FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以赛亚书 5 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1אָשִׁירָה唱歌H7891נָּא作为鼓励语的一部份H4994לִידִידִי亲爱的H3039שִׁירַתH7892דּוֹדִי心爱的人、爱、爱情H1730לְכַרְמוֹ葡萄园H3754כֶּרֶם葡萄园H3754הָיָה是、成为、临到H1961לִידִידִי亲爱的H3039בְּקֶרֶן角、力量的象徵、山冈H7161בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁמֶןH8081

אָשִׁירָה נָּא לִידִידִי שִׁירַת דּוֹדִי לְכַרְמוֹ כֶּרֶם הָיָה לִידִידִי בְּקֶרֶן בֶּן-שָׁמֶן׃

2וַיְעַזְּקֵהוּH5823וַיְסַקְּלֵהוּ清除石头H5619וַיִּטָּעֵהוּ栽植H5193שֹׂרֵק上等的葡萄树、上等葡萄H8321וַיִּבֶן建造H1129מִגְדָּל塔、高台、城楼H4026בְּתוֹכוֹ在中间H8432וְגַםH1571יֶקֶב压酒池H3342חָצֵבH2672בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיְקַו等待、期望H6960לַעֲשׂוֹתH6213עֲנָבִים葡萄H6025וַיַּעַשׂH6213בְּאֻשִׁים无用的东西、野葡萄H891

וַיְעַזְּקֵהוּ וַיְסַקְּלֵהוּ וַיִּטָּעֵהוּ שֹׂרֵק וַיִּבֶן מִגְדָּל בְּתוֹכוֹ וְגַם-יֶקֶב חָצֵב בּוֹ וַיְקַו לַעֲשׂוֹת עֲנָבִים וַיַּעַשׂ בְּאֻשִׁים׃

3וְעַתָּה现在H6258יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063שִׁפְטוּ断定是非、审判、辩白、处罚H8199נָא作为鼓励语的一部份H4994בֵּינִי在…之间H996וּבֵין在…之间H996כַּרְמִי葡萄园H3754

וְעַתָּה יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ וְאִישׁ יְהוּדָה שִׁפְטוּ-נָא בֵּינִי וּבֵין כַּרְמִי׃

4מַה什么、为何H4100לַּעֲשׂוֹתH6213עוֹד再、仍然、持续H5750לְכַרְמִי葡萄园H3754וְלֹאH3808עָשִׂיתִיH6213בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002מַדּוּעַ为什么H4069קִוֵּיתִי等待、期望H6960לַעֲשׂוֹתH6213עֲנָבִים葡萄H6025וַיַּעַשׂH6213בְּאֻשִׁים无用的东西H891

מַה-לַּעֲשׂוֹת עוֹד לְכַרְמִי וְלֹא עָשִׂיתִי בּוֹ מַדּוּעַ קִוֵּיתִי לַעֲשׂוֹת עֲנָבִים וַיַּעַשׂ בְּאֻשִׁים׃

5וְעַתָּה现在H6258אוֹדִיעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045נָּא作为鼓励语的一部份H4994אֶתְכֶם不必翻译H853אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִיH589עֹשֶׂהH6213לְכַרְמִי葡萄园H3754הָסֵרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מְשׂוּכָּתוֹ篱笆H4881וְהָיָה是、成为、临到H1961לְבָעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197פָּרֹץQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱H6555גְּדֵרוֹ篱笆、围墙H1447וְהָיָה是、成为、临到H1961לְמִרְמָס践踏、蹂躏H4823

וְעַתָּה אוֹדִיעָה-נָּא אֶתְכֶם אֵת אֲשֶׁר-אֲנִי עֹשֶׂה לְכַרְמִי הָסֵר מְשׂוּכָּתוֹ וְהָיָה לְבָעֵר פָּרֹץ גְּדֵרוֹ וְהָיָה לְמִרְמָס׃

6וַאֲשִׁיתֵהוּ置、放H7896בָתָה终结、尽头、破坏H1326לֹאH3808יִזָּמֵר修理、修剪H2168וְלֹאH3808יֵעָדֵרI. Qal 帮助;II. Nif‘al 锄草、锄地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少H5737וְעָלָה上去、升高、生长、献上H5927שָׁמִיר荆棘H8068וָשָׁיִת蒺藜H7898וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶעָבִים黑暗、密云H5645אֲצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680מֵהַמְטִיר下雨H4305עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָטָרH4306

וַאֲשִׁיתֵהוּ בָתָה לֹא יִזָּמֵר וְלֹא יֵעָדֵר וְעָלָה שָׁמִיר וָשָׁיִת וְעַל הֶעָבִים אֲצַוֶּה מֵהַמְטִיר עָלָיו מָטָר׃

7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֶרֶם葡萄园H3754יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063נְטַעH5194שַׁעֲשׁוּעָיו愉快、乐趣、享受H8191וַיְקַו等待、期望H6960לְמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהִנֵּה看哪H2009מִשְׂפָּח流血H4939לִצְדָקָה公义、公平、义行H6666וְהִנֵּה看哪H2009צְעָקָה呼号、喊叫、哭声H6818ס关闭的意思H9014

כִּי כֶרֶם יְהוָה צְבָאוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאִישׁ יְהוּדָה נְטַע שַׁעֲשׁוּעָיו וַיְקַו לְמִשְׁפָּט וְהִנֵּה מִשְׂפָּח לִצְדָקָה וְהִנֵּה צְעָקָה׃ ס

8הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945מַגִּיעֵי接触、触及H5060בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּבַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׂדֶה田地H7704בְשָׂדֶה田地H7704יַקְרִיבוּ靠近H7126עַד直到H5704אֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657מָקוֹם地方H4725וְהוּשַׁבְתֶּם居住、坐、停留H3427לְבַדְּכֶם分开、门闩、片段、延伸物H905בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

הוֹי מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ עַד אֶפֶס מָקוֹם וְהוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

9בְּאָזְנָי耳朵H241יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808בָּתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לְשַׁמָּה荒废H8047יִהְיוּ是、成为、临到H1961גְּדֹלִים大的、伟大的H1419וְטוֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896מֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427

בְּאָזְנָי יְהוָה צְבָאוֹת אִם-לֹא בָּתִּים רַבִּים לְשַׁמָּה יִהְיוּ גְּדֹלִים וְטוֹבִים מֵאֵין יוֹשֵׁב׃

10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235צִמְדֵּי英亩H6776כֶרֶם葡萄园H3754יַעֲשׂוּ做、酿出H6213בַּת罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324אֶחָת数目的「一」H259וְזֶרַע种子、后裔、子孙H2233חֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 贺梅珥,度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563יַעֲשֶׂה做、收成H6213אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374פ开的意思H9015

כִּי עֲשֶׂרֶת צִמְדֵּי-כֶרֶם יַעֲשׂוּ בַּת אֶחָת וְזֶרַע חֹמֶר יַעֲשֶׂה אֵיפָה׃ פ

11הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945מַשְׁכִּימֵיHif‘il 早起H7925בַבֹּקֶר早晨H1242שֵׁכָר烈酒H7941יִרְדֹּפוּ在后面,跟随,追H7291מְאַחֲרֵי耽搁、延迟H309בַנֶּשֶׁף薄暮、微明H5399יַיִןH3196יַדְלִיקֵם烧、狂热追求H1814

הוֹי מַשְׁכִּימֵי בַבֹּקֶר שֵׁכָר יִרְדֹּפוּ מְאַחֲרֵי בַנֶּשֶׁף יַיִן יַדְלִיקֵם׃

12וְהָיָה是、成为、临到H1961כִנּוֹר竖琴H3658וָנֶבֶל罐、水壶、琴H5035תֹּף铃鼓、手鼓H8596וְחָלִיל管、笛H2485וָיַיִןH3196מִשְׁתֵּיהֶם筵席H4960וְאֵת不必翻译H853פֹּעַל工作、作为H6467יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808יַבִּיטוּ看、留意H5027וּמַעֲשֵׂה作为H4639יָדָיו手、边、力量、权势H3027לֹאH3808רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200

וְהָיָה כִנּוֹר וָנֶבֶל תֹּף וְחָלִיל וָיַיִן מִשְׁתֵּיהֶם וְאֵת פֹּעַל יְהוָה לֹא יַבִּיטוּ וּמַעֲשֵׂה יָדָיו לֹא רָאוּ׃

13לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651גָּלָה显露、揭开、移除、迁移H1540עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971מִבְּלִי没有H1097דָעַת知识H1847וּכְבוֹדוֹ尊荣、贵重H3519מְתֵי男人H4962רָעָב饥荒、饥饿H7458וַהֲמוֹנוֹ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995צִחֵהH6704צָמָאH6772

לָכֵן גָּלָה עַמִּי מִבְּלִי-דָעַת וּכְבוֹדוֹ מְתֵי רָעָב וַהֲמוֹנוֹ צִחֵה צָמָא׃

14לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִרְחִיבָה扩张、变宽H7337שְּׁאוֹל阴间H7585נַפְשָׁהּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּפָעֲרָה大大张开、张口结舌H6473פִיהָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310לִבְלִי没有H1097חֹק法令、条例、限度H2706וְיָרַד降临、下去、坠落H3381הֲדָרָהּ荣耀、尊荣、威严H1926וַהֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995וּשְׁאוֹנָהּ繁华、喧嚣、骚动、吼叫H7588וְעָלֵז狂喜的、欢腾的H5938בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002

לָכֵן הִרְחִיבָה שְּׁאוֹל נַפְשָׁהּ וּפָעֲרָה פִיהָ לִבְלִי-חֹק וְיָרַד הֲדָרָהּ וַהֲמוֹנָהּ וּשְׁאוֹנָהּ וְעָלֵז בָּהּ׃

15וַיִּשַּׁח弯曲、卑微、微弱、屈身、下拜H7817אָדָםH120וַיִּשְׁפַּל变低、谦卑H8213אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869גְבֹהִים高的H1364תִּשְׁפַּלְנָה变低、谦卑H8213

וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל-אִישׁ וְעֵינֵי גְבֹהִים תִּשְׁפַּלְנָה׃

16וַיִּגְבַּה是高的H1361יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635בַּמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהָאֵל上帝、神明、能力、力量H410הַקָּדוֹשׁ圣的、神圣的H6918נִקְדָּשׁ分别为圣、把…奉献给上帝H6942בִּצְדָקָה公义、公平、义行H6666

וַיִּגְבַּה יְהוָה צְבָאוֹת בַּמִּשְׁפָּט וְהָאֵל הַקָּדוֹשׁ נִקְדָּשׁ בִּצְדָקָה׃

17וְרָעוּI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462כְבָשִׂים羊羔、绵羊H3532כְּדָבְרָםI. 牧场;II 话语H1699וְחָרְבוֹת荒废处H2723מֵחִים肥、丰肥者H4220גָּרִיםI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481יֹאכֵלוּ吃、吞吃H398

וְרָעוּ כְבָשִׂים כְּדָבְרָם וְחָרְבוֹת מֵחִים גָּרִים יֹאכֵלוּ׃

18הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945מֹשְׁכֵיH4900הֶעָוֹן罪孽H5771בְּחַבְלֵי疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256הַשָּׁוְא虚假、虚空H7723וְכַעֲבוֹת绳索、混杂的树叶、链H5688הָעֲגָלָה车子H5699חַטָּאָהH2402

הוֹי מֹשְׁכֵי הֶעָוֹן בְּחַבְלֵי הַשָּׁוְא וְכַעֲבוֹת הָעֲגָלָה חַטָּאָה׃

19הָאֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559יְמַהֵר快速的H4116יָחִישָׁה赶快、急忙、迅速H2363מַעֲשֵׂהוּ作为、工作H4639לְמַעַן为了H4616נִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְתִקְרַב临近、靠近H7126וְתָבוֹאָה来、进入、临到、发生H935עֲצַת劝告、目的、意图H6098קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְנֵדָעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045ס关闭的意思H9014

הָאֹמְרִים יְמַהֵר יָחִישָׁה מַעֲשֵׂהוּ לְמַעַן נִרְאֶה וְתִקְרַב וְתָבוֹאָה עֲצַת קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל וְנֵדָעָה׃ ס

20הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945הָאֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559לָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְלַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451שָׂמִים置、放H7760חֹשֶׁךְ黑暗H2822לְאוֹרH216וְאוֹרH216לְחֹשֶׁךְ黑暗H2822שָׂמִים置、放H7760מַר苦的H4751לְמָתוֹק甜、甜的H4966וּמָתוֹק甜、甜的H4966לְמָר苦的H4751ס关闭的意思H9014

הוֹי הָאֹמְרִים לָרַע טוֹב וְלַטּוֹב רָע שָׂמִים חֹשֶׁךְ לְאוֹר וְאוֹר לְחֹשֶׁךְ שָׂמִים מַר לְמָתוֹק וּמָתוֹק לְמָר׃ ס

21הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945חֲכָמִים有智慧的H2450בְּעֵינֵיהֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְנֶגֶד在…面前H5048פְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440נְבֹנִים分辨、了解、明白H995

הוֹי חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם וְנֶגֶד פְּנֵיהֶם נְבֹנִים׃

22הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945גִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368לִשְׁתּוֹתH8354יָיִןH3196וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חַיִל军队、力量、财富、能力H2428לִמְסֹךְ混合H4537שֵׁכָר烈酒H7941

הוֹי גִּבּוֹרִים לִשְׁתּוֹת יָיִן וְאַנְשֵׁי-חַיִל לִמְסֹךְ שֵׁכָר׃

23מַצְדִּיקֵי是公义的H6663רָשָׁע邪恶的H7563עֵקֶב结果、后果、因为H6118שֹׁחַד礼物、贿赂H7810וְצִדְקַת公义、公平、义行H6666צַדִּיקִים公义的H6662יָסִירוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480ס关闭的意思H9014

מַצְדִּיקֵי רָשָׁע עֵקֶב שֹׁחַד וְצִדְקַת צַדִּיקִים יָסִירוּ מִמֶּנּוּ׃ ס

24לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֶּאֱכֹל吃、吞吃H398קַשׁ碎秸、粗糠、谷壳H7179לְשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物H3956אֵשׁH784וַחֲשַׁשׁ干草、粗糠、谷壳H2842לֶהָבָה火焰H3852יִרְפֶּהQal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走H7503שָׁרְשָׁםH8328כַּמָּק朽物、腐烂、腐败H4716יִהְיֶה像、是、成为、临到H1961וּפִרְחָם蕾、芽H6525כָּאָבָק灰尘、云H80יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָאֲסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988אֵת不必翻译H853תּוֹרַת教诲、教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וְאֵת不必翻译H853אִמְרַת言语、言论H565קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478נִאֵצוּ藐视、摒弃H5006

לָכֵן כֶּאֱכֹל קַשׁ לְשׁוֹן אֵשׁ וַחֲשַׁשׁ לֶהָבָה יִרְפֶּה שָׁרְשָׁם כַּמָּק יִהְיֶה וּפִרְחָם כָּאָבָק יַעֲלֶה כִּי מָאֲסוּ אֵת תּוֹרַת יְהוָה צְבָאוֹת וְאֵת אִמְרַת קְדוֹשׁ-יִשְׂרָאֵל נִאֵצוּ׃

25עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651חָרָה发作、燃烧H2734אַף怒气、鼻子H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּעַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֵּטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186יָדוֹ手、边、力量、权势H3027עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַיִּרְגְּזוּ激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264הֶהָרִיםH2022וַתְּהִי是、成为、临到H1961נִבְלָתָם尸体H5038כַּסּוּחָה垃圾、废物H5478בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130חוּצוֹת街市上、外面H2351בְּכָל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063לֹאH3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַפּוֹ怒气、鼻子H639וְעוֹד再、仍然、持续H5750יָדוֹ手、边、力量、权势H3027נְטוּיָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186

עַל-כֵּן חָרָה אַף-יְהוָה בְּעַמּוֹ וַיֵּט יָדוֹ עָלָיו וַיַּכֵּהוּ וַיִּרְגְּזוּ הֶהָרִים וַתְּהִי נִבְלָתָם כַּסּוּחָה בְּקֶרֶב חוּצוֹת בְּכָל-זֹאת לֹא-שָׁב אַפּוֹ וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה׃

26וְנָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375נֵס旗帜、军旗、记号、杆子H5251לַגּוֹיִם国家、人民H1471מֵרָחוֹק远方的H7350וְשָׁרַק发嘶声H8319לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִקְצֵה结尾、极处H7097הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהִנֵּה看哪H2009מְהֵרָה急忙、迅速、立即H4120קַל迅速的H7031יָבוֹא来、进入、临到、发生H935

וְנָשָׂא-נֵס לַגּוֹיִם מֵרָחוֹק וְשָׁרַק לוֹ מִקְצֵה הָאָרֶץ וְהִנֵּה מְהֵרָה קַל יָבוֹא׃

27אֵין不存在、没有H369עָיֵף头晕、疲倦、耗尽H5889וְאֵין不存在、没有H369כּוֹשֵׁל绊倒、摇晃、蹒跚H3782בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002לֹאH3808יָנוּם打盹H5123וְלֹאH3808יִישָׁן睡觉H3462וְלֹאH3808נִפְתַּח打开、松开、雕刻H6605אֵזוֹר带子H232חֲלָצָיוH2504וְלֹאH3808נִתַּק拉开、拉断H5423שְׂרוֹךְ鞋带H8288נְעָלָיו凉鞋H5275

אֵין-עָיֵף וְאֵין-כּוֹשֵׁל בּוֹ לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן וְלֹא נִפְתַּח אֵזוֹר חֲלָצָיו וְלֹא נִתַּק שְׂרוֹךְ נְעָלָיו׃

28אֲשֶׁר不必翻译H834חִצָּיוH2671שְׁנוּנִים快利H8150וְכָל全部、整个、各H3605קַשְּׁתֹתָיוH7198דְּרֻכוֹת踩踏、行进、引导、弯曲H1869פַּרְסוֹת蹄、马蹄H6541סוּסָיוH5483כַּצַּרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862נֶחְשָׁבוּ思考、计划、数算H2803וְגַלְגִּלָּיו车轮H1534כַּסּוּפָה旋风、暴风H5492

אֲשֶׁר חִצָּיו שְׁנוּנִים וְכָל-קַשְּׁתֹתָיו דְּרֻכוֹת פַּרְסוֹת סוּסָיו כַּצַּר נֶחְשָׁבוּ וְגַלְגִּלָּיו כַּסּוּפָה׃

29שְׁאָגָה吼叫、唉哼H7581לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כַּלָּבִיא狮子、母狮H3833וִשְׁאַג吼叫、唉哼H7580כַּכְּפִירִים幼狮H3715וְיִנְהֹם咆哮、呻吟H5098וְיֹאחֵז紧抓住H270טֶרֶף食物、被捕食的动物H2964וְיַפְלִיט逃脱、安然带走H6403וְאֵין不存在、没有H369מַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337

שְׁאָגָה לוֹ כַּלָּבִיא וִשְׁאַג כַּכְּפִירִים וְיִנְהֹם וְיֹאחֵז טֶרֶף וְיַפְלִיט וְאֵין מַצִּיל׃

30וְיִנְהֹם咆哮、呻吟H5098עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931כְּנַהֲמַת咆哮、呻吟H5100יָםH3220וְנִבַּט注视H5027לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהִנֵּה看哪H2009חֹשֶׁךְ黑暗H2822צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וָאוֹרH216חָשַׁךְ变暗H2821בַּעֲרִיפֶיהָH6183פ开的意思H9015

וְיִנְהֹם עָלָיו בַּיּוֹם הַהוּא כְּנַהֲמַת-יָם וְנִבַּט לָאָרֶץ וְהִנֵּה-חֹשֶׁךְ צַר וָאוֹר חָשַׁךְ בַּעֲרִיפֶיהָ׃ פ