以赛亚书 6 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בִּשְׁנַת年、岁H8141מוֹת死亡H4194הַמֶּלֶךְ君王H4428עֻזִּיָּהוּ乌西雅H5818וָאֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853אֲדֹנָי主人H136יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא座位、宝座H3678רָם高举、抬高、除掉、取出H7311וְנִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375וְשׁוּלָיו裙子、下摆H7757מְלֵאִיםQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הַהֵיכָל圣殿、宫殿H1964
בִּשְׁנַת-מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת-אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל-כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת-הַהֵיכָל׃
2שְׂרָפִים撒拉弗H8314עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975מִמַּעַל上面H4605לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁשׁ数目的「六」H8337כְּנָפַיִם翅膀H3671שֵׁשׁ数目的「六」H8337כְּנָפַיִם翅膀H3671לְאֶחָד数目的「一」H259בִּשְׁתַּיִם数目的「二」H8147יְכַסֶּה遮盖、淹没、隐藏H3680פָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וּבִשְׁתַּיִם数目的「二」H8147יְכַסֶּה遮盖、淹没、隐藏H3680רַגְלָיו脚H7272וּבִשְׁתַּיִם数目的「二」H8147יְעוֹפֵףI. 飞;II. 阴暗H5774
שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף׃
3וְקָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121זֶה这个H2088אֶל对、向、往H413זֶה这个H2088וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635מְלֹא充满H4393כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כְּבוֹדוֹ荣耀H3519
וְקָרָא זֶה אֶל-זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל-הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ׃
4וַיָּנֻעוּ震动、摇动H5128אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520הַסִּפִּים门槛、盆、碗、基石H5592מִקּוֹל声音H6963הַקּוֹרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וְהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִמָּלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390עָשָׁן烟H6227
וַיָּנֻעוּ אַמּוֹת הַסִּפִּים מִקּוֹל הַקּוֹרֵא וְהַבַּיִת יִמָּלֵא עָשָׁן׃
5וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אוֹי哀哉、有祸了H188לִי给、往、向、到、归属于H9001כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִדְמֵיתִי终止、剪除、破坏、灭亡H1820כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376טְמֵא不洁净的H2931שְׂפָתַיִם嘴唇、边缘、言语H8193אָנֹכִי我H595וּבְתוֹךְ在中间ㄕㄨH8432עַם百姓、人民、军兵、国家H5971טְמֵא不洁净的H2931שְׂפָתַיִם嘴唇、边缘、言语H8193אָנֹכִי我H595יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王H4428יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עֵינָי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
וָאֹמַר אוֹי-לִי כִי-נִדְמֵיתִי כִּי אִישׁ טְמֵא-שְׂפָתַיִם אָנֹכִי וּבְתוֹךְ עַם-טְמֵא שְׂפָתַיִם אָנֹכִי יוֹשֵׁב כִּי אֶת-הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת רָאוּ עֵינָי׃
6וַיָּעָףI. 飞;II. 阴暗H5774אֵלַי对、向、往H413אֶחָד数目的「一」H259מִן从、出、离开H4480הַשְּׂרָפִים撒拉弗H8314וּבְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027רִצְפָּה灼热的石头或炭H7531בְּמֶלְקַחַיִם烛花剪、火钳H4457לָקַח取H3947מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196
וַיָּעָף אֵלַי אֶחָד מִן-הַשְּׂרָפִים וּבְיָדוֹ רִצְפָּה בְּמֶלְקַחַיִם לָקַח מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ׃
7וַיַּגַּע接触、触及H5060עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009נָגַע接触、触及H5060זֶה这个H2088עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂפָתֶיךָ嘴唇、边缘、言语H8193וְסָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493עֲוֹנֶךָ罪孽H5771וְחַטָּאתְךָ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403תְּכֻפָּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722
וַיַּגַּע עַל-פִּי וַיֹּאמֶר הִנֵּה נָגַע זֶה עַל-שְׂפָתֶיךָ וְסָר עֲוֹנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר׃
8וָאֶשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963אֲדֹנָי主人H136אֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559אֶת不必翻译H853מִי谁H4310אֶשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וּמִי谁H4310יֵלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559הִנְנִי看哪H2009שְׁלָחֵנִי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971
וָאֶשְׁמַע אֶת-קוֹל אֲדֹנָי אֹמֵר אֶת-מִי אֶשְׁלַח וּמִי יֵלֶךְ-לָנוּ וָאֹמַר הִנְנִי שְׁלָחֵנִי׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׁמוֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְאַל不H408תָּבִינוּ分辨、了解、明白H995וּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200רָאוֹQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאַל不H408תֵּדָעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045
וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל-תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל-תֵּדָעוּ׃
10הַשְׁמֵן蒙脂油、使变胖H8080לֵב心H3820הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088וְאָזְנָיו耳朵H241הַכְבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הָשַׁע昏花、弄脏、瞎眼H8173פֶּן恐怕、免得、为了不H6435יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּבְאָזְנָיו耳朵H241יִשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וּלְבָבוֹ心H3824יָבִין明白、分辨、了解H995וָשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְרָפָא医治H7495לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
הַשְׁמֵן לֵב-הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע פֶּן-יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאָזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ׃
11וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559עַד直到H5704מָתַי何时H4970אֲדֹנָי主人H136וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834אִם若、如果、或是、不是H518שָׁאוּ砸碎、毁坏、荒芜H7582עָרִים城邑、城镇H5892מֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427וּבָתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מֵאֵין不存在、没有H369אָדָם人H120וְהָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127תִּשָּׁאֶה砸碎、毁坏、荒芜H7582שְׁמָמָה荒废、荒凉H8077
וָאֹמַר עַד-מָתַי אֲדֹנָי וַיֹּאמֶר עַד אֲשֶׁר אִם-שָׁאוּ עָרִים מֵאֵין יוֹשֵׁב וּבָתִּים מֵאֵין אָדָם וְהָאֲדָמָה תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה׃
12וְרִחַק远离、迁移、扩张、在远方H7368יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הָאָדָם人H120וְרַבָּהI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227הָעֲזוּבָה被抛弃、荒芜H5805בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְרִחַק יְהוָה אֶת-הָאָדָם וְרַבָּה הָעֲזוּבָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
13וְעוֹד再、仍然、持续H5750בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002עֲשִׂרִיָּה序数的「第十」H6224וְשָׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לְבָעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197כָּאֵלָה笃褥香树H424וְכָאַלּוֹן橡树H437אֲשֶׁר不必翻译H834בְּשַׁלֶּכֶת砍伐H7995מַצֶּבֶת柱子、古埃及墓室、残干、根株H4678בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002זֶרַע种子、后裔、子孙H2233קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944מַצַּבְתָּהּ古埃及墓室、残干、根株H4678פ开的意思H9015
וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂרִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר כָּאֵלָה וְכָאַלּוֹן אֲשֶׁר בְּשַׁלֶּכֶת מַצֶּבֶת בָּם זֶרַע קֹדֶשׁ מַצַּבְתָּהּ׃ פ