列王纪下 9 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וֶאֱלִישָׁע以利沙H477הַנָּבִיא先知H5030קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְאַחַד数目的「一」H259מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַנְּבִיאִים先知H5030וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חֲגֹר束腰H2296מָתְנֶיךָ腰H4975וְקַח拿、取H3947פַּךְ小瓶子、细颈瓶H6378הַשֶּׁמֶן膏油H8081הַזֶּה这个H2088בְּיָדֶךָ手、边、力量、权势H3027וְלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433
וֶאֱלִישָׁע הַנָּבִיא קָרָא לְאַחַד מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים וַיֹּאמֶר לוֹ חֲגֹר מָתְנֶיךָ וְקַח פַּךְ הַשֶּׁמֶן הַזֶּה בְּיָדֶךָ וְלֵךְ רָמֹת גִּלְעָד׃
2וּבָאתָ来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׁם那里H8033יֵהוּא耶户H3058בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נִמְשִׁי宁示H5250וּבָאתָ来、进入、临到、发生H935וַהֲקֵמֹתוֹ起来、设立、坚立H6965מִתּוֹך中间H8432אֶחָיו兄弟、亲属H251וְהֵבֵיאתָ来、进入、临到、发生H935אֹתוֹ不必翻译H853חֶדֶר最里面的房间、寝室H2315בְּחָדֶר最里面的房间、寝室H2315
וּבָאתָ שָׁמָּה וּרְאֵה-שָׁם יֵהוּא בֶן-יְהוֹשָׁפָט בֶּן-נִמְשִׁי וּבָאתָ וַהֲקֵמֹתוֹ מִתּוֹך אֶחָיו וְהֵבֵיאתָ אֹתוֹ חֶדֶר בְּחָדֶר׃
3וְלָקַחְתָּ拿、取H3947פַךְ小瓶子、细颈瓶H6378הַשֶּׁמֶן膏油H8081וְיָצַקְתָּQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְשַׁחְתִּיךָ膏抹、涂抹H4886לְמֶלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּפָתַחְתָּ打开、松开、雕刻H6605הַדֶּלֶת门H1817וְנַסְתָּה逃走H5127וְלֹא不H3808תְחַכֶּה等候H2442
וְלָקַחְתָּ פַךְ-הַשֶּׁמֶן וְיָצַקְתָּ עַל-רֹאשׁוֹ וְאָמַרְתָּ כֹּה-אָמַר יְהוָה מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ אֶל-יִשְׂרָאֵל וּפָתַחְתָּ הַדֶּלֶת וְנַסְתָּה וְלֹא תְחַכֶּה׃
4וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288הַנָּבִיא先知H5030רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433
וַיֵּלֶךְ הַנַּעַר הַנַּעַר הַנָּבִיא רָמֹת גִּלְעָד׃
5וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וְהִנֵּה看哪H2009שָׂרֵי王子、统治者H8269הַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּבָר话语、言词H1697לִי给、往、向、到、归属于H9001אֵלֶיךָ对、向、往H413הַשָּׂר王子、统治者H8269וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058אֶל对、向、往H413מִי谁H4310מִכֻּלָּנוּ全部、整个、各H3605וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיךָ对、向、往H413הַשָּׂר王子、统治者H8269
וַיָּבֹא וְהִנֵּה שָׂרֵי הַחַיִל יֹשְׁבִים וַיֹּאמֶר דָּבָר לִי אֵלֶיךָ הַשָּׂר וַיֹּאמֶר יֵהוּא אֶל-מִי מִכֻּלָּנוּ וַיֹּאמֶר אֵלֶיךָ הַשָּׂר׃
6וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַבַּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיִּצֹקQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332הַשֶּׁמֶן膏油H8081אֶל对、向、往H413רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478מְשַׁחְתִּיךָ膏抹、涂抹H4886לְמֶלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413עַם百姓、人民、军兵、国家H5971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיָּקָם וַיָּבֹא הַבַּיְתָה וַיִּצֹק הַשֶּׁמֶן אֶל-רֹאשׁוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ אֶל-עַם יְהוָה אֶל-יִשְׂרָאֵל׃
7וְהִכִּיתָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256אֲדֹנֶיךָ主人H113וְנִקַּמְתִּי报仇、遭惩罚H5358דְּמֵי血H1818עֲבָדַי仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030וּדְמֵי血H1818כָּל全部、整个、各H3605עַבְדֵי仆人、奴隶H5650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִיַּד手、边、力量、权势H3027אִיזָבֶל耶洗别H348
וְהִכִּיתָה אֶת-בֵּית אַחְאָב אֲדֹנֶיךָ וְנִקַּמְתִּי דְּמֵי עֲבָדַי הַנְּבִיאִים וּדְמֵי כָּל-עַבְדֵי יְהוָה מִיַּד אִיזָבֶל׃
8וְאָבַד灭亡、迷失、失落H6כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772לְאַחְאָב亚哈H256מַשְׁתִּין小便H8366בְּקִיר城墙、墙壁H7023וְעָצוּר保留、限制、关闭H6113וְעָזוּבI. 离弃、撇下;II. 修复H5800בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְאָבַד כָּל-בֵּית אַחְאָב וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל׃
9וְנָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256כְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וּכְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּעְשָׁא巴沙H1201בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיָּה亚希亚H281
וְנָתַתִּי אֶת-בֵּית אַחְאָב כְּבֵית יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וּכְבֵית בַּעְשָׁא בֶן-אֲחִיָּה׃
10וְאֶת不必翻译H853אִיזֶבֶל耶洗别H348יֹאכְלוּ吃、吞吃H398הַכְּלָבִים狗H3611בְּחֵלֶק分、部分H2506יִזְרְעֶאל耶斯列H3157וְאֵין没有、除非H369קֹבֵר埋葬H6912וַיִּפְתַּח打开、松开、雕刻H6605הַדֶּלֶת门H1817וַיָּנֹס逃走H5127
וְאֶת-אִיזֶבֶל יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל וְאֵין קֹבֵר וַיִּפְתַּח הַדֶּלֶת וַיָּנֹס׃
11וְיֵהוּא耶户H3058יָצָא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413עַבְדֵי仆人、奴隶H5650אֲדֹנָיו主人H113וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965מַדּוּעַ为什么H4069בָּא来、进入、临到、发生H935הַמְשֻׁגָּע发疯的、使发狂H7696הַזֶּה这个H2088אֵלֶיךָ对、向、往H413וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413אַתֶּם你;你们H859יְדַעְתֶּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְאֶת不必翻译H853שִׂיחוֹ诉苦、言词H7879
וְיֵהוּא יָצָא אֶל-עַבְדֵי אֲדֹנָיו וַיֹּאמֶר לוֹ הֲשָׁלוֹם מַדּוּעַ בָּא-הַמְשֻׁגָּע הַזֶּה אֵלֶיךָ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת-הָאִישׁ וְאֶת-שִׂיחוֹ׃
12וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559שֶׁקֶר虚假、错误地H8267הַגֶּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046נָא作为鼓励语的一部份H4994לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כָּזֹאת这个H2063וְכָזֹאת这个H2063אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְשַׁחְתִּיךָ膏抹、涂抹H4886לְמֶלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמְרוּ שֶׁקֶר הַגֶּד-נָא לָנוּ וַיֹּאמֶר כָּזֹאת וְכָזֹאת אָמַר אֵלַי לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ אֶל-יִשְׂרָאֵל׃
13וַיְמַהֲרוּ快速的H4116וַיִּקְחוּ拿、取H3947אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בִּגְדוֹ衣服H899וַיָּשִׂימוּ设立、置、放H7760תַחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478אֶל对、向、往H413גֶּרֶם骨头、力量、自己H1634הַמַּעֲלוֹת上去、阶梯、登高H4609וַיִּתְקְעוּ吹、钉、敲击H8628בַּשּׁוֹפָר角H7782וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מָלַךְ作王、统治H4427יֵהוּא耶户H3058
וַיְמַהֲרוּ וַיִּקְחוּ אִישׁ בִּגְדוֹ וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו אֶל-גֶּרֶם הַמַּעֲלוֹת וַיִּתְקְעוּ בַּשּׁוֹפָר וַיֹּאמְרוּ מָלַךְ יֵהוּא׃
14וַיִּתְקַשֵּׁר阴谋背叛、结盟、绑H7194יֵהוּא耶户H3058בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נִמְשִׁי宁示H5250אֶל对、向、往H413יוֹרָם约兰H3141וְיוֹרָם约兰H3141הָיָה是、成为、临到H1961שֹׁמֵרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104בְּרָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433הוּא他H1931וְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758
וַיִּתְקַשֵּׁר יֵהוּא בֶּן-יְהוֹשָׁפָט בֶּן-נִמְשִׁי אֶל-יוֹרָם וְיוֹרָם הָיָה שֹׁמֵר בְּרָמֹת גִּלְעָד הוּא וְכָל-יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי חֲזָאֵל מֶלֶךְ-אֲרָם׃
15וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוֹרָם约兰H3088הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לְהִתְרַפֵּא医治H7495בִיְזְרְעֶאל耶斯列H3157מִן从、出、离开H4480הַמַּכִּים灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347אֲשֶׁר不必翻译H834יַכֻּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֲרַמִּים亚兰人H761בְּהִלָּחֲמוֹI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אֶת与、跟、靠近H854חֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰、叙利亚H758וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058אִם若、如果、或是、不是H518יֵשׁ存在、有、是H3426נַפְשְׁכֶם心灵、生命、人、自己、胃口H5315אַל不H408יֵצֵא出去、出来、向前H3318פָלִיט逃脱的人、难民H6412מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046בְּיִזְרְעֶאל耶斯列H3157
וַיָּשָׁב יְהוֹרָם הַמֶּלֶךְ לְהִתְרַפֵּא בִיְזְרְעֶאל מִן-הַמַּכִּים אֲשֶׁר יַכֻּהוּ אֲרַמִּים בְּהִלָּחֲמוֹ אֶת-חֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַיֹּאמֶר יֵהוּא אִם-יֵשׁ נַפְשְׁכֶם אַל-יֵצֵא פָלִיט מִן-הָעִיר לָלֶכֶת לְַגִּיד בְּיִזְרְעֶאל׃
16וַיִּרְכַּב乘驾、骑H7392יֵהוּא耶户H3058וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980יִזְרְעֶאלָה耶斯列H3157כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יוֹרָם约兰H3141שֹׁכֵב躺卧、同寝H7901שָׁמָּה那里H8033וַאֲחַזְיָה亚哈谢H274מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063יָרַד降临、下去、坠落H3381לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853יוֹרָם约兰H3141
וַיִּרְכַּב יֵהוּא וַיֵּלֶךְ יִזְרְעֶאלָה כִּי יוֹרָם שֹׁכֵב שָׁמָּה וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ יְהוּדָה יָרַד לִרְאוֹת אֶת-יוֹרָם׃
17וְהַצֹּפֶה侦查、守望、看守、观察H6822עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּגְדָּל塔、高台、城楼H4026בְּיִזְרְעֶאל耶斯列H3157וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853שִׁפְעַת丰富、成群H8229יֵהוּא耶户H3058בְּבֹאוֹ来、进入、临到、发生H935וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁפְעַת丰富、成群H8229אֲנִי我H589רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹרָם约兰H3088קַח拿、取H3947רַכָּב驾驶、驾战车的人H7395וּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לִקְרָאתָם迎接、遇见、偶然相遇H7125וְיֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965
וְהַצֹּפֶה עֹמֵד עַל-הַמִּגְדָּל בְּיִזְרְעֶאל וַיַּרְא אֶת-שִׁפְעַת יֵהוּא בְּבֹאוֹ וַיֹּאמֶר שִׁפְעַת אֲנִי רֹאֶה וַיֹּאמֶר יְהוֹרָם קַח רַכָּב וּשְׁלַח לִקְרָאתָם וְיֹאמַר הֲשָׁלוֹם׃
18וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980רֹכֵב乘驾、骑H7392הַסּוּס马H5483לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058מַה什么、为何H4100לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001וּלְשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965סֹב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶל对、向、往H413אַחֲרָי后面、跟着H310וַיַּגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַצֹּפֶה侦查、守望、看守、观察H6822לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בָּא来、进入、临到、发生H935הַמַּלְאָךְ使者H4397עַד直到H5704הֵם他们、它们H1992וְלֹא不H3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725
וַיֵּלֶךְ רֹכֵב הַסּוּס לִקְרָאתוֹ וַיֹּאמֶר כֹּה-אָמַר הַמֶּלֶךְ הֲשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר יֵהוּא מַה-לְּךָ וּלְשָׁלוֹם סֹב אֶל-אַחֲרָי וַיַּגֵּד הַצֹּפֶה לֵאמֹר בָּא-הַמַּלְאָךְ עַד-הֵם וְלֹא-שָׁב׃
19וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971רֹכֵב乘驾、骑H7392סוּס马H5483שֵׁנִי序数的第二H8145וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֲלֵהֶם对、向、往H413וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058מַה什么、为何H4100לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001וּלְשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965סֹב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶל对、向、往H413אַחֲרָי后面、跟着H310
וַיִּשְׁלַח רֹכֵב סוּס שֵׁנִי וַיָּבֹא אֲלֵהֶם וַיֹּאמֶר כֹּה-אָמַר הַמֶּלֶךְ שָׁלוֹם וַיֹּאמֶר יֵהוּא מַה-לְּךָ וּלְשָׁלוֹם סֹב אֶל-אַחֲרָי׃
20וַיַגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַצֹּפֶה侦查、守望、看守、观察H6822לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בָּא来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704אֲלֵיהֶם对、向、往H413וְלֹא不H3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְהַמִּנְהָג驾驶H4491כְּמִנְהַג驾驶H4491יֵהוּא耶户H3058בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121נִמְשִׁי宁示H5250כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְשִׁגָּעוֹן疯狂H7697יִנְהָגI. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣H5090
וַיַגֵּד הַצֹּפֶה לֵאמֹר בָּא עַד-אֲלֵיהֶם וְלֹא-שָׁב וְהַמִּנְהָג כְּמִנְהַג יֵהוּא בֶן-נִמְשִׁי כִּי בְשִׁגָּעוֹן יִנְהָג׃
21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹרָם约兰H3088אֱסֹר系、捆绑、绑住H631וַיֶּאְסֹר系、捆绑、绑住H631רִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318יְהוֹרָם约兰H3088מֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַאֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּרִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125יֵהוּא耶户H3058וַיִּמְצָאֻהוּ寻找、追上、获得、发现H4672בְּחֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158
וַיֹּאמֶר יְהוֹרָם אֱסֹר וַיֶּאְסֹר רִכְבּוֹ וַיֵּצֵא יְהוֹרָם מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל וַאֲחַזְיָהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה אִישׁ בְּרִכְבּוֹ וַיֵּצְאוּ לִקְרַאת יֵהוּא וַיִּמְצָאֻהוּ בְּחֶלְקַת נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי׃
22וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוֹרָם约兰H3088אֶת不必翻译H853יֵהוּא耶户H3058וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965יֵהוּא耶户H3058וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100הַשָּׁלוֹם平安、完全、全部H7965עַד直到H5704זְנוּנֵי淫乱H2183אִיזֶבֶל耶洗别H348אִמְּךָ母亲H517וּכְשָׁפֶיהָ邪术、巫术H3785הָרַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227
וַיְהִי כִּרְאוֹת יְהוֹרָם אֶת-יֵהוּא וַיֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם יֵהוּא וַיֹּאמֶר מָה הַשָּׁלוֹם עַד-זְנוּנֵי אִיזֶבֶל אִמְּךָ וּכְשָׁפֶיהָ הָרַבִּים׃
23וַיַּהֲפֹךְ推翻、倾覆、转变H2015יְהוֹרָם约兰H3088יָדָיו手、边、力量、权势H3027וַיָּנֹס逃走H5127וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מִרְמָה诡诈、欺骗H4820אֲחַזְיָה亚哈谢H274
וַיַּהֲפֹךְ יְהוֹרָם יָדָיו וַיָּנֹס וַיֹּאמֶר אֶל-אֲחַזְיָהוּ מִרְמָה אֲחַזְיָה׃
24וְיֵהוּא耶户H3058מִלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390יָדוֹ手、边、力量、权势H3027בַקֶּשֶׁת弓、彩虹H7198וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853יְהוֹרָם约兰H3088בֵּין在…之间H996זְרֹעָיו手臂、肩膀、力量H2220וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הַחֵצִי箭H2678מִלִּבּוֹ心H3820וַיִּכְרַע叩拜、屈身、下跪H3766בְּרִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393
וְיֵהוּא מִלֵּא יָדוֹ בַקֶּשֶׁת וַיַּךְ אֶת-יְהוֹרָם בֵּין זְרֹעָיו וַיֵּצֵא הַחֵצִי מִלִּבּוֹ וַיִּכְרַע בְּרִכְבּוֹ׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413בִּדְקַר毕甲H920שָׁלֹשֹׁהI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991שָׂא高举、举起、背负、承担H5375הַשְׁלִכֵהוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993בְּחֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513שְׂדֵה田地H7704נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זְכֹר提说、纪念、回想H2142אֲנִי我H589וָאַתָּה你H859אֵת不必翻译H853רֹכְבִים乘驾、骑H7392צְמָדִים一队、一对H6776אַחֲרֵי后面、跟着H310אַחְאָב亚哈H256אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הַמַּשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853הַזֶּה这个H2088
וַיֹּאמֶר אֶל-בִּדְקַר שָׁלֹשֹׁה שָׂא הַשְׁלִכֵהוּ בְּחֶלְקַת שְׂדֵה נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי כִּי-זְכֹר אֲנִי וָאַתָּה אֵת רֹכְבִים צְמָדִים אַחֲרֵי אַחְאָב אָבִיו וַיהוָה נָשָׂא עָלָיו אֶת-הַמַּשָּׂא הַזֶּה׃
26אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808אֶת不必翻译H853דְּמֵי血H1818נָבוֹת拿伯H5022וְאֶת不必翻译H853דְּמֵי血H1818בָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶמֶשׁ昨天、昨夜H570נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְשִׁלַּמְתִּיQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结H7999לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בַּחֶלְקָה部分、柔和、平滑H2513הַזֹּאת这个H2063נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְעַתָּה现在H6258שָׂא高举、举起、背负、承担H5375הַשְׁלִכֵהוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993בַּחֶלְקָה部分、柔和、平滑H2513כִּדְבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
אִם-לֹא אֶת-דְּמֵי נָבוֹת וְאֶת-דְּמֵי בָנָיו רָאִיתִי אֶמֶשׁ נְאֻם-יְהוָה וְשִׁלַּמְתִּי לְךָ בַּחֶלְקָה הַזֹּאת נְאֻם-יְהוָה וְעַתָּה שָׂא הַשְׁלִכֵהוּ בַּחֶלְקָה כִּדְבַר יְהוָה׃
27וַאֲחַזְיָה亚哈谢H274מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיָּנָס逃走H5127דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870בֵּית伯・哈干H1004הַגָּן伯・哈干H1588וַיִּרְדֹּף追求、追H7291אַחֲרָיו后面、跟着H310יֵהוּא耶户H3058וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559גַּם也H1571אֹתוֹ不必翻译H853הַכֻּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶל对、向、往H413הַמֶּרְכָּבָה战车H4818בְּמַעֲלֵה上升、斜坡、台阶H4608גוּר姑珥H1483אֲשֶׁר不必翻译H834אֶת不必翻译H853יִבְלְעָם以伯莲H2991וַיָּנָס逃走H5127מְגִדּוֹ米吉多H4023וַיָּמָת死、杀死、治死H4191שָׁם那里H8033
וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ-יְהוּדָה רָאָה וַיָּנָס דֶּרֶךְ בֵּית הַגָּן וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו יֵהוּא וַיֹּאמֶר גַּם-אֹתוֹ הַכֻּהוּ אֶל-הַמֶּרְכָּבָה בְּמַעֲלֵה-גוּר אֲשֶׁר אֶת-יִבְלְעָם וַיָּנָס מְגִדּוֹ וַיָּמָת שָׁם׃
28וַיַּרְכִּבוּ乘驾、骑H7392אֹתוֹ不必翻译H853עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650יְרוּשְָׁלָמָה耶路撒冷H3389וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853בִקְבֻרָתוֹ埋葬、坟墓H6900עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּעִיר城邑、城镇H5892דָּוִד大卫H1732פ开的意思H9015
וַיַּרְכִּבוּ אֹתוֹ עֲבָדָיו יְרוּשְָׁלָמָה וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִקְבֻרָתוֹ עִם-אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד׃ פ
29וּבִשְׁנַת年、岁H8141אַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141לְיוֹרָם约兰H3141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְאָב亚哈H256מָלַךְ作王、统治H4427אֲחַזְיָה亚哈谢H274עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063
וּבִשְׁנַת אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְיוֹרָם בֶּן-אַחְאָב מָלַךְ אֲחַזְיָה עַל-יְהוּדָה׃
30וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935יֵהוּא耶户H3058יִזְרְעֶאלָה耶斯列H3157וְאִיזֶבֶל耶洗别H348שָׁמְעָה听到、听从H8085וַתָּשֶׂם设立、置、放H7760בַּפּוּךְ化妆用的眼影、锑H6320עֵינֶיהָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַתֵּיטֶבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190אֶת不必翻译H853רֹאשָׁהּ头、起头、山顶、领袖H7218וַתַּשְׁקֵףNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看H8259בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157הַחַלּוֹן窗户H2474
וַיָּבוֹא יֵהוּא יִזְרְעֶאלָה וְאִיזֶבֶל שָׁמְעָה וַתָּשֶׂם בַּפּוּךְ עֵינֶיהָ וַתֵּיטֶב אֶת-רֹאשָׁהּ וַתַּשְׁקֵף בְּעַד הַחַלּוֹן׃
31וְיֵהוּא耶户H3058בָּא来、进入、临到、发生H935בַשָּׁעַר门、城门H8179וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965זִמְרִי心利H2174הֹרֵג杀H2026אֲדֹנָיו主人H113
וְיֵהוּא בָּא בַשָּׁעַר וַתֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם זִמְרִי הֹרֵג אֲדֹנָיו׃
32וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375פָנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֶל对、向、往H413הַחַלּוֹן窗户H2474וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אִתִּי与、跟、靠近H854מִי谁H4310וַיַּשְׁקִיפוּNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看H8259אֵלָיו对、向、往H413שְׁנַיִם数目的「二」H8147שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969סָרִיסִים大臣、太监H5631
וַיִּשָּׂא פָנָיו אֶל-הַחַלּוֹן וַיֹּאמֶר מִי אִתִּי מִי וַיַּשְׁקִיפוּ אֵלָיו שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה סָרִיסִים׃
33וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְטֻהָו失去、释放H8058וַיִּשְׁמְטוּהָ失去、释放H8058וַיִּז喷射、喷洒H5137מִדָּמָהּ血H1818אֶל对、向、往H413הַקִּיר城墙、墙壁H7023וְאֶל对、向、往H413הַסּוּסִים马H5483וַיִּרְמְסֶנָּה践踏H7429
וַיֹּאמֶר שִׁמְטֻהָו וַיִּשְׁמְטוּהָ וַיִּז מִדָּמָהּ אֶל-הַקִּיר וְאֶל-הַסּוּסִים וַיִּרְמְסֶנָּה׃
34וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וַיֹּאכַל吃、吞吃H398וַיֵּשְׁתְּ喝H8354וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פִּקְדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶת不必翻译H853הָאֲרוּרָה诅咒H779הַזֹּאת这个H2063וְקִבְרוּהָ埋葬H6912כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מֶלֶךְ君王、国王H4428הִיא他;她H1931
וַיָּבֹא וַיֹּאכַל וַיֵּשְׁתְּ וַיֹּאמֶר פִּקְדוּ-נָא אֶת-הָאֲרוּרָה הַזֹּאת וְקִבְרוּהָ כִּי בַת-מֶלֶךְ הִיא׃
35וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְקָבְרָהּ埋葬H6912וְלֹא不H3808מָצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518הַגֻּלְגֹּלֶת人头数H1538וְהָרַגְלַיִם脚H7272וְכַפּוֹת手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709הַיָּדָיִם手、边、力量、权势H3027
וַיֵּלְכוּ לְקָבְרָהּ וְלֹא-מָצְאוּ בָהּ כִּי אִם-הַגֻּלְגֹּלֶת וְהָרַגְלַיִם וְכַפּוֹת הַיָּדָיִם׃
36וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיַּגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דְּבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הוּא他H1931אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אֵלִיָּהוּ以利亚H452הַתִּשְׁבִּי提斯比人H8664לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בְּחֵלֶק分、部分H2506יִזְרְעֶאל耶斯列H3157יֹאכְלוּ吃、吞吃H398הַכְּלָבִים狗H3611אֶת不必翻译H853בְּשַׂר肉、身体H1320אִיזָבֶל耶洗别H348
וַיָּשֻׁבוּ וַיַּגִּידוּ לוֹ וַיֹּאמֶר דְּבַר-יְהוָה הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד-עַבְדּוֹ אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים אֶת-בְּשַׂר אִיזָבֶל׃
37וְהָיְתָ是、成为、临到H1961נִבְלַת尸体H5038אִיזֶבֶל耶洗别H348כְּדֹמֶן粪H1828עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַשָּׂדֶה田地H7704בְּחֵלֶק分、部分H2506יִזְרְעֶאל耶斯列H3157אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559זֹאת这个H2063אִיזָבֶל耶洗别H348פ开的意思H9015
וְהָיְתָ נִבְלַת אִיזֶבֶל כְּדֹמֶן עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה בְּחֵלֶק יִזְרְעֶאל אֲשֶׁר לֹא-יֹאמְרוּ זֹאת אִיזָבֶל׃ פ