FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以西结书 32 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי成为、是、临到H1961בִּשְׁתֵּי数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141בִּשְׁנֵי数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240חֹדֶשׁ月朔、新月H2320בְּאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָיָה成为、是、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי בִּשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה בִּשְׁנֵי-עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָםH120שָׂא高举、举起、背负、承担H5375קִינָה哀歌H7015עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413כְּפִיר少壮狮子H3715גּוֹיִם国家、人民H1471נִדְמֵיתָQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819וְאַתָּהH859כַּתַּנִּים海怪、龙、毒蛇H8577בַּיַּמִּים海、西方H3220וַתָּגַח生出、带来H1518בְּנַהֲרוֹתֶיךָ河流、江河H5104וַתִּדְלַח搅动、使浑浊H1804מַיִםH4325בְּרַגְלֶיךָH7272וַתִּרְפֹּס踏过、踏脏H7515נַהֲרוֹתָם河流、江河H5104

בֶּן-אָדָם שָׂא קִינָה עַל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם וְאָמַרְתָּ אֵלָיו כְּפִיר גּוֹיִם נִדְמֵיתָ וְאַתָּה כַּתַּנִּים בַּיַּמִּים וַתָּגַח בְּנַהֲרוֹתֶיךָ וַתִּדְלַח-מַיִם בְּרַגְלֶיךָ וַתִּרְפֹּס נַהֲרוֹתָם׃

3כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וּפָרַשְׂתִּי展开H6566עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853רִשְׁתִּיH7568בִּקְהַל会众、集会、群体H6951עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְהֶעֱלוּךָ上去、升高、生长、献上H5927בְּחֶרְמִיI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物H2764

כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וּפָרַשְׂתִּי עָלֶיךָ אֶת-רִשְׁתִּי בִּקְהַל עַמִּים רַבִּים וְהֶעֱלוּךָ בְּחֶרְמִי׃

4וּנְטַשְׁתִּיךָ离弃H5203בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַשָּׂדֶה田地H7704אֲטִילֶךָ竭力抛去、猛力投掷H2904וְהִשְׁכַּנְתִּי居住、定居、安置、停留H7931עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605עוֹףH5775הַשָּׁמַיִםH8064וְהִשְׂבַּעְתִּי满足、饱足H7646מִמְּךָ从、出、离开H4480חַיַּת活物、生命H2416כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וּנְטַשְׁתִּיךָ בָאָרֶץ עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה אֲטִילֶךָ וְהִשְׁכַּנְתִּי עָלֶיךָ כָּל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וְהִשְׂבַּעְתִּי מִמְּךָ חַיַּת כָּל-הָאָרֶץ׃

5וְנָתַתִּיH5414אֶת不必翻译H853בְּשָׂרְךָ肉、身体H1320עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶהָרִיםH2022וּמִלֵּאתִיQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390הַגֵּאָיוֹתH1516רָמוּתֶךָ高挑的身材、一堆尸体H7419

וְנָתַתִּי אֶת-בְּשָׂרְךָ עַל-הֶהָרִים וּמִלֵּאתִי הַגֵּאָיוֹת רָמוּתֶךָ׃

6וְהִשְׁקֵיתִי喝、浇水、灌溉H8248אֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפָתְךָ流出、溢出、排出H6824מִדָּמְךָH1818אֶל对、向、往H413הֶהָרִיםH2022וַאֲפִקִים水道、沟壑、深谷H650יִמָּלְאוּןQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390מִמֶּךָּ从、出、离开H4480

וְהִשְׁקֵיתִי אֶרֶץ צָפָתְךָ מִדָּמְךָ אֶל-הֶהָרִים וַאֲפִקִים יִמָּלְאוּן מִמֶּךָּ׃

7וְכִסֵּיתִי遮盖、淹没、隐藏H3680בְכַבּוֹתְךָ熄火、扑灭H3518שָׁמַיִםH8064וְהִקְדַּרְתִּי哀悼、黑暗H6937אֶת不必翻译H853כֹּכְבֵיהֶם星星、天象H3556שֶׁמֶשׁ太阳H8121בֶּעָנָןH6051אֲכַסֶּנּוּ遮盖、淹没、隐藏H3680וְיָרֵחַ月亮H3394לֹאH3808יָאִיר点燃、照亮H215אוֹרוֹ光明、光H216

וְכִסֵּיתִי בְכַבּוֹתְךָ שָׁמַיִם וְהִקְדַּרְתִּי אֶת-כֹּכְבֵיהֶם שֶׁמֶשׁ בֶּעָנָן אֲכַסֶּנּוּ וְיָרֵחַ לֹא-יָאִיר אוֹרוֹ׃

8כָּל全部、整个、各H3605מְאוֹרֵי光、发光体H3974אוֹר光明、光H216בַּשָּׁמַיִםH8064אַקְדִּירֵם哀悼、黑暗H6937עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנָתַתִּיH5414חֹשֶׁךְ黑暗H2822עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַרְצְךָ地、邦国、疆界H776נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069

כָּל-מְאוֹרֵי אוֹר בַּשָּׁמַיִם אַקְדִּירֵם עָלֶיךָ וְנָתַתִּי חֹשֶׁךְ עַל-אַרְצְךָ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

9וְהִכְעַסְתִּי发怒、苦恼、焦急H3707לֵבH3820עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227בַּהֲבִיאִי来、进入、临到、发生H935שִׁבְרְךָ破碎、压碎H7667בַּגּוֹיִם国家、人民H1471עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יְדַעְתָּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045

וְהִכְעַסְתִּי לֵב עַמִּים רַבִּים בַּהֲבִיאִי שִׁבְרְךָ בַּגּוֹיִם עַל-אֲרָצוֹת אֲשֶׁר לֹא-יְדַעְתָּם׃

10וַהֲשִׁמּוֹתִי惊骇、荒芜H8074עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וּמַלְכֵיהֶם君王、国王H4428יִשְׂעֲרוּ打颤、惧怕、毛发直竖H8175עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שַׂעַר暴风H8178בְּעוֹפְפִיI. 飞;II. 阴暗H5774חַרְבִּי刀、刀剑H2719עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְחָרְדוּ战兢H2729לִרְגָעִים一时之间H7281אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְנַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּיוֹם日子、时候H3117מַפַּלְתֶּךָ残骇、毁坏H4658ס关闭的意思H9014

וַהֲשִׁמּוֹתִי עָלֶיךָ עַמִּים רַבִּים וּמַלְכֵיהֶם יִשְׂעֲרוּ עָלֶיךָ שַׂעַר בְּעוֹפְפִי חַרְבִּי עַל-פְּנֵיהֶם וְחָרְדוּ לִרְגָעִים אִישׁ לְנַפְשׁוֹ בְּיוֹם מַפַּלְתֶּךָ׃ ס

11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069חֶרֶב刀、刀剑H2719מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894תְּבוֹאֶךָ来、进入、临到、发生H935

כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֶרֶב מֶלֶךְ-בָּבֶל תְּבוֹאֶךָ׃

12בְּחַרְבוֹת刀、刀剑H2719גִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368אַפִּיל跌落、跌倒、使签落在...H5307הֲמוֹנֶךָ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995עָרִיצֵי蛮横的、可怕的、有力的H6184גוֹיִם国家、人民H1471כֻּלָּם全部、整个、各H3605וְשָׁדְדוּ荒场、荒废、毁坏H7703אֶת不必翻译H853גְּאוֹן矜夸、狂妄、骄傲H1347מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְנִשְׁמַד拆毁、灭绝、毁灭H8045כָּל全部、整个、各H3605הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995

בְּחַרְבוֹת גִּבּוֹרִים אַפִּיל הֲמוֹנֶךָ עָרִיצֵי גוֹיִם כֻּלָּם וְשָׁדְדוּ אֶת-גְּאוֹן מִצְרַיִם וְנִשְׁמַד כָּל-הֲמוֹנָהּ׃

13וְהַאֲבַדְתִּי灭亡H6אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בְּהֶמְתָּהּ野兽H929מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְלֹאH3808תִדְלָחֵם搅动、使浑浊H1804רֶגֶלH7272אָדָםH120עוֹד再、仍然、持续H5750וּפַרְסוֹת蹄、马蹄H6541בְּהֵמָה野兽H929לֹאH3808תִדְלָחֵם搅动、使浑浊H1804

וְהַאֲבַדְתִּי אֶת-כָּל-בְּהֶמְתָּהּ מֵעַל מַיִם רַבִּים וְלֹא תִדְלָחֵם רֶגֶל-אָדָם עוֹד וּפַרְסוֹת בְּהֵמָה לֹא תִדְלָחֵם׃

14אָז那时H227אַשְׁקִיעַ下沉、下陷H8257מֵימֵיהֶםH4325וְנַהֲרוֹתָם河流、江河H5104כַּשֶּׁמֶן膏油H8081אוֹלִיךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069

אָז אַשְׁקִיעַ מֵימֵיהֶם וְנַהֲרוֹתָם כַּשֶּׁמֶן אוֹלִיךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

15בְּתִתִּיH5414אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714שְׁמָמָה荒废、荒凉H8077וּנְשַׁמָּה惊骇、荒芜H8074אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִמְּלֹאָהּ很多、充满H4393בְּהַכּוֹתִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִיH589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

בְּתִתִּי אֶת-אֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁמָמָה וּנְשַׁמָּה אֶרֶץ מִמְּלֹאָהּ בְּהַכּוֹתִי אֶת-כָּל-יוֹשְׁבֵי בָהּ וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה׃

16קִינָה哀歌H7015הִיא他、她H1931וְקוֹנְנוּהָ哭号H6969בְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הַגּוֹיִם国家、人民H1471תְּקוֹנֵנָּה哭号H6969אוֹתָהּ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995תְּקוֹנֵנָּה哭号H6969אוֹתָהּ不必翻译H853נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069פ开的意思H9015

קִינָה הִיא וְקוֹנְנוּהָ בְּנוֹת הַגּוֹיִם תְּקוֹנֵנָּה אוֹתָהּ עַל-מִצְרַיִם וְעַל-כָּל-הֲמוֹנָהּ תְּקוֹנֵנָּה אוֹתָהּ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ

17וַיְהִי成为、是、临到H1961בִּשְׁתֵּי数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141בַּחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568עָשָׂר数目的「十」H6240לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָיָה成为、是、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי בִּשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

18בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָםH120נְהֵה哭泣、哀号H5091עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְהוֹרִדֵהוּ降临、下去、坠落H3381אוֹתָהּ不必翻译H853וּבְנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323גּוֹיִם国家、人民H1471אַדִּרִם威武的、伟大的H117אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּחְתִּיּוֹת低的H8482אֶת与、跟、靠近H854יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953

בֶּן-אָדָם נְהֵה עַל-הֲמוֹן מִצְרַיִם וְהוֹרִדֵהוּ אוֹתָהּ וּבְנוֹת גּוֹיִם אַדִּרִם אֶל-אֶרֶץ תַּחְתִּיּוֹת אֶת-יוֹרְדֵי בוֹר׃

19מִמִּיH4310נָעָמְתָּ愉快的、甜美的H5276רְדָה降临、下去、坠落H3381וְהָשְׁכְּבָה躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854עֲרֵלִים未受割礼的H6189

מִמִּי נָעָמְתָּ רְדָה וְהָשְׁכְּבָה אֶת-עֲרֵלִים׃

20בְּתוֹךְ在中间H8432חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719יִפֹּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307חֶרֶב刀、刀剑H2719נִתָּנָהH5414מָשְׁכוּH4900אוֹתָהּ不必翻译H853וְכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנֶיהָ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995

בְּתוֹךְ חַלְלֵי-חֶרֶב יִפֹּלוּ חֶרֶב נִתָּנָה מָשְׁכוּ אוֹתָהּ וְכָל-הֲמוֹנֶיהָ׃

21יְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֵלֵי上帝、神明、能力、力量、大能者H410גִבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368מִתּוֹךְ在中间H8432שְׁאוֹל阴间H7585אֶת与、跟、靠近H854עֹזְרָיו帮助H5826יָרְדוּ降临、下去、坠落H3381שָׁכְבוּ躺卧、同寝H7901הָעֲרֵלִים未受割礼的H6189חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חָרֶב刀、刀剑H2719

יְדַבְּרוּ-לוֹ אֵלֵי גִבּוֹרִים מִתּוֹךְ שְׁאוֹל אֶת-עֹזְרָיו יָרְדוּ שָׁכְבוּ הָעֲרֵלִים חַלְלֵי-חָרֶב׃

22שָׁם那里H8033אַשּׁוּר亚述H804וְכָל全部、整个、各H3605קְהָלָהּ会众、集会、群体H6951סְבִיבוֹתָיו四围、环绕H5439קִבְרֹתָיו坟墓H6913כֻּלָּם全部、整个、各H3605חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491הַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307בֶּחָרֶב刀、刀剑H2719

שָׁם אַשּׁוּר וְכָל-קְהָלָהּ סְבִיבוֹתָיו קִבְרֹתָיו כֻּלָּם חֲלָלִים הַנֹּפְלִים בֶּחָרֶב׃

23אֲשֶׁר不必翻译H834נִתְּנוּH5414קִבְרֹתֶיהָ坟墓H6913בְּיַרְכְּתֵי边、末端、尽头H3411בוֹר井、坑H953וַיְהִי成为、是、临到H1961קְהָלָהּ会众、集会、群体H6951סְבִיבוֹת四围、环绕H5439קְבֻרָתָהּ埋葬、坟墓H6900כֻּלָּם全部、整个、各H3605חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491נֹפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719אֲשֶׁר不必翻译H834נָתְנוּH5414חִתִּית惊慌H2851בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活的H2416

אֲשֶׁר נִתְּנוּ קִבְרֹתֶיהָ בְּיַרְכְּתֵי-בוֹר וַיְהִי קְהָלָהּ סְבִיבוֹת קְבֻרָתָהּ כֻּלָּם חֲלָלִים נֹפְלִים בַּחֶרֶב אֲשֶׁר-נָתְנוּ חִתִּית בְּאֶרֶץ חַיִּים׃

24שָׁם那里H8033עֵילָם以拦H5867וְכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995סְבִיבוֹת四围、环绕H5439קְבֻרָתָהּ埋葬、坟墓H6900כֻּלָּם全部、整个、各H3605חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491הַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719אֲשֶׁר不必翻译H834יָרְדוּ降临、下去、坠落H3381עֲרֵלִים未受割礼的H6189אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּחְתִּיּוֹת低的H8482אֲשֶׁר不必翻译H834נָתְנוּH5414חִתִּיתָם惊慌H2851בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活物、生命H2416וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375כְלִמָּתָם羞愧、惭愧H3639אֶת不必翻译H853יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953

שָׁם עֵילָם וְכָל-הֲמוֹנָהּ סְבִיבוֹת קְבֻרָתָהּ כֻּלָּם חֲלָלִים הַנֹּפְלִים בַּחֶרֶב אֲשֶׁר-יָרְדוּ עֲרֵלִים אֶל-אֶרֶץ תַּחְתִּיּוֹת אֲשֶׁר נָתְנוּ חִתִּיתָם בְּאֶרֶץ חַיִּים וַיִּשְׂאוּ כְלִמָּתָם אֶת-יוֹרְדֵי בוֹר׃

25בְּתוֹךְ在中间H8432חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491נָתְנוּH5414מִשְׁכָּב躺下、床、卧室H4904לָהּ给、往、向、到、归属于H9001בְּכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995סְבִיבוֹתָיו四围、环绕H5439קִבְרֹתֶהָ坟墓H6913כֻּלָּם全部、整个、各H3605עֲרֵלִים未受割礼的H6189חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִתַּןH5414חִתִּיתָם惊慌H2851בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活物、生命H2416וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375כְלִמָּתָם羞愧、惭愧H3639אֶת与、跟、靠近H854יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953בְּתוֹךְ在中间H8432חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491נִתָּןH5414

בְּתוֹךְ חֲלָלִים נָתְנוּ מִשְׁכָּב לָהּ בְּכָל-הֲמוֹנָהּ סְבִיבוֹתָיו קִבְרֹתֶהָ כֻּלָּם עֲרֵלִים חַלְלֵי-חֶרֶב כִּי-נִתַּן חִתִּיתָם בְּאֶרֶץ חַיִּים וַיִּשְׂאוּ כְלִמָּתָם אֶת-יוֹרְדֵי בוֹר בְּתוֹךְ חֲלָלִים נִתָּן׃

26שָׁם那里H8033מֶשֶׁךְ米设H4902תֻּבַל土巴H8422וְכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנָהּ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995סְבִיבוֹתָיו四围、环绕H5439קִבְרוֹתֶיהָ坟墓H6913כֻּלָּם全部、整个、各H3605עֲרֵלִים未受割礼的H6189מְחֻלְלֵיI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490חֶרֶב刀、刀剑H2719כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָתְנוּH5414חִתִּיתָם惊慌H2851בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活物、生命H2416

שָׁם מֶשֶׁךְ תֻּבַל וְכָל-הֲמוֹנָהּ סְבִיבוֹתָיו קִבְרוֹתֶיהָ כֻּלָּם עֲרֵלִים מְחֻלְלֵי חֶרֶב כִּי-נָתְנוּ חִתִּיתָם בְּאֶרֶץ חַיִּים׃

27וְלֹאH3808יִשְׁכְּבוּ躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854גִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368נֹפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307מֵעֲרֵלִים未受割礼的H6189אֲשֶׁר不必翻译H834יָרְדוּ降临、下去、坠落H3381שְׁאוֹל阴间H7585בִּכְלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627מִלְחַמְתָּם战争H4421וַיִּתְּנוּH5414אֶת不必翻译H853חַרְבוֹתָם刀、刀剑H2719תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478רָאשֵׁיהֶם头、起头、山顶、领袖H7218וַתְּהִי成为、是、临到H1961עֲוֹנֹתָם罪孽、刑罚H5771עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַצְמוֹתָם本体、精髓、骨头H6106כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חִתִּית惊慌H2851גִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活的H2416

וְלֹא יִשְׁכְּבוּ אֶת-גִּבּוֹרִים נֹפְלִים מֵעֲרֵלִים אֲשֶׁר יָרְדוּ-שְׁאוֹל בִּכְלֵי-מִלְחַמְתָּם וַיִּתְּנוּ אֶת-חַרְבוֹתָם תַּחַת רָאשֵׁיהֶם וַתְּהִי עֲוֹנֹתָם עַל-עַצְמוֹתָם כִּי-חִתִּית גִּבּוֹרִים בְּאֶרֶץ חַיִּים׃

28וְאַתָּהH859בְּתוֹךְ在中间H8432עֲרֵלִים未受割礼的H6189תִּשָּׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665וְתִשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חָרֶב刀、刀剑H2719

וְאַתָּה בְּתוֹךְ עֲרֵלִים תִּשָּׁבַר וְתִשְׁכַּב אֶת-חַלְלֵי-חָרֶב׃

29שָׁמָּה那里H8033אֱדוֹם以东H123מְלָכֶיהָ君王H4428וְכָל全部、整个、各H3605נְשִׂיאֶיהָI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387אֲשֶׁר不必翻译H834נִתְּנוּH5414בִגְבוּרָתָם勇力、勇士H1369אֶת与、跟、靠近H854חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חָרֶב刀、刀剑H2719הֵמָּה他们H1992אֶת与、跟、靠近H854עֲרֵלִים未受割礼的H6189יִשְׁכָּבוּ躺卧、同寝H7901וְאֶת与、跟、靠近H854יֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953

שָׁמָּה אֱדוֹם מְלָכֶיהָ וְכָל-נְשִׂיאֶיהָ אֲשֶׁר-נִתְּנוּ בִגְבוּרָתָם אֶת-חַלְלֵי-חָרֶב הֵמָּה אֶת-עֲרֵלִים יִשְׁכָּבוּ וְאֶת-יֹרְדֵי בוֹר׃

30שָׁמָּה那里H8033נְסִיכֵי首领、受膏者H5257צָפוֹן北方H6828כֻּלָּם全部、整个、各H3605וְכָל全部、整个、各H3605צִדֹנִי西顿人H6722אֲשֶׁר不必翻译H834יָרְדוּ降临、下去、坠落H3381אֶת与、跟、靠近H854חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491בְּחִתִּיתָם惊慌H2851מִגְבוּרָתָם勇力、勇士H1369בּוֹשִׁים羞愧H954וַיִּשְׁכְּבוּ躺卧、同寝H7901עֲרֵלִים未受割礼的H6189אֶת与、跟、靠近H854חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375כְלִמָּתָם羞愧、惭愧H3639אֶת与、跟、靠近H854יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953

שָׁמָּה נְסִיכֵי צָפוֹן כֻּלָּם וְכָל-צִדֹנִי אֲשֶׁר-יָרְדוּ אֶת-חֲלָלִים בְּחִתִּיתָם מִגְבוּרָתָם בּוֹשִׁים וַיִּשְׁכְּבוּ עֲרֵלִים אֶת-חַלְלֵי-חֶרֶב וַיִּשְׂאוּ כְלִמָּתָם אֶת-יוֹרְדֵי בוֹר׃

31אוֹתָם不必翻译H853יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פַרְעֹה法老H6547וְנִחַםQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הֲמוֹנֹה喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719פַּרְעֹה法老H6547וְכָל全部、整个、各H3605חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069

אוֹתָם יִרְאֶה פַרְעֹה וְנִחַם עַל-כָּל-הֲמוֹנֹה חַלְלֵי-חֶרֶב פַּרְעֹה וְכָל-חֵילוֹ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

32כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָתַתִּיH5414אֶת不必翻译H853חִתִּיתִו惊慌H2851בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חַיִּים活物、生命H2416וְהֻשְׁכַּב躺卧、同寝H7901בְּתוֹךְ在中间H8432עֲרֵלִים未受割礼的H6189אֶת与、跟、靠近H854חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719פַּרְעֹה法老H6547וְכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנֹה喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069פ开的意思H9015

כִּי-נָתַתִּי אֶת-חִתִּיתִו בְּאֶרֶץ חַיִּים וְהֻשְׁכַּב בְּתוֹךְ עֲרֵלִים אֶת-חַלְלֵי-חֶרֶב פַּרְעֹה וְכָל-הֲמוֹנֹה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ