FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以西结书 31 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בְּאַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141בַּשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992בְּאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָיָה作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי בְּאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה בַּשְּׁלִישִׁי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָםH120אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְאֶל对、向、往H413הֲמוֹנוֹ喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995אֶל对、向、往H413מִיH4310דָּמִיתָQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819בְגָדְלֶךָ威严、卓越、自大、大H1433

בֶּן-אָדָם אֱמֹר אֶל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם וְאֶל-הֲמוֹנוֹ אֶל-מִי דָּמִיתָ בְגָדְלֶךָ׃

3הִנֵּה看哪H2009אַשּׁוּר亚述H804אֶרֶז香柏树H730בַּלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844יְפֵה美丽的、漂亮的H3303עָנָף树枝H6057וְחֹרֶשׁ树林H2793מֵצַלQal 变黑,Hif‘il 投下阴影H6751וּגְבַהּ高的H1362קוֹמָה高度、身材、身高H6967וּבֵין在…之间H996עֲבֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688הָיְתָה当、是、成为、临到H1961צַמַּרְתּוֹ树梢H6788

הִנֵּה אַשּׁוּר אֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יְפֵה עָנָף וְחֹרֶשׁ מֵצַל וּגְבַהּ קוֹמָה וּבֵין עֲבֹתִים הָיְתָה צַמַּרְתּוֹ׃

4מַיִםH4325גִּדְּלוּהוּ大、长大、养大H1431תְּהוֹם深渊、大洋、海H8415רֹמְמָתְהוּ高举、抬高、除掉、取出H7311אֶת不必翻译H853נַהֲרֹתֶיהָ河流、江河H5104הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980סְבִיבוֹת四围、环绕H5439מַטָּעָהּ栽种、农园H4302וְאֶת不必翻译H853תְּעָלֹתֶיהָ水沟、水道、沟渠H8585שִׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086הַשָּׂדֶה田地H7704

מַיִם גִּדְּלוּהוּ תְּהוֹם רֹמְמָתְהוּ אֶת-נַהֲרֹתֶיהָ הֹלֵךְ סְבִיבוֹת מַטָּעָהּ וְאֶת-תְּעָלֹתֶיהָ שִׁלְחָה אֶל כָּל-עֲצֵי הַשָּׂדֶה׃

5עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651גָּבְהָא高、举高H1361קֹמָתוֹ高度、身材、身高H6967מִכֹּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086הַשָּׂדֶה田地H7704וַתִּרְבֶּינָהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235סַרְעַפֹּתָיו大树枝H5634וַתֶּאֱרַכְנָה长、变长H748פֹארֹתָו树枝H6288מִמַּיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227בְּשַׁלְּחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971

עַל-כֵּן גָּבְהָא קֹמָתוֹ מִכֹּל עֲצֵי הַשָּׂדֶה וַתִּרְבֶּינָה סַרְעַפֹּתָיו וַתֶּאֱרַכְנָה פֹארֹתָו מִמַּיִם רַבִּים בְּשַׁלְּחוֹ׃

6בִּסְעַפֹּתָיו大树枝H5589קִנְנוּ做窝H7077כָּל全部、整个、各H3605עוֹףH5775הַשָּׁמַיִםH8064וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פֹּארֹתָיו树枝H6288יָלְדוּ生出、出生H3205כֹּל全部、整个、各H3605חַיַּת动物、生命、活物H2416הַשָּׂדֶה田地H7704וּבְצִלּוֹ荫庇、阴凉处、影子H6738יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427כֹּל全部、整个、各H3605גּוֹיִם国家、人民H1471רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227

בִּסְעַפֹּתָיו קִנְנוּ כָּל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וְתַחַת פֹּארֹתָיו יָלְדוּ כֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּבְצִלּוֹ יֵשְׁבוּ כֹּל גּוֹיִם רַבִּים׃

7וַיְּיִף美丽、秀美H3302בְּגָדְלוֹ自大、大H1433בְּאֹרֶךְH753דָּלִיּוֹתָיו枝子H1808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיָה作、是、成为、临到H1961שָׁרְשׁוֹH8328אֶל对、向、往H413מַיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227

וַיְּיִף בְּגָדְלוֹ בְּאֹרֶךְ דָּלִיּוֹתָיו כִּי-הָיָה שָׁרְשׁוֹ אֶל-מַיִם רַבִּים׃

8אֲרָזִים香柏树H730לֹאH3808עֲמָמֻהוּ变暗H6004בְּגַן花园、菜园、果园H1588אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּרוֹשִׁים松树H1265לֹאH3808דָמוּQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819אֶל对、向、往H413סְעַפֹּתָיו大树枝H5589וְעַרְמֹנִים枫树H6196לֹאH3808הָיוּ是、成为、临到H1961כְּפֹארֹתָיו树枝H6288כָּל全部、整个、各H3605עֵץ木头、树H6086בְּגַן花园、菜园、果园H1588אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לֹאH3808דָמָהQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819אֵלָיו对、向、往H413בְּיָפְיוֹ美丽H3308

אֲרָזִים לֹא-עֲמָמֻהוּ בְּגַן-אֱלֹהִים בְּרוֹשִׁים לֹא דָמוּ אֶל-סְעַפֹּתָיו וְעַרְמֹנִים לֹא-הָיוּ כְּפֹארֹתָיו כָּל-עֵץ בְּגַן-אֱלֹהִים לֹא-דָמָה אֵלָיו בְּיָפְיוֹ׃

9יָפֶה美丽的、漂亮的H3303עֲשִׂיתִיוH6213בְּרֹבH7230דָּלִיּוֹתָיו枝子H1808וַיְקַנְאֻהוּ嫉妒H7065כָּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086עֵדֶן伊甸H5731אֲשֶׁר不必翻译H834בְּגַן花园、菜园、果园H1588הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430ס关闭的意思H9014

יָפֶה עֲשִׂיתִיו בְּרֹב דָּלִיּוֹתָיו וַיְקַנְאֻהוּ כָּל-עֲצֵי-עֵדֶן אֲשֶׁר בְּגַן הָאֱלֹהִים׃ ס

10לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834גָּבַהְתָּ高、举高H1361בְּקוֹמָה高度、身材、身高H6967וַיִּתֵּןH5414צַמַּרְתּוֹ树梢H6788אֶל对、向、往H413בֵּין在…之间H996עֲבוֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688וְרָם高举、抬高、除掉、取出H7311לְבָבוֹH3824בְּגָבְהוֹH1363

לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן אֲשֶׁר גָּבַהְתָּ בְּקוֹמָה וַיִּתֵּן צַמַּרְתּוֹ אֶל-בֵּין עֲבוֹתִים וְרָם לְבָבוֹ בְּגָבְהוֹ׃

11וְאֶתְּנֵהוּH5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027אֵיל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352גּוֹיִם国家、人民H1471עָשׂוֹH6213יַעֲשֶׂהH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כְּרִשְׁעוֹ邪恶、犯罪H7562גֵּרַשְׁתִּהוּ驱赶、翻腾H1644

וְאֶתְּנֵהוּ בְּיַד אֵיל גּוֹיִם עָשׂוֹ יַעֲשֶׂה לוֹ כְּרִשְׁעוֹ גֵּרַשְׁתִּהוּ׃

12וַיִּכְרְתֻהוּ立约、剪除、切开、砍下H3772זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114עָרִיצֵי蛮横的、可怕的、有力的H6184גוֹיִם国家、人民H1471וַיִּטְּשֻׁהוּ离弃H5203אֶל对、向、往H413הֶהָרִיםH2022וּבְכָל全部、整个、各H3605גֵּאָיוֹתH1516נָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307דָלִיּוֹתָיו枝子H1808וַתִּשָּׁבַרְנָהQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665פֹארֹתָיו树枝H6288בְּכֹל全部、整个、各H3605אֲפִיקֵי水道、沟壑、深谷H650הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֵּרְדוּ降临、下去、坠落H3381מִצִּלּוֹ荫庇、阴凉处、影子H6738כָּל全部、整个、各H3605עַמֵּי百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיִּטְּשֻׁהוּ离弃H5203

וַיִּכְרְתֻהוּ זָרִים עָרִיצֵי גוֹיִם וַיִּטְּשֻׁהוּ אֶל-הֶהָרִים וּבְכָל-גֵּאָיוֹת נָפְלוּ דָלִיּוֹתָיו וַתִּשָּׁבַרְנָה פֹארֹתָיו בְּכֹל אֲפִיקֵי הָאָרֶץ וַיֵּרְדוּ מִצִּלּוֹ כָּל-עַמֵּי הָאָרֶץ וַיִּטְּשֻׁהוּ׃

13עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַפַּלְתּוֹ残骇、毁坏H4658יִשְׁכְּנוּ居住、定居、安置、停留H7931כָּל全部、整个、各H3605עוֹףH5775הַשָּׁמָיִםH8064וְאֶל对、向、往H413פֹּארֹתָיו树枝H6288הָיוּ成为、是、临到H1961כֹּל全部、整个、各H3605חַיַּת活物、生命H2416הַשָּׂדֶה田地H7704

עַל-מַפַּלְתּוֹ יִשְׁכְּנוּ כָּל-עוֹף הַשָּׁמָיִם וְאֶל-פֹּארֹתָיו הָיוּ כֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה׃

14לְמַעַן为了H4616אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִגְבְּהוּ高、举高H1361בְקוֹמָתָם高度、身材、身高H6967כָּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086מַיִםH4325וְלֹאH3808יִתְּנוּH5414אֶת不必翻译H853צַמַּרְתָּם树梢H6788אֶל对、向、往H413בֵּין在…之间H996עֲבֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688וְלֹאH3808יַעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֵלֵיהֶם公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352בְּגָבְהָםH1363כָּל全部、整个、各H3605שֹׁתֵיH8354מָיִםH4325כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֻלָּם全部、整个、各H3605נִתְּנוּH5414לַמָּוֶת死亡H4194אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּחְתִּית低的H8482בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָםH120אֶל对、向、往H413יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953ס关闭的意思H9014

לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא-יִגְבְּהוּ בְקוֹמָתָם כָּל-עֲצֵי-מַיִם וְלֹא-יִתְּנוּ אֶת-צַמַּרְתָּם אֶל-בֵּין עֲבֹתִים וְלֹא-יַעַמְדוּ אֵלֵיהֶם בְּגָבְהָם כָּל-שֹׁתֵי מָיִם כִּי-כֻלָּם נִתְּנוּ לַמָּוֶת אֶל-אֶרֶץ תַּחְתִּית בְּתוֹךְ בְּנֵי אָדָם אֶל-יוֹרְדֵי בוֹר׃ ס

15כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069בְּיוֹם日子、时候H3117רִדְתּוֹ降临、下去、坠落H3381שְׁאוֹלָה阴间H7585הֶאֱבַלְתִּי悲哀、哀悼H56כִּסֵּתִי遮盖、淹没、隐藏H3680עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853תְּהוֹם深渊、大洋、海H8415וָאֶמְנַע拒绝、抑制、撤退、收回、缩回H4513נַהֲרוֹתֶיהָ河流、江河H5104וַיִּכָּלְאוּ拘留、抑制H3607מַיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וָאַקְדִּר哀悼、黑暗H6937עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְבָנוֹן黎巴嫩H3844וְכָל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086הַשָּׂדֶה田地H7704עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֻלְפֶּה发昏H5969

כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בְּיוֹם רִדְתּוֹ שְׁאוֹלָה הֶאֱבַלְתִּי כִּסֵּתִי עָלָיו אֶת-תְּהוֹם וָאֶמְנַע נַהֲרוֹתֶיהָ וַיִּכָּלְאוּ מַיִם רַבִּים וָאַקְדִּר עָלָיו לְבָנוֹן וְכָל-עֲצֵי הַשָּׂדֶה עָלָיו עֻלְפֶּה׃

16מִקּוֹל声音H6963מַפַּלְתּוֹ残骇、毁坏H4658הִרְעַשְׁתִּי摇憾、震动H7493גוֹיִם国家、人民H1471בְּהוֹרִדִי降临、下去、坠落H3381אֹתוֹ不必翻译H853שְׁאוֹלָה阴间H7585אֶת与、跟、靠近H854יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381בוֹר井、坑H953וַיִּנָּחֲמוּQal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤H5162בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּחְתִּית低的H8482כָּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086עֵדֶן伊甸H5731מִבְחַר佳美、上等、精选H4005וְטוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְבָנוֹן黎巴嫩H3844כָּל全部、整个、各H3605שֹׁתֵיH8354מָיִםH4325

מִקּוֹל מַפַּלְתּוֹ הִרְעַשְׁתִּי גוֹיִם בְּהוֹרִדִי אֹתוֹ שְׁאוֹלָה אֶת-יוֹרְדֵי בוֹר וַיִּנָּחֲמוּ בְּאֶרֶץ תַּחְתִּית כָּל-עֲצֵי-עֵדֶן מִבְחַר וְטוֹב-לְבָנוֹן כָּל-שֹׁתֵי מָיִם׃

17גַּםH1571הֵם他们H1992אִתּוֹ与、跟、靠近H854יָרְדוּ降临、下去、坠落H3381שְׁאוֹלָה阴间H7585אֶל对、向、往H413חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חָרֶב刀、刀剑H2719וּזְרֹעוֹ手臂、肩膀、力量H2220יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְצִלּוֹ荫庇、阴凉处、影子H6738בְּתוֹךְ在中间H8432גּוֹיִם国家、人民H1471

גַּם-הֵם אִתּוֹ יָרְדוּ שְׁאוֹלָה אֶל-חַלְלֵי-חָרֶב וּזְרֹעוֹ יָשְׁבוּ בְצִלּוֹ בְּתוֹךְ גּוֹיִם׃

18אֶל对、向、往H413מִיH4310דָמִיתָQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819כָּכָה这样H3602בְּכָבוֹד荣耀H3519וּבְגֹדֶל自大、大H1433בַּעֲצֵי木头、树H6086עֵדֶן伊甸H5731וְהוּרַדְתָּ降临、下去、坠落H3381אֶת与、跟、靠近H854עֲצֵי木头、树H6086עֵדֶן伊甸H5731אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776תַּחְתִּית低的H8482בְּתוֹךְ在中间H8432עֲרֵלִים未受割礼的H6189תִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719הוּאH1931פַרְעֹה法老H6547וְכָל全部、整个、各H3605הֲמוֹנֹה喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069ס关闭的意思H9014

אֶל-מִי דָמִיתָ כָּכָה בְּכָבוֹד וּבְגֹדֶל בַּעֲצֵי-עֵדֶן וְהוּרַדְתָּ אֶת-עֲצֵי-עֵדֶן אֶל-אֶרֶץ תַּחְתִּית בְּתוֹךְ עֲרֵלִים תִּשְׁכַּב אֶת-חַלְלֵי-חֶרֶב הוּא פַרְעֹה וְכָל-הֲמוֹנֹה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס