以赛亚书 7 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961בִּימֵי日子、时候H3117אָחָז亚哈斯H271בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹתָם约坦H3147בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזִּיָּהוּ乌西雅H5818מֶלֶךְ君王H4428יְהוּדָה犹大H3063עָלָה上去、升高、生长、献上H5927רְצִין利汛H7526מֶלֶךְ君王H4428אֲרָם亚兰、叙利亚H758וּפֶקַח比加H6492בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רְמַלְיָהוּ利玛利H7425מֶלֶךְ君王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לַמִּלְחָמָה战争H4421עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְלֹא不H3808יָכֹל能够H3201לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיְהִי בִּימֵי אָחָז בֶּן-יוֹתָם בֶּן-עֻזִּיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עָלָה רְצִין מֶלֶךְ-אֲרָם וּפֶקַח בֶּן-רְמַלְיָהוּ מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלַםִ לַמִּלְחָמָה עָלֶיהָ וְלֹא יָכֹל לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ׃
2וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559נָחָה安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֲרָם亚兰、叙利亚H758עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶפְרָיִם以法莲H669וַיָּנַע摇动、震动H5128לְבָבוֹ心H3824וּלְבַב心H3824עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971כְּנוֹעַ摇动、震动H5128עֲצֵי树H6086יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רוּחַ风、心、灵、气息H7307
וַיֻּגַּד לְבֵית דָּוִד לֵאמֹר נָחָה אֲרָם עַל-אֶפְרָיִם וַיָּנַע לְבָבוֹ וּלְבַב עַמּוֹ כְּנוֹעַ עֲצֵי-יַעַר מִפְּנֵי-רוּחַ׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יְשַׁעְיָהוּ以赛亚H3470צֵא出去、出来、向前H3318נָא作为鼓励语的一部份H4994לִקְרַאת遇见、偶然相遇H7125אָחָז亚哈斯H271אַתָּה你H859וּשְׁאָר施亚雅述H7610יָשׁוּב施亚雅述H7610בְּנֶךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶל对、向、往H413קְצֵה结尾、极处H7097תְּעָלַת水沟、水道、沟渠H8585הַבְּרֵכָה水池H1295הָעֶלְיוֹנָה上面的H5945אֶל对、向、往H413מְסִלַּת大路、公路、干道H4546שְׂדֵה田地H7704כוֹבֵס洗涤、漂洗H3526
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-יְשַׁעְיָהוּ צֵא-נָא לִקְרַאת אָחָז אַתָּה וּשְׁאָר יָשׁוּב בְּנֶךָ אֶל-קְצֵה תְּעָלַת הַבְּרֵכָה הָעֶלְיוֹנָה אֶל-מְסִלַּת שְׂדֵה כוֹבֵס׃
4וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הִשָּׁמֵר保护、小心、遵守H8104וְהַשְׁקֵט安静H8252אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וּלְבָבְךָ心H3824אַל不H408יֵרַךְ变柔软、变软弱、变胆怯H7401מִשְּׁנֵי数目的「二」H8147זַנְבוֹת尾部、末端、残干H2180הָאוּדִים火把、牌子H181הָעֲשֵׁנִים冒烟的H6226הָאֵלֶּה这些H428בָּחֳרִי烈怒H2750אַף鼻子、怒气H639רְצִין利汛H7526וַאֲרָם亚兰、叙利亚H758וּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121רְמַלְיָהוּ利玛利H7425
וְאָמַרְתָּ אֵלָיו הִשָּׁמֵר וְהַשְׁקֵט אַל-תִּירָא וּלְבָבְךָ אַל-יֵרַךְ מִשְּׁנֵי זַנְבוֹת הָאוּדִים הָעֲשֵׁנִים הָאֵלֶּה בָּחֳרִי-אַף רְצִין וַאֲרָם וּבֶן-רְמַלְיָהוּ׃
5יַעַן因为H3282כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָעַץ设计、计划、劝告、商议H3289עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲרָם亚兰、叙利亚H758רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֶפְרַיִם以法莲H669וּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121רְמַלְיָהוּ利玛利H7425לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
יַעַן כִּי-יָעַץ עָלֶיךָ אֲרָם רָעָה אֶפְרַיִם וּבֶן-רְמַלְיָהוּ לֵאמֹר׃
6נַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בִיהוּדָה犹大H3063וּנְקִיצֶנָּה使惧怕、厌恶H6973וְנַבְקִעֶנָּה裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234אֵלֵינוּ对、向、往H413וְנַמְלִיךְ作王、统治H4427מֶלֶךְ君王、国王H4428בְּתוֹכָהּ在中间H8432אֵת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121טָבְאַל他比勒、他别H2870ס关闭的意思H9014
נַעֲלֶה בִיהוּדָה וּנְקִיצֶנָּה וְנַבְקִעֶנָּה אֵלֵינוּ וְנַמְלִיךְ מֶלֶךְ בְּתוֹכָהּ אֵת בֶּן-טָבְאַל׃ ס
7כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069לֹא不H3808תָקוּם起来、设立、坚立H6965וְלֹא不H3808תִהְיֶה成就、是、成为、临到H1961
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לֹא תָקוּם וְלֹא תִהְיֶה׃
8כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֲרָם亚兰、叙利亚H758דַּמֶּשֶׂק大马士革H1834וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218דַּמֶּשֶׂק大马士革H1834רְצִין利汛H7526וּבְעוֹד再、仍然、持续H5750שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568שָׁנָה年、岁H8141יֵחַת破坏、毁坏H2865אֶפְרַיִם以法莲H669מֵעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
כִּי רֹאשׁ אֲרָם דַּמֶּשֶׂק וְרֹאשׁ דַּמֶּשֶׂק רְצִין וּבְעוֹד שִׁשִּׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה יֵחַת אֶפְרַיִם מֵעָם׃
9וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֶפְרַיִם以法莲H669שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רְמַלְיָהוּ利玛利H7425אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808תַאֲמִינוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808תֵאָמֵנוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539ס关闭的意思H9014
וְרֹאשׁ אֶפְרַיִם שֹׁמְרוֹן וְרֹאשׁ שֹׁמְרוֹן בֶּן-רְמַלְיָהוּ אִם לֹא תַאֲמִינוּ כִּי לֹא תֵאָמֵנוּ׃ ס
10וַיּוֹסֶף再一次、增添H3254יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אָחָז亚哈斯H271לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיּוֹסֶף יְהוָה דַּבֵּר אֶל-אָחָז לֵאמֹר׃
11שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אוֹת预兆、记号、神迹H226מֵעִם跟、与、和、靠近H5973יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ神、神明、上帝H430הַעְמֵק深、使深H6009שְׁאָלָה阴间H7585אוֹ或H176הַגְבֵּהַּ高、举高H1361לְמָעְלָה在上面H4605
שְׁאַל-לְךָ אוֹת מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַעְמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה׃
12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָחָז亚哈斯H271לֹא不H3808אֶשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וְלֹא不H3808אֲנַסֶּה试验、试探H5254אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיֹּאמֶר אָחָז לֹא-אֶשְׁאַל וְלֹא-אֲנַסֶּה אֶת-יְהוָה׃
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נָא作为鼓励语的一部份H4994בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732הַמְעַט很少H4592מִכֶּם从、出、离开H4480הַלְאוֹת疲倦、不耐烦H3811אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תַלְאוּ疲倦、不耐烦H3811גַּם也H1571אֶת不必翻译H853אֱלֹהָי神、神明、上帝H430
וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ-נָא בֵּית דָּוִד הַמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ גַּם אֶת-אֱלֹהָי׃
14לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִתֵּן给H5414אֲדֹנָי主人H136הוּא他H1931לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אוֹת预兆、记号、神迹H226הִנֵּה看哪H2009הָעַלְמָה年轻女子H5959הָרָה怀孕的H2030וְיֹלֶדֶת生出、出生H3205בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121וְקָרָאת喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמוֹ名字H8034עִמָּנוּ以马内利H6005אֵל以马内利H6005
לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל׃
15חֶמְאָה奶油H2529וּדְבַשׁ蜜H1706יֹאכֵל吃、吞吃H398לְדַעְתּוֹQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מָאוֹסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בָּרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּבָחוֹר选择、拣选、挑选H977בַּטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל לְדַעְתּוֹ מָאוֹס בָּרָע וּבָחוֹר בַּטּוֹב׃
16כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּטֶרֶם以前H2962יֵדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288מָאֹסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בָּרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּבָחֹר选择、拣选、挑选H977בַּטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896תֵּעָזֵב遗弃H5800הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859קָץ厌恶、憎恨H6973מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440שְׁנֵי数目的「二」H8147מְלָכֶיהָ君王、国王H4428
כִּי בְּטֶרֶם יֵדַע הַנַּעַר מָאֹס בָּרָע וּבָחֹר בַּטּוֹב תֵּעָזֵב הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה קָץ מִפְּנֵי שְׁנֵי מְלָכֶיהָ׃
17יָבִיא来、进入、临到、发生H935יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1יָמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808בָאוּ来、进入、临到、发生H935לְמִיּוֹם日子、时候H3117סוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶפְרַיִם以法莲H669מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063אֵת不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804פ开的意思H9015
יָבִיא יְהוָה עָלֶיךָ וְעַל-עַמְּךָ וְעַל-בֵּית אָבִיךָ יָמִים אֲשֶׁר לֹא-בָאוּ לְמִיּוֹם סוּר-אֶפְרַיִם מֵעַל יְהוּדָה אֵת מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ פ
18וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יִשְׁרֹק发嘶声H8319יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַזְּבוּב苍蝇H2070אֲשֶׁר不必翻译H834בִּקְצֵה结尾、极处H7097יְאֹרֵי河流、尼罗河H2975מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וְלַדְּבוֹרָה蜜蜂H1682אֲשֶׁר不必翻译H834בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אַשּׁוּר亚述H804
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִשְׁרֹק יְהוָה לַזְּבוּב אֲשֶׁר בִּקְצֵה יְאֹרֵי מִצְרָיִם וְלַדְּבוֹרָה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ אַשּׁוּר׃
19וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935וְנָחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117כֻלָּם全部、整个、各H3605בְּנַחֲלֵי山谷、溪谷、河谷、河床H5158הַבַּתּוֹת悬崖、峭壁H1327וּבִנְקִיקֵי裂缝H5357הַסְּלָעִים险崖、峭壁、磐石H5553וּבְכֹל全部、整个、各H3605הַנַּעֲצוּצִים荆棘丛H5285וּבְכֹל全部、整个、各H3605הַנַּהֲלֹלִים草场H5097
וּבָאוּ וְנָחוּ כֻלָּם בְּנַחֲלֵי הַבַּתּוֹת וּבִנְקִיקֵי הַסְּלָעִים וּבְכֹל הַנַּעֲצוּצִים וּבְכֹל הַנַּהֲלֹלִים׃
20בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יְגַלַּח剃毛发、修面、刮脸H1548אֲדֹנָי主人H136בְּתַעַר剃刀H8593הַשְּׂכִירָה租的H7917בְּעֶבְרֵי…之外H5676נָהָר河流、江河H5104בְּמֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804אֶת不必翻译H853הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְשַׂעַר毛发H8181הָרַגְלָיִם脚H7272וְגַם也H1571אֶת不必翻译H853הַזָּקָן胡须H2206תִּסְפֶּהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595ס关闭的意思H9014
בַּיּוֹם הַהוּא יְגַלַּח אֲדֹנָי בְּתַעַר הַשְּׂכִירָה בְּעֶבְרֵי נָהָר בְּמֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת-הָרֹאשׁ וְשַׂעַר הָרַגְלָיִם וְגַם אֶת-הַזָּקָן תִּסְפֶּה׃ ס
21וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יְחַיֶּהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עֶגְלַת小母牛H5697בָּקָר牛H1241וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147צֹאן羊、绵羊H6629
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יְחַיֶּה-אִישׁ עֶגְלַת בָּקָר וּשְׁתֵּי-צֹאן׃
22וְהָיָה是、成为、临到H1961מֵרֹב多H7230עֲשׂוֹת做H6213חָלָב奶H2461יֹאכַל吃、吞吃H398חֶמְאָה奶油H2529כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֶמְאָה奶油H2529וּדְבַשׁ蜜H1706יֹאכֵל吃、吞吃H398כָּל全部、整个、各H3605הַנּוֹתָר剩下H3498בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְהָיָה מֵרֹב עֲשׂוֹת חָלָב יֹאכַל חֶמְאָה כִּי-חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל כָּל-הַנּוֹתָר בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
23וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יִהְיֶה是、成为、临到H1961כָל全部、整个、各H3605מָקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961שָּׁם那里H8033אֶלֶף一千H505גֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612בְּאֶלֶף一千H505כָּסֶף银子、钱H3701לַשָּׁמִיר荆棘H8068וְלַשַּׁיִת蒺藜H7898יִהְיֶה是、成为、临到H1961
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה כָל-מָקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה-שָּׁם אֶלֶף גֶּפֶן בְּאֶלֶף כָּסֶף לַשָּׁמִיר וְלַשַּׁיִת יִהְיֶה׃
24בַּחִצִּים箭H2671וּבַקֶּשֶׁת弓H7198יָבוֹא来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמִיר荆棘H8068וָשַׁיִת蒺藜H7898תִּהְיֶה是、成为、临到H1961כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
בַּחִצִּים וּבַקֶּשֶׁת יָבוֹא שָׁמָּה כִּי-שָׁמִיר וָשַׁיִת תִּהְיֶה כָל-הָאָרֶץ׃
25וְכֹל全部、整个、各H3605הֶהָרִים山H2022אֲשֶׁר不必翻译H834בַּמַּעְדֵּר锄头H4576יֵעָדֵרוּןI. Qal 帮助;II. Nif‘al 锄草、锄地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少H5737לֹא不H3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033יִרְאַת害怕、敬畏H3374שָׁמִיר荆棘H8068וָשָׁיִת蒺藜H7898וְהָיָה是、成为、临到H1961לְמִשְׁלַח放牧地、伸出H4916שׁוֹר公牛H7794וּלְמִרְמַס践踏之处H4823שֶׂה羊H7716פ开的意思H9015
וְכֹל הֶהָרִים אֲשֶׁר בַּמַּעְדֵּר יֵעָדֵרוּן לֹא-תָבוֹא שָׁמָּה יִרְאַת שָׁמִיר וָשָׁיִת וְהָיָה לְמִשְׁלַח שׁוֹר וּלְמִרְמַס שֶׂה׃ פ