列王纪下 10 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וּלְאַחְאָב亚哈H256שִׁבְעִים数目的「七十」H7657בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיִּכְתֹּב写、刻、登录H3789יֵהוּא耶户H3058סְפָרִים着作、书卷H5612וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111אֶל对、向、往H413שָׂרֵי王子、统治者H8269יִזְרְעֶאל耶斯列H3157הַזְּקֵנִים年老的H2205וְאֶל对、向、往H413הָאֹמְנִיםQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539אַחְאָב亚哈H256לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וּלְאַחְאָב שִׁבְעִים בָּנִים בְּשֹׁמְרוֹן וַיִּכְתֹּב יֵהוּא סְפָרִים וַיִּשְׁלַח שֹׁמְרוֹן אֶל-שָׂרֵי יִזְרְעֶאל הַזְּקֵנִים וְאֶל-הָאֹמְנִים אַחְאָב לֵאמֹר׃
2וְעַתָּה现在H6258כְּבֹא来、进入、临到、发生H935הַסֵּפֶר着作、书卷H5612הַזֶּה这个H2088אֲלֵיכֶם对、向、往H413וְאִתְּכֶם与、跟、靠近H854בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲדֹנֵיכֶם主人H113וְאִתְּכֶם与、跟、靠近H854הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וְהַסּוּסִים马H5483וְעִיר城邑、城镇H5892מִבְצָר保障H4013וְהַנָּשֶׁק武库、军器H5402
וְעַתָּה כְּבֹא הַסֵּפֶר הַזֶּה אֲלֵיכֶם וְאִתְּכֶם בְּנֵי אֲדֹנֵיכֶם וְאִתְּכֶם הָרֶכֶב וְהַסּוּסִים וְעִיר מִבְצָר וְהַנָּשֶׁק׃
3וּרְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהַיָּשָׁר正直的H3477מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲדֹנֵיכֶם主人H113וְשַׂמְתֶּם设立、置、放H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהִלָּחֲמוּI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲדֹנֵיכֶם主人H113
וּרְאִיתֶם הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר מִבְּנֵי אֲדֹנֵיכֶם וְשַׂמְתֶּם עַל-כִּסֵּא אָבִיו וְהִלָּחֲמוּ עַל-בֵּית אֲדֹנֵיכֶם׃
4וַיִּרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009שְׁנֵי数目的「二」H8147הַמְּלָכִים君王、国王H4428לֹא不H3808עָמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְפָנָיו在…之前H3942וְאֵיךְ如何、怎么、怎能H349נַעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֲנָחְנוּ我们H587
וַיִּרְאוּ מְאֹד מְאֹד וַיֹּאמְרוּ הִנֵּה שְׁנֵי הַמְּלָכִים לֹא עָמְדוּ לְפָנָיו וְאֵיךְ נַעֲמֹד אֲנָחְנוּ׃
5וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַאֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892וְהַזְּקֵנִים年老的H2205וְהָאֹמְנִיםQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539אֶל对、向、往H413יֵהוּא耶户H3058לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650אֲנַחְנוּ我们H587וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֵינוּ对、向、往H413נַעֲשֶׂה做H6213לֹא不H3808נַמְלִיךְ作王、统治H4427אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עֲשֵׂה做H6213
וַיִּשְׁלַח אֲשֶׁר-עַל-הַבַּיִת וַאֲשֶׁר עַל-הָעִיר וְהַזְּקֵנִים וְהָאֹמְנִים אֶל-יֵהוּא לֵאמֹר עֲבָדֶיךָ אֲנַחְנוּ וְכֹל אֲשֶׁר-תֹּאמַר אֵלֵינוּ נַעֲשֶׂה לֹא-נַמְלִיךְ אִישׁ הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ עֲשֵׂה׃
6וַיִּכְתֹּב写、刻、登录H3789אֲלֵיהֶם对、向、往H413סֵפֶר着作、书卷H5612שֵׁנִית序数的第二H8145לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518לִי给、往、向、到、归属于H9001אַתֶּם你;你们H859וּלְקֹלִי声音H6963אַתֶּם你;你们H859שֹׁמְעִים听到、听从H8085קְחוּ拿、取H3947אֶת不必翻译H853רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲדֹנֵיכֶם主人H113וּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֵלַי对、向、往H413כָּעֵת时候、时刻H6256מָחָר明天H4279יִזְרְעֶאלָה耶斯列H3157וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת与、跟、靠近H854גְּדֹלֵי大的、伟大的H1419הָעִיר城邑、城镇H5892מְגַדְּלִים长大、变大H1431אוֹתָם不必翻译H853
וַיִּכְתֹּב אֲלֵיהֶם סֵפֶר שֵׁנִית לֵאמֹר אִם-לִי אַתֶּם וּלְקֹלִי אַתֶּם שֹׁמְעִים קְחוּ אֶת-רָאשֵׁי אַנְשֵׁי בְנֵי-אֲדֹנֵיכֶם וּבֹאוּ אֵלַי כָּעֵת מָחָר יִזְרְעֶאלָה וּבְנֵי הַמֶּלֶךְ שִׁבְעִים אִישׁ אֶת-גְּדֹלֵי הָעִיר מְגַדְּלִים אוֹתָם׃
7וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּבֹא来、进入、临到、发生H935הַסֵּפֶר着作、书卷H5612אֲלֵיהֶם对、向、往H413וַיִּקְחוּ拿、取H3947אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיִּשְׁחֲטוּ宰杀H7819שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיָּשִׂימוּ设立、置、放H7760אֶת不必翻译H853רָאשֵׁיהֶם头、起头、山顶、领袖H7218בַּדּוּדִים筐、壶、锅H1731וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֵלָיו对、向、往H413יִזְרְעֶאלָה耶斯列H3157
וַיְהִי כְּבֹא הַסֵּפֶר אֲלֵיהֶם וַיִּקְחוּ אֶת-בְּנֵי הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁחֲטוּ שִׁבְעִים אִישׁ וַיָּשִׂימוּ אֶת-רָאשֵׁיהֶם בַּדּוּדִים וַיִּשְׁלְחוּ אֵלָיו יִזְרְעֶאלָה׃
8וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַמַּלְאָךְ使者H4397וַיַּגֶּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֵבִיאוּ来、进入、临到、发生H935רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׂימוּ设立、置、放H7760אֹתָם不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147צִבֻּרִים一堆H6652פֶּתַח通道、入口H6607הַשַּׁעַר门、城门H8179עַד直到H5704הַבֹּקֶר早晨H1242
וַיָּבֹא הַמַּלְאָךְ וַיַּגֶּד-לוֹ לֵאמֹר הֵבִיאוּ רָאשֵׁי בְנֵי-הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר שִׂימוּ אֹתָם שְׁנֵי צִבֻּרִים פֶּתַח הַשַּׁעַר עַד-הַבֹּקֶר׃
9וַיְהִי是、成为、临到H1961בַבֹּקֶר早晨H1242וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971צַדִּקִים公义的H6662אַתֶּם你;你们H859הִנֵּה看哪H2009אֲנִי我H589קָשַׁרְתִּי阴谋背叛、结盟、绑H7194עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲדֹנִי主人H113וָאֶהְרְגֵהוּ杀H2026וּמִי谁H4310הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428
וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיֵּצֵא וַיַּעֲמֹד וַיֹּאמֶר אֶל-כָּל-הָעָם צַדִּקִים אַתֶּם הִנֵּה אֲנִי קָשַׁרְתִּי עַל-אֲדֹנִי וָאֶהְרְגֵהוּ וּמִי הִכָּה אֶת-כָּל-אֵלֶּה׃
10דְּעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵפוֹא那么H645כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יִפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307מִדְּבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַרְצָה地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָשָׂה做H6213אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650אֵלִיָּהוּ以利亚H452
דְּעוּ אֵפוֹא כִּי לֹא יִפֹּל מִדְּבַר יְהוָה אַרְצָה אֲשֶׁר-דִּבֶּר יְהוָה עַל-בֵּית אַחְאָב וַיהוָה עָשָׂה אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד עַבְדּוֹ אֵלִיָּהוּ׃
11וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יֵהוּא耶户H3058אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256בְּיִזְרְעֶאל耶斯列H3157וְכָל全部、整个、各H3605גְּדֹלָיו大的、伟大的H1419וּמְיֻדָּעָיוQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְכֹהֲנָיו祭司H3548עַד直到H5704בִּלְתִּי除了、不H1115הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300
וַיַּךְ יֵהוּא אֵת כָּל-הַנִּשְׁאָרִים לְבֵית-אַחְאָב בְּיִזְרְעֶאל וְכָל-גְּדֹלָיו וּמְיֻדָּעָיו וְכֹהֲנָיו עַד-בִּלְתִּי הִשְׁאִיר-לוֹ שָׂרִיד׃
12וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111הוּא他H1931בֵּית修剪羊毛处H1044עֵקֶד修剪羊毛处H1044הָרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870
וַיָּקָם וַיָּבֹא וַיֵּלֶךְ שֹׁמְרוֹן הוּא בֵּית-עֵקֶד הָרֹעִים בַּדָּרֶךְ׃
13וְיֵהוּא耶户H3058מָצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853אֲחֵי兄弟、亲属H251אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אַתֶּם你;你们H859וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲחֵי兄弟、亲属H251אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274אֲנַחְנוּ我们H587וַנֵּרֶד降临、下去、坠落H3381לִשְׁלוֹם平安、完全、全部H7965בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגְּבִירָה王后、太后H1377
וְיֵהוּא מָצָא אֶת-אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה וַיֹּאמֶר מִי אַתֶּם וַיֹּאמְרוּ אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ אֲנַחְנוּ וַנֵּרֶד לִשְׁלוֹם בְּנֵי-הַמֶּלֶךְ וּבְנֵי הַגְּבִירָה׃
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559תִּפְשׂוּם掌握、掳获、攻取、抢夺H8610חַיִּים生活、活的H2416וַיִּתְפְּשׂוּם掌握、掳获、攻取、抢夺H8610חַיִּים生活、活的H2416וַיִּשְׁחָטוּם宰杀H7819אֶל对、向、往H413בּוֹר井、坑H953בֵּית修剪羊毛处H1044עֵקֶד修剪羊毛处H1044אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְלֹא不H3808הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵהֶם从、出、离开H4480ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר תִּפְשׂוּם חַיִּים וַיִּתְפְּשׂוּם חַיִּים וַיִּשְׁחָטוּם אֶל-בּוֹר בֵּית-עֵקֶד אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם אִישׁ וְלֹא-הִשְׁאִיר אִישׁ מֵהֶם׃ ס
15וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מִשָּׁם那里H8033וַיִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853יְהוֹנָדָב约拿达H3082בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רֵכָב利甲H7394לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125וַיְבָרְכֵהוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הֲיֵשׁ存在、有、是H3426אֶת不必翻译H853לְבָבְךָ心H3824יָשָׁר正直的H3477כַּאֲשֶׁר不必翻译H834לְבָבִי心H3824עִם跟、与、和、靠近H5973לְבָבֶךָ心H3824וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹנָדָב约拿达H3082יֵשׁ存在、有、是H3426וָיֵשׁ存在、有、是H3426תְּנָה给H5414אֶת不必翻译H853יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027וַיִּתֵּן给H5414יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיַּעֲלֵהוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵלָיו对、向、往H413אֶל对、向、往H413הַמֶּרְכָּבָה战车H4818
וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם וַיִּמְצָא אֶת-יְהוֹנָדָב בֶּן-רֵכָב לִקְרָאתוֹ וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֲיֵשׁ אֶת-לְבָבְךָ יָשָׁר כַּאֲשֶׁר לְבָבִי עִם-לְבָבֶךָ וַיֹּאמֶר יְהוֹנָדָב יֵשׁ וָיֵשׁ תְּנָה אֶת-יָדֶךָ וַיִּתֵּן יָדוֹ וַיַּעֲלֵהוּ אֵלָיו אֶל-הַמֶּרְכָּבָה׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִתִּי与、跟、靠近H854וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְּקִנְאָתִי妒忌、狂热、热心H7068לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּרְכִּבוּ乘驾、骑H7392אֹתוֹ不必翻译H853בְּרִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393
וַיֹּאמֶר לְכָה אִתִּי וּרְאֵה בְּקִנְאָתִי לַיהוָה וַיַּרְכִּבוּ אֹתוֹ בְּרִכְבּוֹ׃
17וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604לְאַחְאָב亚哈H256בְּשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111עַד直到H5704הִשְׁמִידוֹ拆毁、灭绝、毁灭H8045כִּדְבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אֵלִיָּהוּ以利亚H452פ开的意思H9015
וַיָּבֹא שֹׁמְרוֹן וַיַּךְ אֶת-כָּל-הַנִּשְׁאָרִים לְאַחְאָב בְּשֹׁמְרוֹן עַד-הִשְׁמִידוֹ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל-אֵלִיָּהוּ׃ פ
18וַיִּקְבֹּץ聚集H6908יֵהוּא耶户H3058אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413אַחְאָב亚哈H256עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853הַבַּעַל巴力H1168מְעָט一点点、稀少、很少H4592יֵהוּא耶户H3058יַעַבְדֶנּוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235
וַיִּקְבֹּץ יֵהוּא אֶת-כָּל-הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַחְאָב עָבַד אֶת-הַבַּעַל מְעָט יֵהוּא יַעַבְדֶנּוּ הַרְבֵּה׃
19וְעַתָּה现在H6258כָל俱各、各人、全部、整个H3605נְבִיאֵי先知H5030הַבַּעַל巴力H1168כָּל全部、整个、各H3605עֹבְדָיו工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְכָל全部、整个、各H3605כֹּהֲנָיו祭司H3548קִרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֵלַי对、向、往H413אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַל不H408יִפָּקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זֶבַח祭物、献祭H2077גָּדוֹל大的、伟大的H1419לִי给、往、向、到、归属于H9001לַבַּעַל巴力H1168כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יִפָּקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485לֹא不H3808יִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וְיֵהוּא耶户H3058עָשָׂה做H6213בְעָקְבָּה诡计H6122לְמַעַן为了H4616הַאֲבִיד灭亡、迷失、失落H6אֶת不必翻译H853עֹבְדֵי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַבָּעַל巴力H1168
וְעַתָּה כָל-נְבִיאֵי הַבַּעַל כָּל-עֹבְדָיו וְכָל-כֹּהֲנָיו קִרְאוּ אֵלַי אִישׁ אַל-יִפָּקֵד כִּי זֶבַח גָּדוֹל לִי לַבַּעַל כֹּל אֲשֶׁר-יִפָּקֵד לֹא יִחְיֶה וְיֵהוּא עָשָׂה בְעָקְבָּה לְמַעַן הַאֲבִיד אֶת-עֹבְדֵי הַבָּעַל׃
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058קַדְּשׁוּ分别为圣、把…奉献给上帝H6942עֲצָרָה一群、集会、严肃会H6116לַבַּעַל巴力H1168וַיִּקְרָאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121
וַיֹּאמֶר יֵהוּא קַדְּשׁוּ עֲצָרָה לַבַּעַל וַיִּקְרָאוּ׃
21וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יֵהוּא耶户H3058בְּכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935כָּל全部、整个、各H3605עֹבְדֵי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַבַּעַל巴力H1168וְלֹא不H3808נִשְׁאַר剩下、遗留H7604אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808בָא来、进入、临到、发生H935וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168וַיִּמָּלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例H6310לָפֶה口、命令、末端、沿岸、比例H6310
וַיִּשְׁלַח יֵהוּא בְּכָל-יִשְׂרָאֵל וַיָּבֹאוּ כָּל-עֹבְדֵי הַבַּעַל וְלֹא-נִשְׁאַר אִישׁ אֲשֶׁר לֹא-בָא וַיָּבֹאוּ בֵּית הַבַּעַל וַיִּמָּלֵא בֵית-הַבַּעַל פֶּה לָפֶה׃
22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לַאֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלְתָּחָה衣柜、礼服H4458הוֹצֵא出去、出来、向前H3318לְבוּשׁ衣服H3830לְכֹל全部、整个、各H3605עֹבְדֵי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַבָּעַל巴力H1168וַיֹּצֵא出去、出来、向前H3318לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַמַּלְבּוּשׁ衣服H4403
וַיֹּאמֶר לַאֲשֶׁר עַל-הַמֶּלְתָּחָה הוֹצֵא לְבוּשׁ לְכֹל עֹבְדֵי הַבָּעַל וַיֹּצֵא לָהֶם הַמַּלְבּוּשׁ׃
23וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יֵהוּא耶户H3058וִיהוֹנָדָב约拿达H3082בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רֵכָב利甲H7394בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבָּעַל巴力H1168וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְעֹבְדֵי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַבַּעַל巴力H1168חַפְּשׂוּ寻求、考察H2664וּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יֶשׁ存在、有、是H3426פֹּה这里H6311עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973מֵעַבְדֵי仆人、奴隶H5650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518עֹבְדֵי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַבַּעַל巴力H1168לְבַדָּם分开、门闩、片段、延伸物H905
וַיָּבֹא יֵהוּא וִיהוֹנָדָב בֶּן-רֵכָב בֵּית הַבָּעַל וַיֹּאמֶר לְעֹבְדֵי הַבַּעַל חַפְּשׂוּ וּרְאוּ פֶּן-יֶשׁ-פֹּה עִמָּכֶם מֵעַבְדֵי יְהוָה כִּי אִם-עֹבְדֵי הַבַּעַל לְבַדָּם׃
24וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935לַעֲשׂוֹת做H6213זְבָחִים祭物、献祭H2077וְעֹלוֹת燔祭、阶梯H5930וְיֵהוּא耶户H3058שָׂם设立、置、放H7760לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַחוּץ街上、外头H2351שְׁמֹנִים数目的「八十」H8084אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִישׁ人、各人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יִמָּלֵטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422מִן从、出、离开H4480הָאֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589מֵבִיא来、进入、临到、发生H935עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְדֵיכֶם手、边、力量、权势H3027נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315
וַיָּבֹאוּ לַעֲשׂוֹת זְבָחִים וְעֹלוֹת וְיֵהוּא שָׂם-לוֹ בַחוּץ שְׁמֹנִים אִישׁ וַיֹּאמֶר הָאִישׁ אֲשֶׁר-יִמָּלֵט מִן-הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא עַל-יְדֵיכֶם נַפְשׁוֹ תַּחַת נַפְשׁוֹ׃
25וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּכַלֹּתוֹQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615לַעֲשׂוֹת做H6213הָעֹלָה燔祭、阶梯H5930וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֵהוּא耶户H3058לָרָצִים奔跑H7323וְלַשָּׁלִשִׁיםI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935הַכּוּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַל不H408יֵצֵא出去、出来、向前H3318וַיַּכּוּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חָרֶב刀H2719וַיַּשְׁלִכוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993הָרָצִים奔跑H7323וְהַשָּׁלִשִׁיםI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַד直到H5704עִיר城邑、城镇H5892בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבָּעַל巴力H1168
וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לַעֲשׂוֹת הָעֹלָה וַיֹּאמֶר יֵהוּא לָרָצִים וְלַשָּׁלִשִׁים בֹּאוּ הַכּוּם אִישׁ אַל-יֵצֵא וַיַּכּוּם לְפִי-חָרֶב וַיַּשְׁלִכוּ הָרָצִים וְהַשָּׁלִשִׁים וַיֵּלְכוּ עַד-עִיר בֵּית-הַבָּעַל׃
26וַיֹּצִאוּ出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853מַצְּבוֹת柱子H4676בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168וַיִּשְׂרְפוּהָ燃烧H8313
וַיֹּצִאוּ אֶת-מַצְּבוֹת בֵּית-הַבַּעַל וַיִּשְׂרְפוּהָ׃
27וַיִּתְּצוּ拆毁H5422אֵת不必翻译H853מַצְּבַת柱子H4676הַבָּעַל巴力H1168וַיִּתְּצוּ拆毁H5422אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168וַיְשִׂמֻהוּ设立、置、放H7760לְמֹחָראוֹת起源H4163עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117
וַיִּתְּצוּ אֵת מַצְּבַת הַבָּעַל וַיִּתְּצוּ אֶת-בֵּית הַבַּעַל וַיְשִׂמֻהוּ לְמֹחָראוֹת עַד-הַיּוֹם׃
28וַיַּשְׁמֵד拆毁、灭绝、毁灭H8045יֵהוּא耶户H3058אֶת不必翻译H853הַבַּעַל巴力H1168מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיַּשְׁמֵד יֵהוּא אֶת-הַבַּעַל מִיִּשְׂרָאֵל׃
29רַק只是H7535חֲטָאֵי罪H2399יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493יֵהוּא耶户H3058מֵאַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310עֶגְלֵי牛犊H5695הַזָּהָב金H2091אֲשֶׁר不必翻译H834בֵּית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וַאֲשֶׁר不必翻译H834בְּדָן但H1835ס关闭的意思H9014
רַק חֲטָאֵי יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל לֹא-סָר יֵהוּא מֵאַחֲרֵיהֶם עֶגְלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בֵּית-אֵל וַאֲשֶׁר בְּדָן׃ ס
30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יֵהוּא耶户H3058יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834הֱטִיבֹתָ美好的、令人喜悦的H2895לַעֲשׂוֹת做H6213הַיָּשָׁר正直的H3477בְּעֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בִּלְבָבִי心H3824עָשִׂיתָ做H6213לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121רְבִעִים序数的「第四」H7243יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-יֵהוּא יַעַן אֲשֶׁר-הֱטִיבֹתָ לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינַי כְּכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבִי עָשִׂיתָ לְבֵית אַחְאָב בְּנֵי רְבִעִים יֵשְׁבוּ לְךָ עַל-כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל׃
31וְיֵהוּא耶户H3058לֹא不H3808שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּתוֹרַת律法、教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּכָל全部、整个、各H3605לְבָבוֹ心H3824לֹא不H3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֵהוּא לֹא שָׁמַר לָלֶכֶת בְּתוֹרַת-יְהוָה אֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵל בְּכָל-לְבָבוֹ לֹא סָר מֵעַל חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל׃
32בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们、它们H1992הֵחֵלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְקַצּוֹת剪除H7096בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּכֵּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221חֲזָאֵל哈薛H2371בְּכָל全部、整个、各H3605גְּבוּל边境、边界H1366יִשְׂרָאֵל以色列H3478
בַּיָּמִים הָהֵם הֵחֵל יְהוָה לְקַצּוֹת בְּיִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּם חֲזָאֵל בְּכָל-גְּבוּל יִשְׂרָאֵל׃
33מִן从、出、离开H4480הַיַּרְדֵּן约旦河H3383מִזְרַח日出的方向、东方H4217הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַגִּלְעָד基列H1568הַגָּדִי迦得人H1425וְהָרֻאובֵנִי吕便人H7206וְהַמְנַשִּׁי玛拿西人H4520מֵעֲרֹעֵר亚罗珥H6177אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158אַרְנֹן亚嫩H769וְהַגִּלְעָד基列H1568וְהַבָּשָׁן巴珊H1316
מִן-הַיַּרְדֵּן מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ אֵת כָּל-אֶרֶץ הַגִּלְעָד הַגָּדִי וְהָרֻאובֵנִי וְהַמְנַשִּׁי מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר עַל-נַחַל אַרְנֹן וְהַגִּלְעָד וְהַבָּשָׁן׃
34וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697יֵהוּא耶户H3058וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וְכָל全部、整个、各H3605גְּבוּרָתוֹ力量H1369הֲלוֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יֵהוּא וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה וְכָל-גְּבוּרָתוֹ הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
35וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901יֵהוּא耶户H3058עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853בְּשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427יְהוֹאָחָז约哈斯H3059בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיִּשְׁכַּב יֵהוּא עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּשֹׁמְרוֹן וַיִּמְלֹךְ יְהוֹאָחָז בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃
36וְהַיָּמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834מָלַךְ作王、统治H4427יֵהוּא耶户H3058עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁמֹנֶה数目的「八」H8083שָׁנָה年、岁H8141בְּשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111פ开的意思H9015
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ יֵהוּא עַל-יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנֶה-שָׁנָה בְּשֹׁמְרוֹן׃ פ