FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

申命记 25 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִהְיֶה是、成为、临到H1961רִיב争论H7379בֵּין在…之间H996אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְנִגְּשׁוּ带来、靠近H5066אֶל对、向、往H413הַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּשְׁפָטוּם审判、辩白、处罚H8199וְהִצְדִּיקוּ是义的H6663אֶת不必翻译H853הַצַּדִּיק公义的H6662וְהִרְשִׁיעוּ行恶、犯罪H7561אֶת不必翻译H853הָרָשָׁע有罪的、邪恶的H7563

כִּי-יִהְיֶה רִיב בֵּין אֲנָשִׁים וְנִגְּשׁוּ אֶל-הַמִּשְׁפָּט וּשְׁפָטוּם וְהִצְדִּיקוּ אֶת-הַצַּדִּיק וְהִרְשִׁיעוּ אֶת-הָרָשָׁע׃

2וְהָיָה是、成为、临到H1961אִם若、如果、或是、不是H518בִּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221הָרָשָׁע有罪的、邪恶的H7563וְהִפִּילוֹ跌落、跌倒、使签落在...H5307הַשֹּׁפֵט审判、辩白、处罚H8199וְהִכָּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לְפָנָיו在…之前H3942כְּדֵי足够、每每H1767רִשְׁעָתוֹ邪恶、罪恶H7564בְּמִסְפָּר计量、计数H4557

וְהָיָה אִם-בִּן הַכּוֹת הָרָשָׁע וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט וְהִכָּהוּ לְפָנָיו כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ בְּמִסְפָּר׃

3אַרְבָּעִים数目的「四十」H705יַכֶּנּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לֹאH3808יֹסִיף再一次、增添H3254פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יֹסִיף再一次、增添H3254לְהַכֹּתוֹHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֵלֶּה这些H428מַכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347רַבָּהI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְנִקְלָה藐视H7034אָחִיךָ兄弟、亲属H251לְעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869ס关闭的意思H9014

אַרְבָּעִים יַכֶּנּוּ לֹא יֹסִיף פֶּן-יֹסִיף לְהַכֹּתוֹ עַל-אֵלֶּה מַכָּה רַבָּה וְנִקְלָה אָחִיךָ לְעֵינֶיךָ׃ ס

4לֹאH3808תַחְסֹם停止、戴上口罩H2629שׁוֹר公牛H7794בְּדִישׁוֹ打榖H1758ס关闭的意思H9014

לֹא-תַחְסֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ׃ ס

5כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427אַחִים兄弟、亲属H251יַחְדָּו一起H3162וּמֵת死、杀死、治死H4191אַחַד数目的「一」H259מֵהֶם从、出、离开H4480וּבֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵין不存在、没有H369לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֹאH3808תִהְיֶה是、成为、临到H1961אֵשֶׁת女人、妻子H802הַמֵּת死、杀死、治死H4191הַחוּצָה街上、外头H2351לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376זָרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114יְבָמָהּ丈夫的兄弟H2993יָבֹא来、进入、临到、发生H935עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּלְקָחָהּ取、娶、拿H3947לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה女人、妻子H802וְיִבְּמָהּ尽小叔或大伯的本分H2992

כִּי-יֵשְׁבוּ אַחִים יַחְדָּו וּמֵת אַחַד מֵהֶם וּבֵן אֵין-לוֹ לֹא-תִהְיֶה אֵשֶׁת-הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ וּלְקָחָהּ לוֹ לְאִשָּׁה וְיִבְּמָהּ׃

6וְהָיָה是、成为、临到H1961הַבְּכוֹר长子H1060אֲשֶׁר不必翻译H834תֵּלֵד生出、出生H3205יָקוּם起来、设立、坚立H6965עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֵׁם名字H8034אָחִיו兄弟、亲属H251הַמֵּת死、杀死、治死H4191וְלֹאH3808יִמָּחֶה涂抹、擦去H4229שְׁמוֹ名字H8034מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478

וְהָיָה הַבְּכוֹר אֲשֶׁר תֵּלֵד יָקוּם עַל-שֵׁם אָחִיו הַמֵּת וְלֹא-יִמָּחֶה שְׁמוֹ מִיִּשְׂרָאֵל׃

7וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808יַחְפֹּץ喜悦、喜欢H2654הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לָקַחַת取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853יְבִמְתּוֹ嫂嫂、弟媳H2994וְעָלְתָה上去、升高、生长、献上H5927יְבִמְתּוֹ嫂嫂、弟媳H2994הַשַּׁעְרָה门、城门H8179אֶל对、向、往H413הַזְּקֵנִים年老的H2205וְאָמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559מֵאֵין不听从、拒绝H3985יְבָמִי丈夫的兄弟H2993לְהָקִים起来、设立、坚立H6965לְאָחִיו兄弟、亲属H251שֵׁם名字H8034בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹאH3808אָבָה愿意H14יַבְּמִי尽小叔或大伯的本分H2992

וְאִם-לֹא יַחְפֹּץ הָאִישׁ לָקַחַת אֶת-יְבִמְתּוֹ וְעָלְתָה יְבִמְתּוֹ הַשַּׁעְרָה אֶל-הַזְּקֵנִים וְאָמְרָה מֵאֵין יְבָמִי לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה יַבְּמִי׃

8וְקָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לוֹ给、往、向、到、归属于H9001זִקְנֵי年老的H2205עִירוֹ城邑、城镇H5892וְדִבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413וְעָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808חָפַצְתִּי喜悦、喜欢H2654לְקַחְתָּהּ取、娶、拿H3947

וְקָרְאוּ-לוֹ זִקְנֵי-עִירוֹ וְדִבְּרוּ אֵלָיו וְעָמַד וְאָמַר לֹא חָפַצְתִּי לְקַחְתָּהּ׃

9וְנִגְּשָׁה带来、靠近H5066יְבִמְתּוֹ嫂嫂、弟媳H2994אֵלָיו对、向、往H413לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הַזְּקֵנִים年老的H2205וְחָלְצָהQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502נַעֲלוֹH5275מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלוֹH7272וְיָרְקָה吐口水H3417בְּפָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְעָנְתָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וְאָמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559כָּכָה这样H3602יֵעָשֶׂהH6213לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִבְנֶה建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָחִיו兄弟、亲属H251

וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא-יִבְנֶה אֶת-בֵּית אָחִיו׃

10וְנִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמוֹ名字H8034בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004חֲלוּץQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502הַנָּעַלH5275ס关闭的意思H9014

וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל׃ ס

11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִנָּצוּI. Qal 飞;II. Nif‘al,Hif‘il 争斗;III. Qal,Nif‘al 成为废墟H5327אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376יַחְדָּו一起H3162אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְאָחִיו兄弟、亲属H251וְקָרְבָה临近、靠近、带近、呈献H7126אֵשֶׁת女人、妻子H802הָאֶחָד数目的「一」H259לְהַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֶת不必翻译H853אִישָּׁהּ各人、人、男人、丈夫H376מִיַּד手、边、力量、权势H3027מַכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וְשָׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יָדָהּ手、边、力量、权势H3027וְהֶחֱזִיקָה加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בִּמְבֻשָׁיו私处H4016

כִּי-יִנָּצוּ אֲנָשִׁים יַחְדָּו אִישׁ וְאָחִיו וְקָרְבָה אֵשֶׁת הָאֶחָד לְהַצִּיל אֶת-אִישָּׁהּ מִיַּד מַכֵּהוּ וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְהֶחֱזִיקָה בִּמְבֻשָׁיו׃

12וְקַצֹּתָה剪、切半、切块H7112אֶת不必翻译H853כַּפָּהּ手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709לֹאH3808תָחוֹס顾惜、怜悯H2347עֵינֶךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869ס关闭的意思H9014

וְקַצֹּתָה אֶת-כַּפָּהּ לֹא תָחוֹס עֵינֶךָ׃ ס

13לֹאH3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּכִיסְךָ袋子H3599אֶבֶן石头、法码H69וָאָבֶן石头、法码、宝石H68גְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וּקְטַנָּה小的H6996ס关闭的意思H9014

לֹא-יִהְיֶה לְךָ בְּכִיסְךָ אֶבֶן וָאָבֶן גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה׃ ס

14לֹאH3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּבֵיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374וְאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374גְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וּקְטַנָּה小的H6996

לֹא-יִהְיֶה לְךָ בְּבֵיתְךָ אֵיפָה וְאֵיפָה גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה׃

15אֶבֶן石头、法码H69שְׁלֵמָה完全的H8003וָצֶדֶק公义H6664יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374שְׁלֵמָה完全的H8003וָצֶדֶק公义H6664יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001לְמַעַן为了H4616יַאֲרִיכוּ变长H748יָמֶיךָ日子、时候H3117עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵן给、置、放H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001

אֶבֶן שְׁלֵמָה וָצֶדֶק יִהְיֶה-לָּךְ אֵיפָה שְׁלֵמָה וָצֶדֶק יִהְיֶה-לָּךְ לְמַעַן יַאֲרִיכוּ יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃

16כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תוֹעֲבַת憎恶H8441יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430כָּל全部、整个、各H3605עֹשֵׂהH6213אֵלֶּה这些H428כֹּל全部、整个、各H3605עֹשֵׂהH6213עָוֶל不公义H5766פ开的意思H9015

כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל-עֹשֵׂה אֵלֶּה כֹּל עֹשֵׂה עָוֶל׃ פ

17זָכוֹר提说、纪念、回想H2142אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עֲמָלֵק亚玛力人H6002בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870בְּצֵאתְכֶם出去、出来、向前H3318מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714

זָכוֹר אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה לְךָ עֲמָלֵק בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם׃

18אֲשֶׁר不必翻译H834קָרְךָI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木H7136בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וַיְזַנֵּב击杀H2179בְּךָ在、用、藉着、与、敌对H9002כָּל全部、整个、各H3605הַנֶּחֱשָׁלִים虚弱无力H2826אַחַרֶיךָ后面、跟着H310וְאַתָּהH859עָיֵף疲倦的H5889וְיָגֵעַ令人厌烦的、使疲倦的H3023וְלֹאH3808יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֱלֹהִים上帝、神、神明H430

אֲשֶׁר קָרְךָ בַּדֶּרֶךְ וַיְזַנֵּב בְּךָ כָּל-הַנֶּחֱשָׁלִים אַחַרֶיךָ וְאַתָּה עָיֵף וְיָגֵעַ וְלֹא יָרֵא אֱלֹהִים׃

19וְהָיָה是、成为、临到H1961בְּהָנִיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מִכָּל全部、整个、各H3605אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341מִסָּבִיב四围、环绕H5439בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵן给、置、放H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001נַחֲלָה产业H5159לְרִשְׁתָּהּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423תִּמְחֶה涂抹、擦去H4229אֶת不必翻译H853זֵכֶר名号、纪念、提醒之物H2143עֲמָלֵק亚玛力人H6002מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמָיִםH8064לֹאH3808תִּשְׁכָּח忘记H7911פ开的意思H9015

וְהָיָה בְּהָנִיחַ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ מִכָּל-אֹיְבֶיךָ מִסָּבִיב בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה-אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה לְרִשְׁתָּהּ תִּמְחֶה אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם לֹא תִּשְׁכָּח׃ פ