以赛亚书 41 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1הַחֲרִישׁוּ静默、铭刻、设计H2790אֵלַי对、向、往H413אִיִּים海岛、沿海、海边H339וּלְאֻמִּים百姓、人民H3816יַחֲלִיפוּ更新、改变H2498כֹחַ力量、财富、能力H3581יִגְּשׁוּ靠近H5066אָז那时H227יְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696יַחְדָּו一起H3162לַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941נִקְרָבָה靠近H7126
הַחֲרִישׁוּ אֵלַי אִיִּים וּלְאֻמִּים יַחֲלִיפוּ כֹחַ יִגְּשׁוּ אָז יְדַבֵּרוּ יַחְדָּו לַמִּשְׁפָּט נִקְרָבָה׃
2מִי谁H4310הֵעִיר激起、激动H5782מִמִּזְרָח日出的方向、东方H4217צֶדֶק公义H6664יִקְרָאֵהוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְרַגְלוֹ脚H7272יִתֵּן赐、给H5414לְפָנָיו在…之前H3942גּוֹיִם国家、人民H1471וּמְלָכִים王、君王H4428יַרְדְּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287יִתֵּן赐、给H5414כֶּעָפָר灰尘H6083חַרְבּוֹ刀H2719כְּקַשׁ粗糠、残株H7179נִדָּף驱赶H5086קַשְׁתּוֹ弓H7198
מִי הֵעִיר מִמִּזְרָח צֶדֶק יִקְרָאֵהוּ לְרַגְלוֹ יִתֵּן לְפָנָיו גּוֹיִם וּמְלָכִים יַרְדְּ יִתֵּן כֶּעָפָר חַרְבּוֹ כְּקַשׁ נִדָּף קַשְׁתּוֹ׃
3יִרְדְּפֵם追赶H7291יַעֲבוֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674שָׁלוֹם平安H7965אֹרַח路、路径H734בְּרַגְלָיו脚H7272לֹא不H3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935
יִרְדְּפֵם יַעֲבוֹר שָׁלוֹם אֹרַח בְּרַגְלָיו לֹא יָבוֹא׃
4מִי谁H4310פָעַל工作H6466וְעָשָׂה做H6213קֹרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121הַדֹּרוֹת年代、世代、后代、居所H1755מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רִאשׁוֹן首先的H7223וְאֶת与、跟、靠近H854אַחֲרֹנִים末后的H314אֲנִי我H589הוּא他H1931
מִי-פָעַל וְעָשָׂה קֹרֵא הַדֹּרוֹת מֵרֹאשׁ אֲנִי יְהוָה רִאשׁוֹן וְאֶת-אַחֲרֹנִים אֲנִי-הוּא׃
5רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אִיִּים海岛、沿海、海边H339וְיִירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372קְצוֹת尽头、末端H7098הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יֶחֱרָדוּ战兢H2729קָרְבוּ靠近H7126וַיֶּאֱתָיוּן来、抵达H857
רָאוּ אִיִּים וְיִירָאוּ קְצוֹת הָאָרֶץ יֶחֱרָדוּ קָרְבוּ וַיֶּאֱתָיוּן׃
6אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853רֵעֵהוּ邻舍、同伴、朋友H7453יַעְזֹרוּ帮助H5826וּלְאָחִיו兄弟、亲属H251יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559חֲזָק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388
אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ יַעְזֹרוּ וּלְאָחִיו יֹאמַר חֲזָק׃
7וַיְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388חָרָשׁ匠人H2796אֶת不必翻译H853צֹרֵף熔解、精炼、试验H6884מַחֲלִיק分割、分配H2505פַּטִּישׁ铁锤H6360אֶת不必翻译H853הוֹלֶם击打、敲打H1986פָּעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471אֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559לַדֶּבֶק焊锡、接缝H1694טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הוּא他H1931וַיְחַזְּקֵהוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְמַסְמְרִים钉子H4548לֹא不H3808יִמּוֹט推倒、滑落、摇动H4131ס关闭的意思H9014
וַיְחַזֵּק חָרָשׁ אֶת-צֹרֵף מַחֲלִיק פַּטִּישׁ אֶת-הוֹלֶם פָּעַם אֹמֵר לַדֶּבֶק טוֹב הוּא וַיְחַזְּקֵהוּ בְמַסְמְרִים לֹא יִמּוֹט׃ ס
8וְאַתָּה你H859יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַבְדִּי仆人、奴隶H5650יַעֲקֹב雅各H3290אֲשֶׁר不必翻译H834בְּחַרְתִּיךָ选择、拣选、挑选H977זֶרַע种子、后裔、子孙H2233אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֹהֲבִי喜爱H157
וְאַתָּה יִשְׂרָאֵל עַבְדִּי יַעֲקֹב אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ זֶרַע אַבְרָהָם אֹהֲבִי׃
9אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱזַקְתִּיךָ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388מִקְצוֹת尽头、末端H7098הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּמֵאֲצִילֶיהָ角落H678קְרָאתִיךָ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עַבְדִּי仆人、奴隶H5650אַתָּה你H859בְּחַרְתִּיךָ选择、拣选、挑选H977וְלֹא不H3808מְאַסְתִּיךָI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988
אֲשֶׁר הֶחֱזַקְתִּיךָ מִקְצוֹת הָאָרֶץ וּמֵאֲצִילֶיהָ קְרָאתִיךָ וָאֹמַר לְךָ עַבְדִּי-אַתָּה בְּחַרְתִּיךָ וְלֹא מְאַסְתִּיךָ׃
10אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973אָנִי我H589אַל不H408תִּשְׁתָּעQal 左右看,Hitpa‘el 惊惶地看H8159כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589אֱלֹהֶיךָ上帝、神明、神H430אִמַּצְתִּיךָ坚固H553אַף的确、也H637עֲזַרְתִּיךָ帮助H5826אַף的确、也H637תְּמַכְתִּיךָ抓紧、支持H8551בִּימִין右边、右手、南边H3225צִדְקִי公义H6664
אַל-תִּירָא כִּי עִמְּךָ-אָנִי אַל-תִּשְׁתָּע כִּי-אֲנִי אֱלֹהֶיךָ אִמַּצְתִּיךָ אַף-עֲזַרְתִּיךָ אַף-תְּמַכְתִּיךָ בִּימִין צִדְקִי׃
11הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005יֵבֹשׁוּ羞愧H954וְיִכָּלְמוּ羞辱、凌辱H3637כֹּל全部、整个、各H3605הַנֶּחֱרִים发怒、燃烧H2734בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002יִהְיוּ是、成为、临到H1961כְאַיִן没有、不存在H369וְיֹאבְדוּ灭亡H6אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376רִיבֶךָ争论H7379
הֵן יֵבֹשׁוּ וְיִכָּלְמוּ כֹּל הַנֶּחֱרִים בָּךְ יִהְיוּ כְאַיִן וְיֹאבְדוּ אַנְשֵׁי רִיבֶךָ׃
12תְּבַקְשֵׁםPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245וְלֹא不H3808תִמְצָאֵם寻找、追上、获得、发现H4672אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מַצֻּתֶךָ争竞、争吵H4695יִהְיוּ是、成为、临到H1961כְאַיִן没有、不存在H369וּכְאֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מִלְחַמְתֶּךָ战争、打仗H4421
תְּבַקְשֵׁם וְלֹא תִמְצָאֵם אַנְשֵׁי מַצֻּתֶךָ יִהְיוּ כְאַיִן וּכְאֶפֶס אַנְשֵׁי מִלְחַמְתֶּךָ׃
13כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神明、神H430מַחֲזִיק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יְמִינֶךָ右边、右手、南边H3225הָאֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֲנִי我H589עֲזַרְתִּיךָ帮助H5826ס关闭的意思H9014
כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מַחֲזִיק יְמִינֶךָ הָאֹמֵר לְךָ אַל-תִּירָא אֲנִי עֲזַרְתִּיךָ׃ ס
14אַל不H408תִּירְאִיQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372תּוֹלַעַת虫H8438יַעֲקֹב雅各H3290מְתֵי男人H4962יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲנִי我H589עֲזַרְתִּיךְ帮助H5826נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְגֹאֲלֵךְ赎回H1350קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478
אַל-תִּירְאִי תּוֹלַעַת יַעֲקֹב מְתֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי עֲזַרְתִּיךְ נְאֻם-יְהוָה וְגֹאֲלֵךְ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל׃
15הִנֵּה看哪H2009שַׂמְתִּיךְ使、置、放H7760לְמוֹרַג打榖机H4173חָרוּץ磨快的、勤勉的H2742חָדָשׁ新的H2319בַּעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167פִּיפִיּוֹת齿轮、牙齿、边缘H6374תָּדוּשׁ打榖H1758הָרִים山H2022וְתָדֹק打碎H1854וּגְבָעוֹת山、山丘H1389כַּמֹּץ糠秕H4671תָּשִׂים置、放H7760
הִנֵּה שַׂמְתִּיךְ לְמוֹרַג חָרוּץ חָדָשׁ בַּעַל פִּיפִיּוֹת תָּדוּשׁ הָרִים וְתָדֹק וּגְבָעוֹת כַּמֹּץ תָּשִׂים׃
16תִּזְרֵם分散H2219וְרוּחַ风、心、灵、气息H7307תִּשָּׂאֵם高举、举起、背负、承担H5375וּסְעָרָה旋风H5591תָּפִיץ分散H6327אוֹתָם不必翻译H853וְאַתָּה你H859תָּגִיל喜乐、高兴H1523בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּקְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478תִּתְהַלָּלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984פ开的意思H9015
תִּזְרֵם וְרוּחַ תִּשָּׂאֵם וּסְעָרָה תָּפִיץ אוֹתָם וְאַתָּה תָּגִיל בַּיהוָה בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל תִּתְהַלָּל׃ פ
17הָעֲנִיִּים困苦的、贫穷的、卑微的H6041וְהָאֶבְיוֹנִים贫乏的、贫穷的H34מְבַקְשִׁיםPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245מַיִם水H4325וָאַיִן没有、不存在H369לְשׁוֹנָם舌头、语言、舌头形状物H3956בַּצָּמָא口渴H6772נָשָׁתָּה干燥H5405אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶעֱנֵםI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אֱלֹהֵי上帝、神明、神H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808אֶעֶזְבֵם离弃H5800
הָעֲנִיִּים וְהָאֶבְיוֹנִים מְבַקְשִׁים מַיִם וָאַיִן לְשׁוֹנָם בַּצָּמָא נָשָׁתָּה אֲנִי יְהוָה אֶעֱנֵם אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֹא אֶעֶזְבֵם׃
18אֶפְתַּח打开、松开、雕刻H6605עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁפָיִים光秃的高处、光滑、平滑H8205נְהָרוֹת河流、江河H5104וּבְתוֹךְ在中间H8432בְּקָעוֹת谷、平原H1237מַעְיָנוֹת水泉H4599אָשִׂים置、放H7760מִדְבָּר旷野H4057לַאֲגַם水池H98מַיִם水H4325וְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צִיָּה干燥H6723לְמוֹצָאֵי泉源H4161מָיִם水H4325
אֶפְתַּח עַל-שְׁפָיִים נְהָרוֹת וּבְתוֹךְ בְּקָעוֹת מַעְיָנוֹת אָשִׂים מִדְבָּר לַאֲגַם-מַיִם וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם׃
19אֶתֵּן给H5414בַּמִּדְבָּר旷野H4057אֶרֶז香柏木、香柏树H730שִׁטָּה皂荚木、皂荚树H7848וַהֲדַס番石榴树H1918וְעֵץ树木H6086שָׁמֶן膏油H8081אָשִׂים置、放H7760בָּעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160בְּרוֹשׁ松树H1265תִּדְהָר杉树H8410וּתְאַשּׁוּר黄杨树H8391יַחְדָּו一起H3162
אֶתֵּן בַּמִּדְבָּר אֶרֶז שִׁטָּה וַהֲדַס וְעֵץ שָׁמֶן אָשִׂים בָּעֲרָבָה בְּרוֹשׁ תִּדְהָר וּתְאַשּׁוּר יַחְדָּו׃
20לְמַעַן为了H4616יִרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְיֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְיָשִׂימוּ置、放H7760וְיַשְׂכִּילוּQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919יַחְדָּו一起H3162כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָשְׂתָה做H6213זֹּאת这个H2063וּקְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּרָאָהּQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254פ开的意思H9015
לְמַעַן יִרְאוּ וְיֵדְעוּ וְיָשִׂימוּ וְיַשְׂכִּילוּ יַחְדָּו כִּי יַד-יְהוָה עָשְׂתָה זֹּאת וּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל בְּרָאָהּ׃ פ
21קָרְבוּ靠近H7126רִיבְכֶם案件、争论H7379יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַגִּישׁוּ靠近H5066עֲצֻמוֹתֵיכֶם辩护、辩论H6110יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְ君王H4428יַעֲקֹב雅各H3290
קָרְבוּ רִיבְכֶם יֹאמַר יְהוָה הַגִּישׁוּ עֲצֻמוֹתֵיכֶם יֹאמַר מֶלֶךְ יַעֲקֹב׃
22יַגִּישׁוּ靠近H5066וְיַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834תִּקְרֶינָהI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木H7136הָרִאשֹׁנוֹת先前的、首先的H7223מָה什么、为何H4100הֵנָּה她们H2007הַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046וְנָשִׂימָה使、置、放H7760לִבֵּנוּ心H3820וְנֵדְעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אַחֲרִיתָן结局、后面H319אוֹ或H176הַבָּאוֹת来、进入、临到、发生H935הַשְׁמִיעֻנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
יַגִּישׁוּ וְיַגִּידוּ לָנוּ אֵת אֲשֶׁר תִּקְרֶינָה הָרִאשֹׁנוֹת מָה הֵנָּה הַגִּידוּ וְנָשִׂימָה לִבֵּנוּ וְנֵדְעָה אַחֲרִיתָן אוֹ הַבָּאוֹת הַשְׁמִיעֻנוּ׃
23הַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הָאֹתִיּוֹת来到H857לְאָחוֹר后来H268וְנֵדְעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֱלֹהִים神、上帝、神明H430אַתֶּם你;你们H859אַף的确、也H637תֵּיטִיבוּQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190וְתָרֵעוּI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489וְנִשְׁתָּעָהQal 看,Hitpa‘el 左右看、惊惶地看H8159וְנִרְאֶQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יַחְדָּו一起H3162
הַגִּידוּ הָאֹתִיּוֹת לְאָחוֹר וְנֵדְעָה כִּי אֱלֹהִים אַתֶּם אַף-תֵּיטִיבוּ וְתָרֵעוּ וְנִשְׁתָּעָה וְנִרְאֶ יַחְדָּו׃
24הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005אַתֶּם你;你们H859מֵאַיִן不存在、没有H369וּפָעָלְכֶם作为、工作H6467מֵאָפַע空虚、无用H659תּוֹעֵבָה憎恶H8441יִבְחַר选择、拣选、挑选H977בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002
הֵן-אַתֶּם מֵאַיִן וּפָעָלְכֶם מֵאָפַע תּוֹעֵבָה יִבְחַר בָּכֶם׃
25הַעִירוֹתִי激动H5782מִצָּפוֹן北方H6828וַיַּאת来到H857מִמִּזְרַח日出的方向、东方H4217שֶׁמֶשׁ太阳H8121יִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בִשְׁמִי名字H8034וְיָבֹא来、进入、临到、发生H935סְגָנִים掌权者H5461כְּמוֹ像H3644חֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)H2563וּכְמוֹ像H3644יוֹצֵר塑造H3335יִרְמָס踹、踩踏H7429טִיט泥、黏土H2916
הַעִירוֹתִי מִצָּפוֹן וַיַּאת מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ יִקְרָא בִשְׁמִי וְיָבֹא סְגָנִים כְּמוֹ-חֹמֶר וּכְמוֹ יוֹצֵר יִרְמָס-טִיט׃
26מִי谁H4310הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְנֵדָעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וּמִלְּפָנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְנֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559צַדִּיק公义的H6662אַף的确H637אֵין不存在、没有H369מַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046אַף的确H637אֵין不存在、没有H369מַשְׁמִיעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אַף的确H637אֵין不存在、没有H369שֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אִמְרֵיכֶם言语H561
מִי-הִגִּיד מֵרֹאשׁ וְנֵדָעָה וּמִלְּפָנִים וְנֹאמַר צַדִּיק אַף אֵין-מַגִּיד אַף אֵין מַשְׁמִיעַ אַף אֵין-שֹׁמֵעַ אִמְרֵיכֶם׃
27רִאשׁוֹן先前的、首先的H7223לְצִיּוֹן锡安H6726הִנֵּה看哪H2009הִנָּם看哪H2009וְלִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389מְבַשֵּׂר报好信息H1319אֶתֵּן赐、给H5414
רִאשׁוֹן לְצִיּוֹן הִנֵּה הִנָּם וְלִירוּשָׁלַםִ מְבַשֵּׂר אֶתֵּן׃
28וְאֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאֵין不存在、没有H369אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וּמֵאֵלֶּה这些H428וְאֵין不存在、没有H369יוֹעֵץ谘询、定意、劝告H3289וְאֶשְׁאָלֵםQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וְיָשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דָבָר话语H1697
וְאֵרֶא וְאֵין אִישׁ וּמֵאֵלֶּה וְאֵין יוֹעֵץ וְאֶשְׁאָלֵם וְיָשִׁיבוּ דָבָר׃
29הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005כֻּלָּם所有、全部、整个、各H3605אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像H205אֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657מַעֲשֵׂיהֶם作为、工作H4639רוּחַ风、心、灵、气息H7307וָתֹהוּ虚空H8414נִסְכֵּיהֶם铸造的偶像、奠祭H5262פ开的意思H9015
הֵן כֻּלָּם אָוֶן אֶפֶס מַעֲשֵׂיהֶם רוּחַ וָתֹהוּ נִסְכֵּיהֶם׃ פ