民數記 18 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אַהֲרֹן亚伦H175אַתָּה你H859וּבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1אִתָּךְ与、跟、靠近H854תִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853עֲוֹן罪孽H5771הַמִּקְדָּשׁ圣所、神圣地方H4720וְאַתָּה你H859וּבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121אִתָּךְ与、跟、靠近H854תִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853עֲוֹן罪孽H5771כְּהֻנַּתְכֶם祭司的职分H3550
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית-אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת-עֲוֹן הַמִּקְדָּשׁ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת-עֲוֹן כְּהֻנַּתְכֶם׃
2וְגַם也H1571אֶת不必翻译H853אַחֶיךָ兄弟、亲属H251מַטֵּה杖、支派、分支H4294לֵוִי利未H3878שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1הַקְרֵב带来、呈献、靠近H7126אִתָּךְ与、跟、靠近H854וְיִלָּווּQal 借、加入;Hif‘il 出借H3867עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וִישָׁרְתוּךָPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334וְאַתָּה你H859וּבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121אִתָּךְ与、跟、靠近H854לִפְנֵי在…之前H3942אֹהֶל帐棚、帐蓬H168הָעֵדֻת见证、证言、法柜H5715
וְגַם אֶת-אַחֶיךָ מַטֵּה לֵוִי שֵׁבֶט אָבִיךָ הַקְרֵב אִתָּךְ וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת׃
3וְשָׁמְרוּ谨守、小心H8104מִשְׁמַרְתְּךָ命令、职责H4931וּמִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931כָּל全部、整个、各H3605הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168אַךְ然而、其实、当然H389אֶל对、向、往H413כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְאֶל对、向、往H413הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196לֹא不H3808יִקְרָבוּ带来、呈献、靠近H7126וְלֹא不H3808יָמֻתוּ死、杀死、治死H4191גַם也H1571הֵם他们H1992גַּם也H1571אַתֶּם你;你们H859
וְשָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתְּךָ וּמִשְׁמֶרֶת כָּל-הָאֹהֶל אַךְ אֶל-כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ וְלֹא-יָמֻתוּ גַם-הֵם גַּם-אַתֶּם׃
4וְנִלְווּQal 借、加入;Hif‘il 出借H3867עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְשָׁמְרוּ谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150לְכֹל全部、整个、各H3605עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְזָרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114לֹא不H3808יִקְרַב带来、呈献、靠近H7126אֲלֵיכֶם对、向、往H413
וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד לְכֹל עֲבֹדַת הָאֹהֶל וְזָר לֹא-יִקְרַב אֲלֵיכֶם׃
5וּשְׁמַרְתֶּם谨守、小心H8104אֵת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְאֵת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וְלֹא不H3808יִהְיֶה成为、是、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750קֶצֶף忿恨H7110עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד קֶצֶף עַל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
6וַאֲנִי我H589הִנֵּה看哪H2009לָקַחְתִּי取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853אֲחֵיכֶם兄弟、亲属H251הַלְוִיִּם利未人H3881מִתּוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מַתָּנָה礼物H4979נְתֻנִים给、摆、放H5414לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד会幕H4150
וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת-אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַיהוָה לַעֲבֹד אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃
7וְאַתָּה你H859וּבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121אִתְּךָ与、跟、靠近H854תִּשְׁמְרוּ谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853כְּהֻנַּתְכֶם祭司的职分H3550לְכָל全部、整个、各H3605דְּבַר话语、事情H1697הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וּלְמִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לַפָּרֹכֶת布幕、罩纱H6532וַעֲבַדְתֶּם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656מַתָּנָה礼物H4979אֶתֵּן给、摆、放H5414אֶת不必翻译H853כְּהֻנַּתְכֶם祭司的职分H3550וְהַזָּרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114הַקָּרֵב接近的、靠近的H7131יוּמָת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ אֶת-כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל-דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת וַעֲבַדְתֶּם עֲבֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת-כְּהֻנַּתְכֶם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃ ס
8וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אַהֲרֹן亚伦H175וַאֲנִי我H589הִנֵּה看哪H2009נָתַתִּי给、摆、放H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931תְּרוּמֹתָי供物、奉献H8641לְכָל全部、整个、各H3605קָדְשֵׁי圣所、圣物、神圣H6944בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְךָ给、往、向、到、归属于H9001נְתַתִּים给、摆、放H5414לְמָשְׁחָה受油膏的部分、分别出来之一部分H4888וּלְבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121לְחָק律例、法令、条例、限度H2706עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-אַהֲרֹן וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ אֶת-מִשְׁמֶרֶת תְּרוּמֹתָי לְכָל-קָדְשֵׁי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים לְמָשְׁחָה וּלְבָנֶיךָ לְחָק-עוֹלָם׃
9זֶה这个H2088יִהְיֶה成为、是、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מִקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944מִן从、出、离开H4480הָאֵשׁ火H784כָּל全部、整个、各H3605קָרְבָּנָם供物、奉献H7133לְכָל全部、整个、各H3605מִנְחָתָם供物、礼物、祭物、素祭H4503וּלְכָל全部、整个、各H3605חַטָּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וּלְכָל全部、整个、各H3605אֲשָׁמָם犯罪、赎罪祭H817אֲשֶׁר不必翻译H834יָשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִי给、往、向、到、归属于H9001קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944קָדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944לְךָ给、往、向、到、归属于H9001הוּא他H1931וּלְבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121
זֶה-יִהְיֶה לְךָ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים מִן-הָאֵשׁ כָּל-קָרְבָּנָם לְכָל-מִנְחָתָם וּלְכָל-חַטָּאתָם וּלְכָל-אֲשָׁמָם אֲשֶׁר יָשִׁיבוּ לִי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְךָ הוּא וּלְבָנֶיךָ׃
10בְּקֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944תֹּאכֲלֶנּוּ吃、吞吃H398כָּל全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145יֹאכַל吃、吞吃H398אֹתוֹ不必翻译H853קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944יִהְיֶה成为、是、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001
בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים תֹּאכֲלֶנּוּ כָּל-זָכָר יֹאכַל אֹתוֹ קֹדֶשׁ יִהְיֶה-לָּךְ׃
11וְזֶה这个H2088לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001תְּרוּמַת供物、奉献H8641מַתָּנָם礼物H4976לְכָל全部、整个、各H3605תְּנוּפֹת摇动、奉献之物H8573בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְךָ给、往、向、到、归属于H9001נְתַתִּים给、摆、放H5414וּלְבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְלִבְנֹתֶיךָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אִתְּךָ与、跟、靠近H854לְחָק律例、法令、条例、限度H2706עוֹלָם长久、古代、永远H5769כָּל全部、整个、各H3605טָהוֹר纯正的、洁净的H2889בְּבֵיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יֹאכַל吃、吞吃H398אֹתוֹ不必翻译H853
וְזֶה-לְּךָ תְּרוּמַת מַתָּנָם לְכָל-תְּנוּפֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק-עוֹלָם כָּל-טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכַל אֹתוֹ׃
12כֹּל全部、整个、各H3605חֵלֶב脂肪、最好的部分H2459יִצְהָר新鲜的油H3323וְכָל全部、整个、各H3605חֵלֶב脂肪、最好的部分H2459תִּירוֹשׁ新酒H8492וְדָגָן五榖H1715רֵאשִׁיתָם开始的、最好的、首要H7225אֲשֶׁר不必翻译H834יִתְּנוּ给、摆、放H5414לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְךָ给、往、向、到、归属于H9001נְתַתִּים给、摆、放H5414
כֹּל חֵלֶב יִצְהָר וְכָל-חֵלֶב תִּירוֹשׁ וְדָגָן רֵאשִׁיתָם אֲשֶׁר-יִתְּנוּ לַיהוָה לְךָ נְתַתִּים׃
13בִּכּוּרֵי初熟的果子H1061כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בְּאַרְצָם地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יָבִיאוּ来、进入、临到、发生H935לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יִהְיֶה成为、是、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605טָהוֹר纯正的、洁净的H2889בְּבֵיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יֹאכֲלֶנּוּ吃、吞吃H398
בִּכּוּרֵי כָּל-אֲשֶׁר בְּאַרְצָם אֲשֶׁר-יָבִיאוּ לַיהוָה לְךָ יִהְיֶה כָּל-טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ׃
14כָּל全部、整个、各H3605חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物H2764בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יִהְיֶה成为、是、临到H1961
כָּל-חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה׃
15כָּל全部、整个、各H3605פֶּטֶר头生的H6363רֶחֶם胎、子宫H7358לְכָל全部、整个、各H3605בָּשָׂר肉、身体H1320אֲשֶׁר不必翻译H834יַקְרִיבוּ带来、呈献、靠近H7126לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּאָדָם人H120וּבַבְּהֵמָה野兽H929יִהְיֶה成为、是、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001אַךְ然而、其实、当然H389פָּדֹה救赎H6299תִפְדֶּה救赎H6299אֵת不必翻译H853בְּכוֹר头生的、长子H1060הָאָדָם人H120וְאֵת不必翻译H853בְּכוֹר头生的、长子H1060הַבְּהֵמָה野兽H929הַטְּמֵאָה不洁净的H2931תִּפְדֶּה救赎H6299
כָּל-פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר-יַקְרִיבוּ לַיהוָה בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה יִהְיֶה-לָּךְ אַךְ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם וְאֵת בְּכוֹר-הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה׃
16וּפְדוּיָו救赎、赎回H6299מִבֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֹדֶשׁ月朔、新月H2320תִּפְדֶּה救赎H6299בְּעֶרְכְּךָ次序、层次、估价H6187כֶּסֶף银子、钱H3701חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255בְּשֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242גֵּרָה季拉、重量单位、廿分之一舍客勒H1626הוּא他H1931
וּפְדוּיָו מִבֶּן-חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא׃
17אַךְ然而、其实、当然H389בְּכוֹר头生的、长子H1060שׁוֹר公牛H7794אוֹ或H176בְכוֹר头生的、长子H1060כֶּשֶׂב绵羊H3775אוֹ或H176בְכוֹר头生的、长子H1060עֵז山羊、母山羊H5795לֹא不H3808תִפְדֶּה救赎、赎回H6299קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הֵם他们H1992אֶת不必翻译H853דָּמָם血H1818תִּזְרֹק撒、播种、分散H2236עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וְאֶת不必翻译H853חֶלְבָּם脂肪、最好的部分H2459תַּקְטִיר烧香、使祭物冒烟H6999אִשֶּׁה火祭H801לְרֵיחַ香味、芬芳H7381נִיחֹחַ使人宽心的、平静H5207לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
אַךְ בְּכוֹר-שׁוֹר אוֹ-בְכוֹר כֶּשֶׂב אוֹ-בְכוֹר עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם אֶת-דָּמָם תִּזְרֹק עַל-הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת-חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה׃
18וּבְשָׂרָם肉、身体H1320יִהְיֶה成为、是、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001כַּחֲזֵה胸H2373הַתְּנוּפָה摇动、奉献之物H8573וּכְשׁוֹק腿、小腿、大腿H7785הַיָּמִין右边、右手、南边H3225לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יִהְיֶה成为、是、临到H1961
וּבְשָׂרָם יִהְיֶה-לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשׁוֹק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה׃
19כֹּל全部、整个、各H3605תְּרוּמֹת供物、奉献H8641הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944אֲשֶׁר不必翻译H834יָרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068נָתַתִּי给、摆、放H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001וּלְבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְלִבְנֹתֶיךָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אִתְּךָ与、跟、靠近H854לְחָק规定的应得份量、律例、法令、条例、限度H2706עוֹלָם长久、古代、永远H5769בְּרִית约H1285מֶלַח盐H4417עוֹלָם长久、古代、永远H5769הִוא他、她H1931לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְךָ给、往、向、到、归属于H9001וּלְזַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233אִתָּךְ与、跟、靠近H854
כֹּל תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לַיהוָה נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק-עוֹלָם בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִוא לִפְנֵי יְהוָה לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אַהֲרֹן亚伦H175בְּאַרְצָם地、邦国、疆界H776לֹא不H3808תִנְחָלQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157וְחֵלֶק分、部分H2506לֹא不H3808יִהְיֶה成为、是、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּתוֹכָם在中间H8432אֲנִי我H589חֶלְקְךָ分、部分H2506וְנַחֲלָתְךָ产业H5159בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא-יִהְיֶה לְךָ בְּתוֹכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס
21וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878הִנֵּה看哪H2009נָתַתִּי使、给H5414כָּל全部、整个、各H3605מַעֲשֵׂר十分之一H4643בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478לְנַחֲלָה产业H5159חֵלֶף酬谢H2500עֲבֹדָתָם工作、劳碌、劳役H5656אֲשֶׁר不必翻译H834הֵם他们H1992עֹבְדִים工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150
וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל-מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר-הֵם עֹבְדִים אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃
22וְלֹא不H3808יִקְרְבוּ带来、呈献、靠近H7126עוֹד再、仍然、持续H5750בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150לָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375חֵטְא罪H2399לָמוּת死、杀死、治死H4191
וְלֹא-יִקְרְבוּ עוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת׃
23וְעָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַלֵּוִי利未人H3881הוּא他H1931אֶת不必翻译H853עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150וְהֵם他们H1992יִשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375עֲוֹנָם罪孽H5771חֻקַּת律例H2708עוֹלָם长久、古代、永远H5769לְדֹרֹתֵיכֶם年代、世代、后代、居所H1755וּבְתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808יִנְחֲלוּQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157נַחֲלָה产业H5159
וְעָבַד הַלֵּוִי הוּא אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהֵם יִשְׂאוּ עֲוֹנָם חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם וּבְתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה׃
24כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853מַעְשַׂר十分之一H4643בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834יָרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068תְּרוּמָה供物、奉献H8641נָתַתִּי赐、给、置H5414לַלְוִיִּם利未人H3881לְנַחֲלָה产业H5159עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808יִנְחֲלוּQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157נַחֲלָה产业H5159פ开的意思H9015
כִּי אֶת-מַעְשַׂר בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָרִימוּ לַיהוָה תְּרוּמָה נָתַתִּי לַלְוִיִּם לְנַחֲלָה עַל-כֵּן אָמַרְתִּי לָהֶם בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה׃ פ
25וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872לֵּאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
26וְאֶל对、向、往H413הַלְוִיִּם利未人H3881תְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִקְחוּ取、娶、拿H3947מֵאֵת与、跟、靠近H854בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַמַּעֲשֵׂר十分之一H4643אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתִּי赐、给、置H5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מֵאִתָּם与、跟、靠近H854בְּנַחֲלַתְכֶם产业H5159וַהֲרֵמֹתֶם高举、抬高、除掉、取出H7311מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מַעֲשֵׂר十分之一H4643מִן从、出、离开H4480הַמַּעֲשֵׂר十分之一H4643
וְאֶל-הַלְוִיִּם תְּדַבֵּר וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי-תִקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַמַּעֲשֵׂר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם מֵאִתָּם בְּנַחֲלַתְכֶם וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת יְהוָה מַעֲשֵׂר מִן-הַמַּעֲשֵׂר׃
27וְנֶחְשַׁב视为、思想、计划、数算H2803לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001תְּרוּמַתְכֶם供物、奉献H8641כַּדָּגָן五榖H1715מִן从、出、离开H4480הַגֹּרֶן谷场、禾场H1637וְכַמְלֵאָה充满H4395מִן从、出、离开H4480הַיָּקֶב压酒池H3342
וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם כַּדָּגָן מִן-הַגֹּרֶן וְכַמְלֵאָה מִן-הַיָּקֶב׃
28כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תָּרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311גַם也H1571אַתֶּם你;你们H859תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִכֹּל全部、整个、各H3605מַעְשְׂרֹתֵיכֶם十分之一H4643אֲשֶׁר不必翻译H834תִּקְחוּ取、娶、拿H3947מֵאֵת与、跟、靠近H854בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּנְתַתֶּם赐、给、置H5414מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480אֶת不必翻译H853תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְאַהֲרֹן亚伦H175הַכֹּהֵן祭司H3548
כֵּן תָּרִימוּ גַם-אַתֶּם תְּרוּמַת יְהוָה מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת-תְּרוּמַת יְהוָה לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן׃
29מִכֹּל全部、整个、各H3605מַתְּנֹתֵיכֶם礼物H4979תָּרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִכָּל全部、整个、各H3605חֶלְבּוֹ脂肪、最好的部分H2459אֶת不必翻译H853מִקְדְּשׁוֹ圣所、神圣地方H4720מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480
מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל-תְּרוּמַת יְהוָה מִכָּל-חֶלְבּוֹ אֶת-מִקְדְּשׁוֹ מִמֶּנּוּ׃
30וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413בַּהֲרִימְכֶם高举、抬高、除掉、取出H7311אֶת不必翻译H853חֶלְבּוֹ脂肪、最好的部分H2459מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְנֶחְשַׁב视为、思想、计划、数算H2803לַלְוִיִּם利未人H3881כִּתְבוּאַת出产、生产、岁入、税收H8393גֹּרֶן谷场、禾场H1637וְכִתְבוּאַת出产、生产、岁入、税收H8393יָקֶב压酒池H3342
וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם בַּהֲרִימְכֶם אֶת-חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְנֶחְשַׁב לַלְוִיִּם כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב׃
31וַאֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398אֹתוֹ不必翻译H853בְּכָל全部、整个、各H3605מָקוֹם地方H4725אַתֶּם你;你们H859וּבֵיתְכֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׂכָר雇价、报赏H7939הוּא他H1931לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001חֵלֶף酬谢H2500עֲבֹדַתְכֶם工作、劳碌、劳役H5656בְּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150
וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּכָל-מָקוֹם אַתֶּם וּבֵיתְכֶם כִּי-שָׂכָר הוּא לָכֶם חֵלֶף עֲבֹדַתְכֶם בְּאֹהֶל מוֹעֵד׃
32וְלֹא不H3808תִשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֵטְא罪H2399בַּהֲרִימְכֶם高举、抬高、除掉、取出H7311אֶת不必翻译H853חֶלְבּוֹ脂肪、最好的部分H2459מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְאֶת不必翻译H853קָדְשֵׁי圣所、圣物、神圣H6944בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808תְחַלְּלוּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490וְלֹא不H3808תָמוּתוּ死、杀死、治死H4191פ开的意思H9015
וְלֹא-תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת-חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְאֶת-קָדְשֵׁי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ׃ פ