FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以赛亚书 40 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1נַחֲמוּ安慰H5162נַחֲמוּ安慰H5162עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430

נַחֲמוּ נַחֲמוּ עַמִּי יֹאמַר אֱלֹהֵיכֶם׃

2דַּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵבH3820יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְקִרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֵלֶיהָ对、向、往H413כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָלְאָהQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390צְבָאָהּ军队、战争、服役H6635כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִרְצָה悦纳、满意H7521עֲוֹנָהּ罪孽H5771כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לָקְחָה接受、取H3947מִיַּד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּפְלַיִם倍数H3718בְּכָל全部、整个、各H3605חַטֹּאתֶיהָ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403ס关闭的意思H9014

דַּבְּרוּ עַל-לֵב יְרוּשָׁלַםִ וְקִרְאוּ אֵלֶיהָ כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֹנָהּ כִּי לָקְחָה מִיַּד יְהוָה כִּפְלַיִם בְּכָל-חַטֹּאתֶיהָ׃ ס

3קוֹל声音H6963קוֹרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בַּמִּדְבָּר旷野H4057פַּנּוּQal 转,Pi‘el 清除H6437דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַשְּׁרוּ弄平、弄直H3474בָּעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160מְסִלָּה大道、高速道路H4546לֵאלֹהֵינוּ上帝、神明、神H430

קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃

4כָּל所有、全部、整个、各H3605גֶּיא山谷H1516יִנָּשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375וְכָל所有、全部、整个、各H3605הַרH2022וְגִבְעָה山、山丘H1389יִשְׁפָּלוּ变低H8213וְהָיָה是、成为、临到H1961הֶעָקֹב陡峭的H6121לְמִישׁוֹר平坦的地方H4334וְהָרְכָסִים崎岖不平的地方H7406לְבִקְעָה平原H1237

כָּל-גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכָל-הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה׃

5וְנִגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540כְּבוֹד荣耀H3519יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְרָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כָל所有、全部、整个、各H3605בָּשָׂר肉、身体H1320יַחְדָּו一起H3162כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696ס关闭的意思H9014

וְנִגְלָה כְּבוֹד יְהוָה וְרָאוּ כָל-בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס

6קוֹל声音H6963אֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559קְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100אֶקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121כָּל所有、全部、整个、各H3605הַבָּשָׂר肉、身体H1320חָצִיר青草H2682וְכָל所有、全部、整个、各H3605חַסְדּוֹ慈爱、忠诚H2617כְּצִיץ光亮物、翅膀、花H6731הַשָּׂדֶה田野、地、田地H7704

קוֹל אֹמֵר קְרָא וְאָמַר מָה אֶקְרָא כָּל-הַבָּשָׂר חָצִיר וְכָל-חַסְדּוֹ כְּצִיץ הַשָּׂדֶה׃

7יָבֵשׁ枯干H3001חָצִיר青草H2682נָבֵלI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034צִיץ光亮物、翅膀、花H6731כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָשְׁבָהH5380בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002אָכֵן的确、真的H403חָצִיר青草H2682הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971

יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ כִּי רוּחַ יְהוָה נָשְׁבָה בּוֹ אָכֵן חָצִיר הָעָם׃

8יָבֵשׁ枯干H3001חָצִיר青草H2682נָבֵלI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034צִיץ光亮物、翅膀、花H6731וּדְבַר话语、事情H1697אֱלֹהֵינוּ上帝、神明、神H430יָקוּם起来、设立、坚立H6965לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769ס关闭的意思H9014

יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ וּדְבַר-אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעוֹלָם׃ ס

9עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַרH2022גָּבֹהַ高的H1364עֲלִי上去、升高、生长、献上H5927לָךְ给、往、向、到、归属于H9001מְבַשֶּׂרֶת传好消息H1319צִיּוֹן锡安H6726הָרִימִי高举、抬高、除掉、取出H7311בַכֹּחַ力量、财富、能力H3581קוֹלֵךְ声音H6963מְבַשֶּׂרֶת传好消息H1319יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389הָרִימִי高举、抬高、除掉、取出H7311אַלH408תִּירָאִיQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אִמְרִי说、回答、承诺、吩咐H559לְעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063הִנֵּה看哪H2009אֱלֹהֵיכֶם上帝、神明、神H430

עַל הַר-גָּבֹהַ עֲלִי-לָךְ מְבַשֶּׂרֶת צִיּוֹן הָרִימִי בַכֹּחַ קוֹלֵךְ מְבַשֶּׂרֶת יְרוּשָׁלָםִ הָרִימִי אַל-תִּירָאִי אִמְרִי לְעָרֵי יְהוּדָה הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם׃

10הִנֵּה看哪H2009אֲדֹנָי主、主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069בְּחָזָק有能力H2389יָבוֹא来、进入、临到、发生H935וּזְרֹעוֹ手臂、肩膀、力量H2220מֹשְׁלָה支配、统治H4910לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הִנֵּה看哪H2009שְׂכָרוֹ报酬、薪资H7939אִתּוֹ与、跟、靠近H854וּפְעֻלָּתוֹ报酬、薪资H6468לְפָנָיו在…之前H3942

הִנֵּה אֲדֹנָי יְהוִה בְּחָזָק יָבוֹא וּזְרֹעוֹ מֹשְׁלָה לוֹ הִנֵּה שְׂכָרוֹ אִתּוֹ וּפְעֻלָּתוֹ לְפָנָיו׃

11כְּרֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462עֶדְרוֹ羊群H5739יִרְעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בִּזְרֹעוֹ手臂、肩膀、力量H2220יְקַבֵּץ聚集H6908טְלָאִים羊羔H2922וּבְחֵיקוֹ胸怀H2436יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375עָלוֹת乳养H5763יְנַהֵל引导H5095ס关闭的意思H9014

כְּרֹעֶה עֶדְרוֹ יִרְעֶה בִּזְרֹעוֹ יְקַבֵּץ טְלָאִים וּבְחֵיקוֹ יִשָּׂא עָלוֹת יְנַהֵל׃ ס

12מִיH4310מָדַדH4058בְּשָׁעלוֹ手心、一把H8168מַיִםH4325וְשָׁמַיִםH8064בַּזֶּרֶת虎口,从拇指至无名指的长度H2239תִּכֵּן测量H8505וְכָל盛、装、抓住、容纳、维持H3557בַּשָּׁלִשׁI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军长H7991עֲפַר尘土H6083הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְשָׁקַל秤重、支付H8254בַּפֶּלֶסH6425הָרִיםH2022וּגְבָעוֹת山、山丘H1389בְּמֹאזְנָיִם天平H3976

מִי-מָדַד בְּשָׁעלוֹ מַיִם וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת תִּכֵּן וְכָל בַּשָּׁלִשׁ עֲפַר הָאָרֶץ וְשָׁקַל בַּפֶּלֶס הָרִים וּגְבָעוֹת בְּמֹאזְנָיִם׃

13מִיH4310תִכֵּן测量H8505אֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עֲצָתוֹ谋略、谘商、劝告H6098יוֹדִיעֶנּוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045

מִי-תִכֵּן אֶת-רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתוֹ יוֹדִיעֶנּוּ׃

14אֶת与、跟、靠近H854מִיH4310נוֹעָץ定意、谘询、劝告H3289וַיְבִינֵהוּ明白、分辨、了解H995וַיְלַמְּדֵהוּQal 学,Pi‘el 教H3925בְּאֹרַח路径H734מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וַיְלַמְּדֵהוּQal 学,Pi‘el 教H3925דַעַת知识H1847וְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870תְּבוּנוֹת了解、聪明H8394יוֹדִיעֶנּוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045

אֶת-מִי נוֹעָץ וַיְבִינֵהוּ וַיְלַמְּדֵהוּ בְּאֹרַח מִשְׁפָּט וַיְלַמְּדֵהוּ דַעַת וְדֶרֶךְ תְּבוּנוֹת יוֹדִיעֶנּוּ׃

15הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005גּוֹיִם人民、国家H1471כְּמַר一滴H4752מִדְּלִי水桶H1805וּכְשַׁחַק云彩、天空、细尘H7834מֹאזְנַיִם天平H3976נֶחְשָׁבוּ打算、思考H2803הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005אִיִּים海岛、沿海、海边H339כַּדַּק薄的、小的H1851יִטּוֹל举起H5190

הֵן גּוֹיִם כְּמַר מִדְּלִי וּכְשַׁחַק מֹאזְנַיִם נֶחְשָׁבוּ הֵן אִיִּים כַּדַּק יִטּוֹל׃

16וּלְבָנוֹן黎巴嫩H3844אֵין不存在、没有H369דֵּי足够H1767בָּעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197וְחַיָּתוֹ动物、生命、活物H2416אֵין不存在、没有H369דֵּי足够H1767עוֹלָה燔祭H5930ס关闭的意思H9014

וּלְבָנוֹן אֵין דֵּי בָּעֵר וְחַיָּתוֹ אֵין דֵּי עוֹלָה׃ ס

17כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם人民、国家H1471כְּאַיִן不存在、没有H369נֶגְדּוֹ在…面前H5048מֵאֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657וָתֹהוּ虚无H8414נֶחְשְׁבוּ思考、计划、数算H2803לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

כָּל-הַגּוֹיִם כְּאַיִן נֶגְדּוֹ מֵאֶפֶס וָתֹהוּ נֶחְשְׁבוּ-לוֹ׃

18וְאֶל对、向、往H413מִיH4310תְּדַמְּיוּןQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819אֵל上帝、神明、能力、力量H410וּמַה什么、为何H4100דְּמוּת好像H1823תַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וְאֶל-מִי תְּדַמְּיוּן אֵל וּמַה-דְּמוּת תַּעַרְכוּ לוֹ׃

19הַפֶּסֶל偶像H6459נָסַךְ铸造、浇灌、倒出、膏立H5258חָרָשׁ匠人H2796וְצֹרֵף熔解、精炼、试验H6884בַּזָּהָב金子H2091יְרַקְּעֶנּוּQal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银)H7554וּרְתֻקוֹת链子H7577כֶּסֶף银子、钱H3701צוֹרֵף熔解、精炼、试验H6884

הַפֶּסֶל נָסַךְ חָרָשׁ וְצֹרֵף בַּזָּהָב יְרַקְּעֶנּוּ וּרְתֻקוֹת כֶּסֶף צוֹרֵף׃

20הַמְסֻכָּן负担不起、穷乏H5533תְּרוּמָה供物、奉献H8641עֵץ木、树H6086לֹאH3808יִרְקַב朽坏H7537יִבְחָר选择、拣选、挑选H977חָרָשׁ匠人H2796חָכָם有智慧的H2450יְבַקֶּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְהָכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559פֶּסֶל偶像H6459לֹאH3808יִמּוֹט推倒、滑落、摇动H4131

הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה עֵץ לֹא-יִרְקַב יִבְחָר חָרָשׁ חָכָם יְבַקֶּשׁ-לוֹ לְהָכִין פֶּסֶל לֹא יִמּוֹט׃

21הֲלוֹאH3808תֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הֲלוֹאH3808תִשְׁמָעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הֲלוֹאH3808הֻגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001הֲלוֹאH3808הֲבִינֹתֶם了解、明白H995מוֹסְדוֹת根基H4144הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

הֲלוֹא תֵדְעוּ הֲלוֹא תִשְׁמָעוּ הֲלוֹא הֻגַּד מֵרֹאשׁ לָכֶם הֲלוֹא הֲבִינֹתֶם מוֹסְדוֹת הָאָרֶץ׃

22הַיֹּשֵׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חוּג圆圈H2329הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427כַּחֲגָבִים蝗虫、蚱蜢H2284הַנּוֹטֶהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186כַדֹּק幔子、窗帘H1852שָׁמַיִםH8064וַיִּמְתָּחֵם展开、铺张H4969כָּאֹהֶל帐棚H168לָשָׁבֶת居住、坐、停留H3427

הַיֹּשֵׁב עַל-חוּג הָאָרֶץ וְיֹשְׁבֶיהָ כַּחֲגָבִים הַנּוֹטֶה כַדֹּק שָׁמַיִם וַיִּמְתָּחֵם כָּאֹהֶל לָשָׁבֶת׃

23הַנּוֹתֵןH5414רוֹזְנִים治理、吩咐H7336לְאָיִן不存在、没有H369שֹׁפְטֵי审判H8199אֶרֶץ地、邦国、疆界H776כַּתֹּהוּ虚空H8414עָשָׂהH6213

הַנּוֹתֵן רוֹזְנִים לְאָיִן שֹׁפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ עָשָׂה׃

24אַף的确、也H637בַּלH1077נִטָּעוּ栽植H5193אַף的确、也H637בַּלH1077זֹרָעוּ栽种H2232אַף的确、也H637בַּלH1077שֹׁרֵשׁ扎根H8327בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776גִּזְעָם树干、树根H1503וְגַםH1571נָשַׁףH5398בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּבָשׁוּ枯干H3001וּסְעָרָה旋风H5591כַּקַּשׁ粗糠、残株H7179תִּשָּׂאֵם高举、举起、背负、承担H5375ס关闭的意思H9014

אַף בַּל-נִטָּעוּ אַף בַּל-זֹרָעוּ אַף בַּל-שֹׁרֵשׁ בָּאָרֶץ גִּזְעָם וְגַם-נָשַׁף בָּהֶם וַיִּבָשׁוּ וּסְעָרָה כַּקַּשׁ תִּשָּׂאֵם׃ ס

25וְאֶל对、向、往H413מִיH4310תְדַמְּיוּנִיQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819וְאֶשְׁוֶה相似、相等H7737יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559קָדוֹשׁ圣的、神圣的H6918

וְאֶל-מִי תְדַמְּיוּנִי וְאֶשְׁוֶה יֹאמַר קָדוֹשׁ׃

26שְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375מָרוֹם举高、高处H4791עֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מִיH4310בָרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֵלֶּה这些H428הַמּוֹצִיא出去、出来、向前H3318בְמִסְפָּר数目H4557צְבָאָם军队、战争、服役H6635לְכֻלָּם全部、整个、各H3605בְּשֵׁם名字H8034יִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מֵרֹבH7230אוֹנִים力量、精力、财富H202וְאַמִּיץ强有力的H533כֹּחַ力量、财富、能力H3581אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לֹאH3808נֶעְדָּרI. Qal 帮助;II. Nif‘al 锄草、锄地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少H5737ס关闭的意思H9014

שְׂאוּ-מָרוֹם עֵינֵיכֶם וּרְאוּ מִי-בָרָא אֵלֶּה הַמּוֹצִיא בְמִסְפָּר צְבָאָם לְכֻלָּם בְּשֵׁם יִקְרָא מֵרֹב אוֹנִים וְאַמִּיץ כֹּחַ אִישׁ לֹא נֶעְדָּר׃ ס

27לָמָּה什么、为何H4100תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290וּתְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יִשְׂרָאֵל以色列H3478נִסְתְּרָה隐藏、躲藏H5641דַרְכִּי道路、行为、方向、方法H1870מֵיְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמֵאֱלֹהַי上帝、神明、神H430מִשְׁפָּטִי正义、公平、审判、律例、规矩H4941יַעֲבוֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674

לָמָּה תֹאמַר יַעֲקֹב וּתְדַבֵּר יִשְׂרָאֵל נִסְתְּרָה דַרְכִּי מֵיְהוָה וּמֵאֱלֹהַי מִשְׁפָּטִי יַעֲבוֹר׃

28הֲלוֹאH3808יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֱלֹהֵי上帝、神明、神H430עוֹלָם长久、古代、永远H5769יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בּוֹרֵאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254קְצוֹת尽头、末端H7098הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לֹאH3808יִיעַף疲乏H3286וְלֹאH3808יִיגָע困倦H3021אֵין不存在、没有H369חֵקֶר探查、找寻H2714לִתְבוּנָתוֹ智慧、聪明H8394

הֲלוֹא יָדַעְתָּ אִם-לֹא שָׁמַעְתָּ אֱלֹהֵי עוֹלָם יְהוָה בּוֹרֵא קְצוֹת הָאָרֶץ לֹא יִיעַף וְלֹא יִיגָע אֵין חֵקֶר לִתְבוּנָתוֹ׃

29נֹתֵן赐、给H5414לַיָּעֵף疲乏H3287כֹּחַ力量、财富、能力H3581וּלְאֵין不存在、没有H369אוֹנִים力量、精力、财富H202עָצְמָה力量、能力H6109יַרְבֶּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235

נֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ וּלְאֵין אוֹנִים עָצְמָה יַרְבֶּה׃

30וְיִעֲפוּ疲乏H3286נְעָרִים男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְיִגָעוּ困倦H3021וּבַחוּרִים年轻人H970כָּשׁוֹל跌倒H3782יִכָּשֵׁלוּ跌倒H3782

וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשׁוֹל יִכָּשֵׁלוּ׃

31וְקוֹיֵ等待、盼望H6960יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַחֲלִיפוּ更新、改变H2498כֹחַ力量、财富、能力H3581יַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵבֶרH83כַּנְּשָׁרִיםH5404יָרוּצוּ奔跑H7323וְלֹאH3808יִיגָעוּ困倦H3021יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְלֹאH3808יִיעָפוּ疲乏H3286פ开的意思H9015

וְקוֹיֵ יְהוָה יַחֲלִיפוּ כֹחַ יַעֲלוּ אֵבֶר כַּנְּשָׁרִים יָרוּצוּ וְלֹא יִיגָעוּ יֵלְכוּ וְלֹא יִיעָפוּ׃ פ