创世记 21 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068פָּקַד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485אֶת不必翻译H853שָׂרָה撒拉H8283כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָמָר说、回答、承诺、吩咐H559וַיַּעַשׂ做H6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְשָׂרָה撒拉H8283כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696
וַיהוָה פָּקַד אֶת-שָׂרָה כַּאֲשֶׁר אָמָר וַיַּעַשׂ יְהוָה לְשָׂרָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר׃
2וַתַּהַר怀孕H2029וַתֵּלֶד生出、出生H3205שָׂרָה撒拉H8283לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121לִזְקֻנָיו老年、年纪非常的大H2208לַמּוֹעֵד指定的节期H4150אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֹתוֹ不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וַתַּהַר וַתֵּלֶד שָׂרָה לְאַבְרָהָם בֵּן לִזְקֻנָיו לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר-דִּבֶּר אֹתוֹ אֱלֹהִים׃
3וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶת不必翻译H853שֶׁם名、名字H8034בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַנּוֹלַד生出、出生H3205לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֲשֶׁר不必翻译H834יָלְדָה生出、出生H3205לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרָה撒拉H8283יִצְחָק以撒H3327
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת-שֶׁם-בְּנוֹ הַנּוֹלַד-לוֹ אֲשֶׁר-יָלְדָה-לּוֹ שָׂרָה יִצְחָק׃
4וַיָּמָל行割礼H4135אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶת不必翻译H853יִצְחָק以撒H3327בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמֹנַת数目的「八」H8083יָמִים日子、时候H3117כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֹתוֹ不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וַיָּמָל אַבְרָהָם אֶת-יִצְחָק בְּנוֹ בֶּן-שְׁמֹנַת יָמִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים׃
5וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְאַת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141בְּהִוָּלֶד生出、出生H3205לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853יִצְחָק以撒H3327בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וְאַבְרָהָם בֶּן-מְאַת שָׁנָה בְּהִוָּלֶד לוֹ אֵת יִצְחָק בְּנוֹ׃
6וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׂרָה撒拉H8283צְחֹק笑H6712עָשָׂה做H6213לִי给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כָּל全部、整个、各H3605הַשֹּׁמֵעַ听到、听从H8085יִצְחַק笑H6711לִי给、往、向、到、归属于H9001
וַתֹּאמֶר שָׂרָה צְחֹק עָשָׂה לִי אֱלֹהִים כָּל-הַשֹּׁמֵעַ יִצְחַק-לִי׃
7וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310מִלֵּלI. 说出、低语,II. 刮、擦H4448לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85הֵינִיקָה哺乳、喂奶、吸奶H3243בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׂרָה撒拉H8283כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָלַדְתִּי生出、出生H3205בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121לִזְקֻנָיו老年、年纪非常的大H2208
וַתֹּאמֶר מִי מִלֵּל לְאַבְרָהָם הֵינִיקָה בָנִים שָׂרָה כִּי-יָלַדְתִּי בֵן לִזְקֻנָיו׃
8וַיִּגְדַּל养育、使变大H1431הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיִּגָּמַל断奶、补偿、处置H1580וַיַּעַשׂ做H6213אַבְרָהָם亚伯拉罕H85מִשְׁתֶּה筵席H4960גָדוֹל大的、伟大的H1419בְּיוֹם日子、时候H3117הִגָּמֵל断奶、补偿、处置H1580אֶת不必翻译H853יִצְחָק以撒H3327
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדוֹל בְּיוֹם הִגָּמֵל אֶת-יִצְחָק׃
9וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׂרָה撒拉H8283אֶת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָגָר夏甲H1904הַמִּצְרִית埃及人H4713אֲשֶׁר不必翻译H834יָלְדָה生出、出生H3205לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85מְצַחֵקQal 笑;Pi‘el 嘲笑、戏笑H6711
וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת-בֶּן-הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר-יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק׃
10וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85גָּרֵשׁ驱赶、翻腾H1644הָאָמָה使女、婢女H519הַזֹּאת这个H2063וְאֶת与、跟、靠近H854בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יִירַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאָמָה使女、婢女H519הַזֹּאת这个H2063עִם跟、与、和、靠近H5973בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121עִם跟、与、和、靠近H5973יִצְחָק以撒H3327
וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת-בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן-הָאָמָה הַזֹּאת עִם-בְּנִי עִם-יִצְחָק׃
11וַיֵּרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489הַדָּבָר话语、事情H1697מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אַבְרָהָם亚伯拉罕H85עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אוֹדֹת理由H182בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אוֹדֹת בְּנוֹ׃
12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶל对、向、往H413אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אַל不H408יֵרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲמָתֶךָ使女、婢女H519כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיךָ对、向、往H413שָׂרָה撒拉H8283שְׁמַע听到、听从H8085בְּקֹלָהּ声音H6963כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְיִצְחָק以撒H3327יִקָּרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְךָ给、往、向、到、归属于H9001זָרַע种子、后裔、子孙H2233
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-אַבְרָהָם אַל-יֵרַע בְּעֵינֶיךָ עַל-הַנַּעַר וְעַל-אֲמָתֶךָ כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע׃
13וְגַם也H1571אֶת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאָמָה使女、婢女H519לְגוֹי国家、人民H1471אֲשִׂימֶנּוּ使、置、放H7760כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233הוּא他H1931
וְגַם אֶת-בֶּן-הָאָמָה לְגוֹי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא׃
14וַיַּשְׁכֵּםHif‘il 早起H7925אַבְרָהָם亚伯拉罕H85בַּבֹּקֶר早晨H1242וַיִּקַּח取、娶、拿H3947לֶחֶם面包、食物H3899וְחֵמַת瓶子、皮制的水袋H2573מַיִם水H4325וַיִּתֵּן给H5414אֶל对、向、往H413הָגָר夏甲H1904שָׂם使、置、放H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁכְמָהּ肩膀、背部H7926וְאֶת与、跟、靠近H854הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיְשַׁלְּחֶהָ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתֵּתַע徘徊、走错路、走偏H8582בְּמִדְבַּר旷野H4057בְּאֵר别・是巴H884שָׁבַע别・是巴H884
וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח-לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל-הָגָר שָׂם עַל-שִׁכְמָהּ וְאֶת-הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃
15וַיִּכְלוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615הַמַּיִם水H4325מִן从、出、离开H4480הַחֵמֶת瓶子、皮制的水袋H2573וַתַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478אַחַד数目的「一」H259הַשִּׂיחִם树、灌木H7880
וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן-הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת-הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃
16וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427לָהּ给、往、向、到、归属于H9001מִנֶּגֶד对面、在…之前H5048הַרְחֵק远离、迁移、扩张、在远方H7368כִּמְטַחֲוֵי一箭之遥H2909קֶשֶׁת弓H7198כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559אַל不H408אֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְּמוֹת死亡H4194הַיָּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַתֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427מִנֶּגֶד在…面前H5048וַתִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853קֹלָהּ声音H6963וַתֵּבְךְּ哭H1058
וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת כִּי אָמְרָה אַל-אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת-קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ׃
17וַיִּשְׁמַע听到、听从H8085אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מַלְאַךְ使者H4397אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶל对、向、往H413הָגָר夏甲H1904מִן从、出、离开H4480הַשָּׁמַיִם天H8064וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001מַה什么、为何H4100לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001הָגָר夏甲H1904אַל不H408תִּירְאִיQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמַע听到、听从H8085אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶל对、向、往H413קוֹל声音H6963הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288בַּאֲשֶׁר不必翻译H834הוּא他H1931שָׁם那里H8033
וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת-קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים אֶל-הָגָר מִן-הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה-לָּךְ הָגָר אַל-תִּירְאִי כִּי-שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל-קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא-שָׁם׃
18קוּמִי起来、设立、坚立H6965שְׂאִי高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְהַחֲזִיקִי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388אֶת与、跟、靠近H854יָדֵךְ手、边、力量、权势H3027בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְגוֹי国家、人民H1471גָּדוֹל大的、伟大的H1419אֲשִׂימֶנּוּ使、置、放H7760
קוּמִי שְׂאִי אֶת-הַנַּעַר וְהַחֲזִיקִי אֶת-יָדֵךְ בּוֹ כִּי-לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ׃
19וַיִּפְקַח开H6491אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853עֵינֶיהָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְּאֵר井H875מָיִם水H4325וַתֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַתְּמַלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הַחֵמֶת瓶子、皮制的水袋H2573מַיִם水H4325וַתַּשְׁקְ喝、浇水、灌溉H8248אֶת不必翻译H853הַנָּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288
וַיִּפְקַח אֱלֹהִים אֶת-עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא בְּאֵר מָיִם וַתֵּלֶךְ וַתְּמַלֵּא אֶת-הַחֵמֶת מַיִם וַתַּשְׁקְ אֶת-הַנָּעַר׃
20וַיְהִי是、成为、临到H1961אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת与、跟、靠近H854הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיִּגְדָּל养育、使变大H1431וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בַּמִּדְבָּר旷野H4057וַיְהִי是、成为、临到H1961רֹבֶהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235קַשָּׁת弓、弓箭手H7198
וַיְהִי אֱלֹהִים אֶת-הַנַּעַר וַיִּגְדָּל וַיֵּשֶׁב בַּמִּדְבָּר וַיְהִי רֹבֶה קַשָּׁת׃
21וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּמִדְבַּר旷野H4057פָּארָן巴兰H6290וַתִּקַּח取、娶、拿H3947לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אִמּוֹ母亲H517אִשָּׁה女人、妻子H802מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714פ开的意思H9015
וַיֵּשֶׁב בְּמִדְבַּר פָּארָן וַתִּקַּח-לוֹ אִמּוֹ אִשָּׁה מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ פ
22וַיְהִי是、成为、临到H1961בָּעֵת那时、时候H6256הַהִוא他:她H1931וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וּפִיכֹל非各H6369שַׂר领袖H8269צְבָאוֹ军队、战争、服役H6635אֶל对、向、往H413אַבְרָהָם亚伯拉罕H85לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973בְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859עֹשֶׂה做H6213
וַיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ וּפִיכֹל שַׂר-צְבָאוֹ אֶל-אַבְרָהָם לֵאמֹר אֱלֹהִים עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר-אַתָּה עֹשֶׂה׃
23וְעַתָּה现在H6258הִשָּׁבְעָהQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לִּי给、往、向、到、归属于H9001בֵאלֹהִים上帝、神、神明H430הֵנָּה现在、这里H2008אִם若、如果、或是、不是H518תִּשְׁקֹר诈欺H8266לִי给、往、向、到、归属于H9001וּלְנִינִי子孙、后代H5209וּלְנֶכְדִּי后裔、子孙H5220כַּחֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתִי做H6213עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973תַּעֲשֶׂה做H6213עִמָּדִי跟H5978וְעִם跟、与、和、靠近H5973הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834גַּרְתָּהI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְעַתָּה הִשָּׁבְעָה לִּי בֵאלֹהִים הֵנָּה אִם-תִּשְׁקֹר לִי וּלְנִינִי וּלְנֶכְדִּי כַּחֶסֶד אֲשֶׁר-עָשִׂיתִי עִמְּךָ תַּעֲשֶׂה עִמָּדִי וְעִם-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-גַּרְתָּה בָּהּ׃
24וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אָנֹכִי我H595אִשָּׁבֵעַQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אָנֹכִי אִשָּׁבֵעַ׃
25וְהוֹכִחַ责备、判断、证明H3198אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֹדוֹת理由H182בְּאֵר井H875הַמַּיִם水H4325אֲשֶׁר不必翻译H834גָּזְלוּ抢夺、抢掠H1497עַבְדֵי仆人、奴隶H5650אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת-אֲבִימֶלֶךְ עַל-אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ׃
26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40לֹא不H3808יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מִי谁H4310עָשָׂה做H6213אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088וְגַם也H1571אַתָּה你H859לֹא不H3808הִגַּדְתָּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְגַם也H1571אָנֹכִי我H595לֹא不H3808שָׁמַעְתִּי听到、听从H8085בִּלְתִּי除了、不H1115הַיּוֹם日子、时候H3117
וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ לֹא יָדַעְתִּי מִי עָשָׂה אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה וְגַם-אַתָּה לֹא-הִגַּדְתָּ לִּי וְגַם אָנֹכִי לֹא שָׁמַעְתִּי בִּלְתִּי הַיּוֹם׃
27וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אַבְרָהָם亚伯拉罕H85צֹאן羊H6629וּבָקָר牛H1241וַיִּתֵּן给H5414לַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיִּכְרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147בְּרִית约H1285
וַיִּקַּח אַבְרָהָם צֹאן וּבָקָר וַיִּתֵּן לַאֲבִימֶלֶךְ וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִית׃
28וַיַּצֵּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651כִּבְשֹׂת母羊羔、羔羊H3535הַצֹּאן羊、绵羊和山羊H6629לְבַדְּהֶן分开、门闩、片段、延伸物H905
וַיַּצֵּב אַבְרָהָם אֶת-שֶׁבַע כִּבְשֹׂת הַצֹּאן לְבַדְּהֶן׃
29וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֶל对、向、往H413אַבְרָהָם亚伯拉罕H85מָה什么、为何H4100הֵנָּה她们H2007שֶׁבַע数目的「七」H7651כְּבָשֹׂת母羊羔H3535הָאֵלֶּה这些H428אֲשֶׁר不必翻译H834הִצַּבְתָּNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324לְבַדָּנָה分开、门闩、片段、延伸物H905
וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ אֶל-אַבְרָהָם מָה הֵנָּה שֶׁבַע כְּבָשֹׂת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר הִצַּבְתָּ לְבַדָּנָה׃
30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651כְּבָשֹׂת母羊羔H3535תִּקַּח取、娶、拿H3947מִיָּדִי手、边、力量、权势H3027בַּעֲבוּר为了H5668תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לִּי给、往、向、到、归属于H9001לְעֵדָה见证H5713כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָפַרְתִּי挖、寻找H2658אֶת不必翻译H853הַבְּאֵר井H875הַזֹּאת这个H2063
וַיֹּאמֶר כִּי אֶת-שֶׁבַע כְּבָשֹׂת תִּקַּח מִיָּדִי בַּעֲבוּר תִּהְיֶה-לִּי לְעֵדָה כִּי חָפַרְתִּי אֶת-הַבְּאֵר הַזֹּאת׃
31עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לַמָּקוֹם地方H4725הַהוּא他H1931בְּאֵר别・是巴H884שָׁבַע别・是巴H884כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁם那里H8033נִשְׁבְּעוּQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147
עַל-כֵּן קָרָא לַמָּקוֹם הַהוּא בְּאֵר שָׁבַע כִּי שָׁם נִשְׁבְּעוּ שְׁנֵיהֶם׃
32וַיִּכְרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772בְרִית约H1285בִּבְאֵר别・是巴H884שָׁבַע别・是巴H884וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וּפִיכֹל非各H6369שַׂר领袖H8269צְבָאוֹ军队、战争、服役H6635וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
וַיִּכְרְתוּ בְרִית בִּבְאֵר שָׁבַע וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וּפִיכֹל שַׂר-צְבָאוֹ וַיָּשֻׁבוּ אֶל-אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים׃
33וַיִּטַּע栽植、固定H5193אֶשֶׁל柽柳树、垂丝柳树H815בִּבְאֵר别・是巴H884שָׁבַע别・是巴H884וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שָׁם那里H8033בְּשֵׁם名、名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵל上帝、神明、能力、力量H410עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא-שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם׃
34וַיָּגָרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481אַבְרָהָם亚伯拉罕H85בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430יָמִים日子、时候H3117רַבִּים很多H7227פ开的意思H9015
וַיָּגָר אַבְרָהָם בְּאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים יָמִים רַבִּים׃ פ