以西结书 3 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834תִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֱכוֹל吃、吞吃H398אֱכוֹל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853הַמְּגִלָּה卷、书卷H4039הַזֹּאת这个H2063וְלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן-אָדָם אֵת אֲשֶׁר-תִּמְצָא אֱכוֹל אֱכוֹל אֶת-הַמְּגִלָּה הַזֹּאת וְלֵךְ דַּבֵּר אֶל-בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
2וָאֶפְתַּח打开、松开、雕刻H6605אֶת不必翻译H853פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310וַיַּאֲכִלֵנִי吃、吞吃H398אֵת不必翻译H853הַמְּגִלָּה卷、书卷H4039הַזֹּאת这个H2063
וָאֶפְתַּח אֶת-פִּי וַיַּאֲכִלֵנִי אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120בִּטְנְךָ肚腹、子宫H990תַאֲכֵל吃、吞吃H398וּמֵעֶיךָ心腹、心肠、肚腹H4578תְמַלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֵת不必翻译H853הַמְּגִלָּה卷、书卷H4039הַזֹּאת这个H2063אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589נֹתֵן给H5414אֵלֶיךָ对、向、往H413וָאֹכְלָה吃、吞吃H398וַתְּהִי是、成为、临到H1961בְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310כִּדְבַשׁ蜜H1706לְמָתוֹק甜、甜的H4966פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן-אָדָם בִּטְנְךָ תַאֲכֵל וּמֵעֶיךָ תְמַלֵּא אֵת הַמְּגִלָּה הַזֹּאת אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן אֵלֶיךָ וָאֹכְלָה וַתְּהִי בְּפִי כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק׃ פ
4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָי对、向、往H413בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120לֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בֹּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696בִדְבָרַי事物、话语、事情H1697אֲלֵיהֶם对、向、往H413
וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן-אָדָם לֶךְ-בֹּא אֶל-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְדִבַּרְתָּ בִדְבָרַי אֲלֵיהֶם׃
5כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808אֶל对、向、往H413עַם百姓、人民、军兵、国家H5971עִמְקֵי难理解的、深奥的H6012שָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193וְכִבְדֵי大的、重的、多的H3515לָשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物H3956אַתָּה你H859שָׁלוּחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478
כִּי לֹא אֶל-עַם עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשׁוֹן אַתָּה שָׁלוּחַ אֶל-בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
6לֹא不H3808אֶל对、向、往H413עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עִמְקֵי难理解的、深奥的H6012שָׂפָה嘴唇、边缘、言语H8193וְכִבְדֵי大的、重的、多的H3515לָשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物H3956אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808תִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דִּבְרֵיהֶם事物、话语、事情H1697אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808אֲלֵיהֶם对、向、往H413שְׁלַחְתִּיךָ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הֵמָּה他们H1992יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלֶיךָ对、向、往H413
לֹא אֶל-עַמִּים רַבִּים עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשׁוֹן אֲשֶׁר לֹא-תִשְׁמַע דִּבְרֵיהֶם אִם-לֹא אֲלֵיהֶם שְׁלַחְתִּיךָ הֵמָּה יִשְׁמְעוּ אֵלֶיךָ׃
7וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808יֹאבוּ接受、附和、同意H14לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלֶיךָ对、向、往H413כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵינָם不存在、没有H369אֹבִים接受、附和、同意H14לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלָי对、向、往H413כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478חִזְקֵי强壮的、有能力的H2389מֵצַח前额H4696וּקְשֵׁי凄惨的、残忍的、严厉的H7186לֵב心H3820הֵמָּה他们H1992
וּבֵית יִשְׂרָאֵל לֹא יֹאבוּ לִשְׁמֹעַ אֵלֶיךָ כִּי-אֵינָם אֹבִים לִשְׁמֹעַ אֵלָי כִּי כָּל-בֵּית יִשְׂרָאֵל חִזְקֵי-מֵצַח וּקְשֵׁי-לֵב הֵמָּה׃
8הִנֵּה看哪H2009נָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853פָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֲזָקִים强壮的、有能力的H2389לְעֻמַּת靠着…旁边、并列H5980פְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְאֶת不必翻译H853מִצְחֲךָ前额H4696חָזָק强壮的、有能力的H2389לְעֻמַּת靠着…旁边、并置H5980מִצְחָם前额H4696
הִנֵּה נָתַתִּי אֶת-פָּנֶיךָ חֲזָקִים לְעֻמַּת פְּנֵיהֶם וְאֶת-מִצְחֲךָ חָזָק לְעֻמַּת מִצְחָם׃
9כְּשָׁמִיר打火石、钻石、荆棘H8068חָזָק强壮的、有能力的H2389מִצֹּר打火石H6864נָתַתִּי给H5414מִצְחֶךָ前额H4696לֹא不H3808תִירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אוֹתָם不必翻译H853וְלֹא不H3808תֵחַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865מִפְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מְרִי叛逆H4805הֵמָּה他们H1992פ开的意思H9015
כְּשָׁמִיר חָזָק מִצֹּר נָתַתִּי מִצְחֶךָ לֹא-תִירָא אוֹתָם וְלֹא-תֵחַת מִפְּנֵיהֶם כִּי בֵּית-מְרִי הֵמָּה׃ פ
10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָי对、向、往H413בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דְּבָרַי事物、话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413קַח拿、取H3947בִּלְבָבְךָ心H3824וּבְאָזְנֶיךָ耳朵H241שְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן-אָדָם אֶת-כָּל-דְּבָרַי אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ קַח בִּלְבָבְךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְׁמָע׃
11וְלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בֹּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַגּוֹלָה被掳H1473אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמֶּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵיהֶם对、向、往H413וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069אִם若、如果、或是、不是H518יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְאִם若、如果、或是、不是H518יֶחְדָּלוּ停止H2308
וְלֵךְ בֹּא אֶל-הַגּוֹלָה אֶל-בְּנֵי עַמֶּךָ וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה אִם-יִשְׁמְעוּ וְאִם-יֶחְדָּלוּ׃
12וַתִּשָּׂאֵנִי高举、举起、背负、承担H5375רוּחַ风、心、灵、气息H7307וָאֶשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אַחֲרַי后面、跟着H310קוֹל声音H6963רַעַשׁ地震、摇动、颤动H7494גָּדוֹל大的、伟大的H1419בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288כְּבוֹד荣耀H3519יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִמְּקוֹמוֹ地方H4725
וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל בָּרוּךְ כְּבוֹד-יְהוָה מִמְּקוֹמוֹ׃
13וְקוֹל声音H6963כַּנְפֵי翅膀H3671הַחַיּוֹת动物、生命、活物H2416מַשִּׁיקוֹתI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401אִשָּׁה女人、妻子H802אֶל对、向、往H413אֲחוֹתָהּ姊姊或妹妹H269וְקוֹל声音H6963הָאוֹפַנִּים车轮H212לְעֻמָּתָם靠着…旁边、并置H5980וְקוֹל声音H6963רַעַשׁ地震、摇动、颤动H7494גָּדוֹל大的、伟大的H1419
וְקוֹל כַּנְפֵי הַחַיּוֹת מַשִּׁיקוֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחוֹתָהּ וְקוֹל הָאוֹפַנִּים לְעֻמָּתָם וְקוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל׃
14וְרוּחַ风、心、灵、气息H7307נְשָׂאַתְנִי高举、举起、背负、承担H5375וַתִּקָּחֵנִי拿、取H3947וָאֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מַר痛苦的、苦的H4751בַּחֲמַת怒气、热H2534רוּחִי风、心、灵、气息H7307וְיַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חָזָקָה强壮的、有能力的H2389
וְרוּחַ נְשָׂאַתְנִי וַתִּקָּחֵנִי וָאֵלֵךְ מַר בַּחֲמַת רוּחִי וְיַד-יְהוָה עָלַי חָזָקָה׃
15וָאָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַגּוֹלָה被掳H1473תֵּל提勒•亚毕H8512אָבִיב提勒•亚毕H8512הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427אֶל对、向、往H413נְהַר河流、江河H5104כְּבָר迦巴鲁H3529וָאֵשֵׁר居住、坐、停留H3427הֵמָּה他们H1992יוֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033וָאֵשֵׁב居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117מַשְׁמִים荒芜H8074בְּתוֹכָם在中间H8432
וָאָבוֹא אֶל-הַגּוֹלָה תֵּל אָבִיב הַיֹּשְׁבִים אֶל-נְהַר-כְּבָר וָאֵשֵׁר הֵמָּה יוֹשְׁבִים שָׁם וָאֵשֵׁב שָׁם שִׁבְעַת יָמִים מַשְׁמִים בְּתוֹכָם׃
16וַיְהִי是、成为、临到H1961מִקְצֵה结尾、极处H7097שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117פ开的意思H9015וַיְהִי是、成为、临到H1961דְבַר事物、话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי מִקְצֵה שִׁבְעַת יָמִים פ וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
17בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120צֹפֶה侦查、守望、看守、观察H6822נְתַתִּיךָ给H5414לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְשָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085מִפִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310דָּבָר事物、话语、事情H1697וְהִזְהַרְתָּ劝戒、教导、警告H2094אוֹתָם不必翻译H853מִמֶּנִּי从、出、离开H4480
בֶּן-אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי׃
18בְּאָמְרִי说、回答、承诺、吩咐H559לָרָשָׁע邪恶的H7563מוֹת死、杀死、治死H4191תָּמוּת死、杀死、治死H4191וְלֹא不H3808הִזְהַרְתּוֹ劝戒、教导、警告H2094וְלֹא不H3808דִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696לְהַזְהִיר劝戒、教导、警告H2094רָשָׁע邪恶的H7563מִדַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870הָרְשָׁעָה邪恶的H7563לְחַיֹּתוֹQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421הוּא他H1931רָשָׁע邪恶的H7563בַּעֲוֹנוֹ罪孽H5771יָמוּת死、杀死、治死H4191וְדָמוֹ血H1818מִיָּדְךָ手、边、力量、权势H3027אֲבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245
בְּאָמְרִי לָרָשָׁע מוֹת תָּמוּת וְלֹא הִזְהַרְתּוֹ וְלֹא דִבַּרְתָּ לְהַזְהִיר רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ הָרְשָׁעָה לְחַיֹּתוֹ הוּא רָשָׁע בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת וְדָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּשׁ׃
19וְאַתָּה你H859כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִזְהַרְתָּ劝戒、教导、警告H2094רָשָׁע邪恶的H7563וְלֹא不H3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵרִשְׁעוֹ邪恶、犯罪H7562וּמִדַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870הָרְשָׁעָה邪恶的H7563הוּא他H1931בַּעֲוֹנוֹ罪孽H5771יָמוּת死、杀死、治死H4191וְאַתָּה你H859אֶת不必翻译H853נַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הִצַּלְתָּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה כִּי-הִזְהַרְתָּ רָשָׁע וְלֹא-שָׁב מֵרִשְׁעוֹ וּמִדַּרְכּוֹ הָרְשָׁעָה הוּא בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת וְאַתָּה אֶת-נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ׃ ס
20וּבְשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725צַדִּיק公义的H6662מִצִּדְקוֹ公义H6664וְעָשָׂה做H6213עָוֶל不公义H5766וְנָתַתִּי给H5414מִכְשׁוֹל绊脚石、跌倒H4383לְפָנָיו在…之前H3942הוּא他H1931יָמוּת死、杀死、治死H4191כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808הִזְהַרְתּוֹ劝戒、教导、警告H2094בְּחַטָּאתוֹ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָמוּת死、杀死、治死H4191וְלֹא不H3808תִזָּכַרְןָ提说、纪念、回想H2142צִדְקֹתָו公义、公平、义行H6666אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וְדָמוֹ血H1818מִיָּדְךָ手、边、力量、权势H3027אֲבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245
וּבְשׁוּב צַדִּיק מִצִּדְקוֹ וְעָשָׂה עָוֶל וְנָתַתִּי מִכְשׁוֹל לְפָנָיו הוּא יָמוּת כִּי לֹא הִזְהַרְתּוֹ בְּחַטָּאתוֹ יָמוּת וְלֹא תִזָּכַרְןָ צִדְקֹתָו אֲשֶׁר עָשָׂה וְדָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּשׁ׃
21וְאַתָּה你H859כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִזְהַרְתּוֹ劝戒、教导、警告H2094צַדִּיק公义的H6662לְבִלְתִּי不、除非H1115חֲטֹאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398צַדִּיק公义的H6662וְהוּא他H1931לֹא不H3808חָטָאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398חָיוֹQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421יִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִזְהָר劝戒、教导、警告H2094וְאַתָּה你H859אֶת不必翻译H853נַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הִצַּלְתָּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה כִּי הִזְהַרְתּוֹ צַדִּיק לְבִלְתִּי חֲטֹא צַדִּיק וְהוּא לֹא-חָטָא חָיוֹ יִחְיֶה כִּי נִזְהָר וְאַתָּה אֶת-נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ׃ ס
22וַתְּהִי是、成为、临到H1961עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׁם那里H8033יַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413קוּם起来、设立、坚立H6965צֵא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413הַבִּקְעָה谷、平原H1237וְשָׁם那里H8033אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אוֹתָךְ不必翻译H853
וַתְּהִי עָלַי שָׁם יַד-יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלַי קוּם צֵא אֶל-הַבִּקְעָה וְשָׁם אֲדַבֵּר אוֹתָךְ׃
23וָאָקוּם起来、设立、坚立H6965וָאֵצֵא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413הַבִּקְעָה谷、平原H1237וְהִנֵּה看哪H2009שָׁם那里H8033כְּבוֹד荣耀H3519יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כַּכָּבוֹד荣耀H3519אֲשֶׁר不必翻译H834רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְהַר河流、江河H5104כְּבָר迦巴鲁H3529וָאֶפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וָאָקוּם וָאֵצֵא אֶל-הַבִּקְעָה וְהִנֵּה-שָׁם כְּבוֹד-יְהוָה עֹמֵד כַּכָּבוֹד אֲשֶׁר רָאִיתִי עַל-נְהַר-כְּבָר וָאֶפֹּל עַל-פָּנָי׃
24וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935בִי在、用、藉着、与、敌对H9002רוּחַ风、心、灵、气息H7307וַתַּעֲמִדֵנִיQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלָי脚H7272וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֹתִי不必翻译H853וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413בֹּא来、进入、临到、发生H935הִסָּגֵרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462בְּתוֹךְ在中间H8432בֵּיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַתָּבֹא-בִי רוּחַ וַתַּעֲמִדֵנִי עַל-רַגְלָי וַיְדַבֵּר אֹתִי וַיֹּאמֶר אֵלַי בֹּא הִסָּגֵר בְּתוֹךְ בֵּיתֶךָ׃
25וְאַתָּה你H859בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120הִנֵּה看哪H2009נָתְנוּ给H5414עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבוֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688וַאֲסָרוּךָ捆绑、绑住H631בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְלֹא不H3808תֵצֵא出去、出来、向前H3318בְּתוֹכָם在中间H8432
וְאַתָּה בֶן-אָדָם הִנֵּה נָתְנוּ עָלֶיךָ עֲבוֹתִים וַאֲסָרוּךָ בָּהֶם וְלֹא תֵצֵא בְּתוֹכָם׃
26וּלְשׁוֹנְךָ舌头、语言、舌头形状物H3956אַדְבִּיק紧紧跟随、黏住H1692אֶל对、向、往H413חִכֶּךָ嘴、上颚H2441וְנֶאֱלַמְתָּNif‘al 说不出话来、受束缚,Pi‘el 绑住H481וְלֹא不H3808תִהְיֶה是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מוֹכִיחַ责备、判断、证明H3198כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מְרִי叛逆H4805הֵמָּה他们H1992
וּלְשׁוֹנְךָ אַדְבִּיק אֶל-חִכֶּךָ וְנֶאֱלַמְתָּ וְלֹא-תִהְיֶה לָהֶם לְאִישׁ מוֹכִיחַ כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃
27וּבְדַבְּרִיPi‘el 讲、说、指挥H1696אוֹתְךָ不必翻译H853אֶפְתַּח打开、松开、雕刻H6605אֶת不必翻译H853פִּיךָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069הַשֹּׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יִשְׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְהֶחָדֵל被拒绝H2310יֶחְדָּל停止H2308כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מְרִי叛逆H4805הֵמָּה他们H1992ס关闭的意思H9014
וּבְדַבְּרִי אוֹתְךָ אֶפְתַּח אֶת-פִּיךָ וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה הַשֹּׁמֵעַ יִשְׁמָע וְהֶחָדֵל יֶחְדָּל כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃ ס