּי希未人H2340יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427גִבְעוֹן基遍H1391אֶת不必翻译H853הַכֹּל全部、整个、各H3605לָקְחוּ取、娶、拿H3947בַמִּלְחָמָה战争H4421

לֹא-הָיְתָה עִיר אֲשֶׁר הִשְׁלִימָה אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בִּלְתִּי הַחִוִּי יֹשְׁבֵי גִבְעוֹן אֶת-הַכֹּל לָקְחוּ בַמִּלְחָמָה׃

20כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵאֵת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיְתָה是、成为、临到H1961לְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388אֶת不必翻译H853לִבָּםH3820לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125הַמִּלְחָמָה战争H4421אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְמַעַן为了H4616הַחֲרִימָם全然毁坏H2763לְבִלְתִּי不、除非H1115הֱיוֹת是、成为、临到H1961לָהֶם他们H1992תְּחִנָּה恩惠、恳求H8467כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְמַעַן为了H4616הַשְׁמִידָם拆毁、灭绝、毁灭H8045כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872ס关闭的意思H9014

כִּי מֵאֵת יְהוָה הָיְתָה לְחַזֵּק אֶת-לִבָּם לִקְרַאת הַמִּלְחָמָה אֶת-יִשְׂרָאֵל לְמַעַן הַחֲרִימָם לְבִלְתִּי הֱיוֹת-לָהֶם תְּחִנָּה כִּי לְמַעַן הַשְׁמִידָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃ ס

21וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בָּעֵת时候H6256הַהִיא他;她H1931וַיַּכְרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853הָעֲנָקִים亚衲族人H6062מִן从、出、离开H4480הָהָרH2022מִן从、出、离开H4480חֶבְרוֹן希伯仑H2275מִן从、出、离开H4480דְּבִר底壁H1688מִן从、出、离开H4480עֲנָב亚拿伯H6024וּמִכֹּל全部、整个、各H3605הַרH2022יְהוּדָה犹大H3063וּמִכֹּל全部、整个、各H3605הַרH2022יִשְׂרָאֵל以色列H3478עִם跟、与、和、靠近H5973עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892הֶחֱרִימָם全然毁坏H2763יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091

וַיָּבֹא יְהוֹשֻׁעַ בָּעֵת הַהִיא וַיַּכְרֵת אֶת-הָעֲנָקִים מִן-הָהָר מִן-חֶבְרוֹן מִן-דְּבִר מִן-עֲנָב וּמִכֹּל הַר יְהוּדָה וּמִכֹּל הַר יִשְׂרָאֵל עִם-עָרֵיהֶם הֶחֱרִימָם יְהוֹשֻׁעַ׃

22לֹאH3808נוֹתַר剩下H3498עֲנָקִים亚衲族人H6062בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478רַק只是H7535בְּעַזָּה迦萨H5804בְּגַת迦特H1661וּבְאַשְׁדּוֹד亚实突H795נִשְׁאָרוּ剩下、遗留H7604

לֹא-נוֹתַר עֲנָקִים בְּאֶרֶץ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַק בְּעַזָּה בְּגַת וּבְאַשְׁדּוֹד נִשְׁאָרוּ׃

23וַיִּקַּח取、娶、拿H3947יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872וַיִּתְּנָהּH5414יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091לְנַחֲלָה产业H5159לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּמַחְלְקֹתָם分配H4256לְשִׁבְטֵיהֶם棍、杖、支派、分支H7626וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776שָׁקְטָה安静H8252מִמִּלְחָמָה战争H4421פ开的意思H9015

וַיִּקַּח יְהוֹשֻׁעַ אֶת-כָּל-הָאָרֶץ כְּכֹל אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה וַיִּתְּנָהּ יְהוֹשֻׁעַ לְנַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל כְּמַחְלְקֹתָם לְשִׁבְטֵיהֶם וְהָאָרֶץ שָׁקְטָה מִמִּלְחָמָה׃ פ