詩篇 58 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1לַמְנַצֵּחַQal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥H5329אַל「休要毁坏」,这是指挥的指令,用在几首诗的开头H516תַּשְׁחֵת「休要毁坏」,这是指挥的指令,用在几首诗的开头H516לְדָוִד大卫H1732מִכְתָּם诗篇标题的专门术语H4387הַאֻמְנָם确实地H552אֵלֶם沉默H482צֶדֶק公义H6664תְּדַבֵּרוּןPi‘el 讲、说、指挥H1696מֵישָׁרִים平等、正直H4339תִּשְׁפְּטוּ审判、辩白、处罚H8199בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
לַמְנַצֵּחַ אַל-תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם׃ הַאֻמְנָם אֵלֶם צֶדֶק תְּדַבֵּרוּן מֵישָׁרִים תִּשְׁפְּטוּ בְּנֵי אָדָם׃
2אַף的确、也H637בְּלֵב心H3820עוֹלֹת不公义H5766תִּפְעָלוּן工作H6466בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776חֲמַס暴力、残忍、不公H2555יְדֵיכֶם手、边、力量、权势H3027תְּפַלֵּסוּן修平、弄平H6424
אַף-בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן׃
3זֹרוּI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114רְשָׁעִים邪恶的H7563מֵרָחֶם子宫H7358תָּעוּ迷糊、错误H8582מִבֶּטֶן肚腹、子宫H990דֹּבְרֵיPi‘el 讲、说、指挥H1696כָזָב谎言H3577
זֹרוּ רְשָׁעִים מֵרָחֶם תָּעוּ מִבֶּטֶן דֹּבְרֵי כָזָב׃
4חֲמַת怒气、热H2534לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּדְמוּת好像H1823חֲמַת怒气、热H2534נָחָשׁ蛇H5175כְּמוֹ像H3644פֶתֶן虺蛇、蛇H6620חֵרֵשׁ耳聋的H2795יַאְטֵם塞住、关闭H331אָזְנוֹ耳朵H241
חֲמַת-לָמוֹ כִּדְמוּת חֲמַת-נָחָשׁ כְּמוֹ-פֶתֶן חֵרֵשׁ יַאְטֵם אָזְנוֹ׃
5אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לְקוֹל声音H6963מְלַחֲשִׁים低语、念咒招唤H3907חוֹבֵר联合、相交谊、施魔法H2266חֲבָרִים符咒、巫师H2267מְחֻכָּם有智慧H2449
אֲשֶׁר לֹא-יִשְׁמַע לְקוֹל מְלַחֲשִׁים חוֹבֵר חֲבָרִים מְחֻכָּם׃
6אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הֲרָס破坏、撕裂H2040שִׁנֵּימוֹ牙、象牙H8127בְּפִימוֹ口、命令、末端、沿岸、比例H6310מַלְתְּעוֹת大牙H4459כְּפִירִים少壮狮子H3715נְתֹץ拆毁H5422יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
אֱלֹהִים הֲרָס-שִׁנֵּימוֹ בְּפִימוֹ מַלְתְּעוֹת כְּפִירִים נְתֹץ יְהוָה׃
7יִמָּאֲסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988כְמוֹ像H3644מַיִם水H4325יִתְהַלְּכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001יִדְרֹךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869חִצָּו箭H2671כְּמוֹ像H3644יִתְמֹלָלוּ行割礼、切除H4135
יִמָּאֲסוּ כְמוֹ-מַיִם יִתְהַלְּכוּ-לָמוֹ יִדְרֹךְ חִצָּו כְּמוֹ יִתְמֹלָלוּ׃
8כְּמוֹ像H3644שַׁבְּלוּל蜗牛H7642תֶּמֶס溶化H8557יַהֲלֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נֵפֶל流产H5309אֵשֶׁת女人、妻子H802בַּל不H1077חָזוּ看见H2372שָׁמֶשׁ太阳H8121
כְּמוֹ שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַהֲלֹךְ נֵפֶל אֵשֶׁת בַּל-חָזוּ שָׁמֶשׁ׃
9בְּטֶרֶם以前H2962יָבִינוּ明白、分辨、了解H995סִּירֹתֵיכֶםI. 锅;II. 钩、荆棘H5518אָטָד荆棘H329כְּמוֹ像H3644חַי活的、新鲜的H2416כְּמוֹ像H3644חָרוֹן生气、愤怒、烧着H2740יִשְׂעָרֶנּוּ起风暴、打颤、惧怕、毛发直竖H8175
בְּטֶרֶם יָבִינוּ סִּירֹתֵיכֶם אָטָד כְּמוֹ-חַי כְּמוֹ-חָרוֹן יִשְׂעָרֶנּוּ׃
10יִשְׂמַח喜悦、快乐H8055צַדִּיק公义的H6662כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָזָה看见H2372נָקָם报仇、报复H5359פְּעָמָיו敲击、脚步、这一次、次数H6471יִרְחַץ洗净H7364בְּדַם血H1818הָרָשָׁע邪恶的H7563
יִשְׂמַח צַדִּיק כִּי-חָזָה נָקָם פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע׃
11וְיֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אָדָם人H120אַךְ然而、其实、当然H389פְּרִי果实H6529לַצַּדִּיק公义的H6662אַךְ然而、其实、当然H389יֵשׁ存在、有、是H3426אֱלֹהִים上帝、神、神明H430שֹׁפְטִים审判、辩白、处罚H8199בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְיֹאמַר אָדָם אַךְ-פְּרִי לַצַּדִּיק אַךְ יֵשׁ-אֱלֹהִים שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ׃