民數記 19 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶל对、向、往H413אַהֲרֹן亚伦H175לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
2זֹאת这个H2063חֻקַּת律例H2708הַתּוֹרָה训诲、教导、律法H8451אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְיִקְחוּ取、娶、拿H3947אֵלֶיךָ对、向、往H413פָרָה母牛H6510אֲדֻמָּה红色的H122תְּמִימָה健康的、健全的、完整的H8549אֲשֶׁר不必翻译H834אֵין没有、不存在H369בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002מוּם缺陷、瑕疵H3971אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808עָלָה上去、升高、生长、献上H5927עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֹל轭H5923
זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ פָרָה אֲדֻמָּה תְּמִימָה אֲשֶׁר אֵין-בָּהּ מוּם אֲשֶׁר לֹא-עָלָה עָלֶיהָ עֹל׃
3וּנְתַתֶּם赐、给、置H5414אֹתָהּ不必翻译H853אֶל对、向、往H413אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548וְהוֹצִיא出去、出来、向前H3318אֹתָהּ不必翻译H853אֶל对、向、往H413מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264וְשָׁחַט宰杀H7819אֹתָהּ不必翻译H853לְפָנָיו在…之前H3942
וּנְתַתֶּם אֹתָהּ אֶל-אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְהוֹצִיא אֹתָהּ אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׁחַט אֹתָהּ לְפָנָיו׃
4וְלָקַח取、娶、拿H3947אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548מִדָּמָהּ血H1818בְּאֶצְבָּעוֹ指头H676וְהִזָּה喷射、喷洒H5137אֶל对、向、往H413נֹכַח在前面H5227פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150מִדָּמָהּ血H1818שֶׁבַע数目的「七」H7651פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ וְהִזָּה אֶל-נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל-מוֹעֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃
5וְשָׂרַף燃烧H8313אֶת不必翻译H853הַפָּרָה母牛H6510לְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֶת不必翻译H853עֹרָהּ皮H5785וְאֶת不必翻译H853בְּשָׂרָהּ肉、身体H1320וְאֶת不必翻译H853דָּמָהּ血H1818עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּרְשָׁהּ粪H6569יִשְׂרֹף燃烧H8313
וְשָׂרַף אֶת-הַפָּרָה לְעֵינָיו אֶת-עֹרָהּ וְאֶת-בְּשָׂרָהּ וְאֶת-דָּמָהּ עַל-פִּרְשָׁהּ יִשְׂרֹף׃
6וְלָקַח取、娶、拿H3947הַכֹּהֵן祭司H3548עֵץ树木H6086אֶרֶז香柏木、香柏树H730וְאֵזוֹב牛膝草(薄荷之一种)H231וּשְׁנִי鲜红、深红H8144תוֹלָעַת红色的东西、虫H8438וְהִשְׁלִיךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶל对、向、往H413תּוֹךְ在中间H8432שְׂרֵפַת完全的、燃烧、火H8316הַפָּרָה母牛H6510
וְלָקַח הַכֹּהֵן עֵץ אֶרֶז וְאֵזוֹב וּשְׁנִי תוֹלָעַת וְהִשְׁלִיךְ אֶל-תּוֹךְ שְׂרֵפַת הַפָּרָה׃
7וְכִבֶּס洗涤、漂洗H3526בְּגָדָיו外袍、衣服H899הַכֹּהֵן祭司H3548וְרָחַץ洗H7364בְּשָׂרוֹ肉、身体H1320בַּמַּיִם水H4325וְאַחַר后面、跟着H310יָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264וְטָמֵא玷污、变为不洁净H2930הַכֹּהֵן祭司H3548עַד直到H5704הָעָרֶב黄昏H6153
וְכִבֶּס בְּגָדָיו הַכֹּהֵן וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְאַחַר יָבוֹא אֶל-הַמַּחֲנֶה וְטָמֵא הַכֹּהֵן עַד-הָעָרֶב׃
8וְהַשֹּׂרֵף燃烧H8313אֹתָהּ不必翻译H853יְכַבֵּס洗涤、漂洗H3526בְּגָדָיו外袍、衣服H899בַּמַּיִם水H4325וְרָחַץ洗H7364בְּשָׂרוֹ肉、身体H1320בַּמָּיִם水H4325וְטָמֵא玷污、变为不洁净H2930עַד直到H5704הָעָרֶב黄昏H6153
וְהַשֹּׂרֵף אֹתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו בַּמַּיִם וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְטָמֵא עַד-הָעָרֶב׃
9וְאָסַף聚集、除去、收回、消灭H622אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376טָהוֹר纯正的、洁净的H2889אֵת不必翻译H853אֵפֶר炉灰H665הַפָּרָה母牛H6510וְהִנִּיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264בְּמָקוֹם地方H4725טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לַעֲדַת会众H5712בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְמִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职责H4931לְמֵי水H4325נִדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403הִוא他;她H1931
וְאָסַף אִישׁ טָהוֹר אֵת אֵפֶר הַפָּרָה וְהִנִּיחַ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה בְּמָקוֹם טָהוֹר וְהָיְתָה לַעֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁמֶרֶת לְמֵי נִדָּה חַטָּאת הִוא׃
10וְכִבֶּס洗涤、漂洗H3526הָאֹסֵף聚集、除去、收回、消灭H622אֶת不必翻译H853אֵפֶר炉灰H665הַפָּרָה母牛H6510אֶת不必翻译H853בְּגָדָיו外袍、衣服H899וְטָמֵא玷污、变为不洁净H2930עַד直到H5704הָעָרֶב黄昏H6153וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלַגֵּר寄居者H1616הַגָּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481בְּתוֹכָם在中间H8432לְחֻקַּת律例H2708עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וְכִבֶּס הָאֹסֵף אֶת-אֵפֶר הַפָּרָה אֶת-בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד-הָעָרֶב וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לְחֻקַּת עוֹלָם׃
11הַנֹּגֵעַ接触、触及H5060בְּמֵת死、杀死、治死H4191לְכָל全部、整个、各H3605נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120וְטָמֵא玷污、变为不洁净H2930שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117
הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל-נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים׃
12הוּא他H1931יִתְחַטָּאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992וּבַיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637יִטְהָר洁净H2891וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808יִתְחַטָּאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992וּבַיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637לֹא不H3808יִטְהָר洁净H2891
הוּא יִתְחַטָּא-בוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יִטְהָר וְאִם-לֹא יִתְחַטָּא בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי לֹא יִטְהָר׃
13כָּל全部、整个、各H3605הַנֹּגֵעַ接触、触及H5060בְּמֵת死、杀死、治死H4191בְּנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הָאָדָם人H120אֲשֶׁר不必翻译H834יָמוּת死、杀死、治死H4191וְלֹא不H3808יִתְחַטָּאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853מִשְׁכַּן居所、住处、会幕H4908יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068טִמֵּא玷污、变为不洁净H2930וְנִכְרְתָה立约、剪除、切开、砍下H3772הַנֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַהִוא他、她H1931מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵי水H4325נִדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079לֹא不H3808זֹרַקQal 撒、播种、分散;Pu‘al 被撒出H2236עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921טָמֵא不洁净的H2931יִהְיֶה是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750טֻמְאָתוֹ污秽、不洁净H2932בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
כָּל-הַנֹּגֵעַ בְּמֵת בְּנֶפֶשׁ הָאָדָם אֲשֶׁר-יָמוּת וְלֹא יִתְחַטָּא אֶת-מִשְׁכַּן יְהוָה טִמֵּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל כִּי מֵי נִדָּה לֹא-זֹרַק עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה עוֹד טֻמְאָתוֹ בוֹ׃
14זֹאת这个H2063הַתּוֹרָה训诲、教导、律法H8451אָדָם人H120כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָמוּת死、杀死、治死H4191בְּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168כָּל全部、整个、各H3605הַבָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117
זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי-יָמוּת בְּאֹהֶל כָּל-הַבָּא אֶל-הָאֹהֶל וְכָל-אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים׃
15וְכֹל全部、整个、各H3605כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627פָתוּחַ打开、松开、雕刻H6605אֲשֶׁר不必翻译H834אֵין没有、不存在H369צָמִיד盖子(容器的)、手镯H6781פָּתִיל细绳H6616עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921טָמֵא不洁净的H2931הוּא他H1931
וְכֹל כְּלִי פָתוּחַ אֲשֶׁר אֵין-צָמִיד פָּתִיל עָלָיו טָמֵא הוּא׃
16וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יִגַּע接触、触及H5060עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַשָּׂדֶה田地H7704בַּחֲלַל刺杀、致命伤H2491חֶרֶב刀、刀剑H2719אוֹ或H176בְמֵת死、杀死、治死H4191אוֹ或H176בְעֶצֶם本体、精髓、骨头H6106אָדָם人H120אוֹ或H176בְקָבֶר坟墓H6913יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117
וְכֹל אֲשֶׁר-יִגַּע עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה בַּחֲלַל-חֶרֶב אוֹ בְמֵת אוֹ-בְעֶצֶם אָדָם אוֹ בְקָבֶר יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים׃
17וְלָקְחוּ取、娶、拿H3947לַטָּמֵא不洁净的H2931מֵעֲפַר灰尘H6083שְׂרֵפַת完全的、燃烧、火H8316הַחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְנָתַן赐、给、置H5414עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַיִם水H4325חַיִּים活的H2416אֶל对、向、往H413כֶּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627
וְלָקְחוּ לַטָּמֵא מֵעֲפַר שְׂרֵפַת הַחַטָּאת וְנָתַן עָלָיו מַיִם חַיִּים אֶל-כֶּלִי׃
18וְלָקַח取、娶、拿H3947אֵזוֹב牛膝草(薄荷之一种)H231וְטָבַל蘸,浸入,陷入H2881בַּמַּיִם水H4325אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וְהִזָּה喷射、喷洒H5137עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּפָשׁוֹת心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961שָׁם那里H8033וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנֹּגֵעַ接触、触及H5060בַּעֶצֶם本体、精髓、骨头H6106אוֹ或H176בֶחָלָל刺杀、致命伤H2491אוֹ或H176בַמֵּת死、杀死、治死H4191אוֹ或H176בַקָּבֶר坟墓H6913
וְלָקַח אֵזוֹב וְטָבַל בַּמַּיִם אִישׁ טָהוֹר וְהִזָּה עַל-הָאֹהֶל וְעַל-כָּל-הַכֵּלִים וְעַל-הַנְּפָשׁוֹת אֲשֶׁר הָיוּ-שָׁם וְעַל-הַנֹּגֵעַ בַּעֶצֶם אוֹ בֶחָלָל אוֹ בַמֵּת אוֹ בַקָּבֶר׃
19וְהִזָּה喷射、喷洒H5137הַטָּהֹר纯正的、洁净的H2889עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַטָּמֵא不洁净的H2931בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992וּבַיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וְחִטְּאוֹQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וְכִבֶּס洗涤、漂洗H3526בְּגָדָיו外袍、衣服H899וְרָחַץ洗H7364בַּמַּיִם水H4325וְטָהֵר洁净H2891בָּעָרֶב黄昏H6153
וְהִזָּה הַטָּהֹר עַל-הַטָּמֵא בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וְחִטְּאוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָהֵר בָּעָרֶב׃
20וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930וְלֹא不H3808יִתְחַטָּאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וְנִכְרְתָה立约、剪除、切开、砍下H3772הַנֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַהִוא他;她H1931מִתּוֹךְ在中间H8432הַקָּהָל会众、集会、群体H6951כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853מִקְדַּשׁ圣所、神圣地方H4720יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068טִמֵּא玷污、变为不洁净H2930מֵי水H4325נִדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079לֹא不H3808זֹרַקQal 撒、播种、分散;Pu‘al 被撒出H2236עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921טָמֵא不洁净的H2931הוּא他H1931
וְאִישׁ אֲשֶׁר-יִטְמָא וְלֹא יִתְחַטָּא וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִתּוֹךְ הַקָּהָל כִּי אֶת-מִקְדַּשׁ יְהוָה טִמֵּא מֵי נִדָּה לֹא-זֹרַק עָלָיו טָמֵא הוּא׃
21וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לָּהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְחֻקַּת律例H2708עוֹלָם长久、古代、永远H5769וּמַזֵּה喷射、喷洒H5137מֵי水H4325הַנִּדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079יְכַבֵּס洗涤、漂洗H3526בְּגָדָיו外袍、衣服H899וְהַנֹּגֵעַ接触、触及H5060בְּמֵי水H4325הַנִּדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930עַד直到H5704הָעָרֶב黄昏H6153
וְהָיְתָה לָּהֶם לְחֻקַּת עוֹלָם וּמַזֵּה מֵי-הַנִּדָּה יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְהַנֹּגֵעַ בְּמֵי הַנִּדָּה יִטְמָא עַד-הָעָרֶב׃
22וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יִגַּע接触、触及H5060בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002הַטָּמֵא不洁净的H2931יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930וְהַנֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַנֹּגַעַת接触、触及H5060תִּטְמָא玷污、变为不洁净H2930עַד直到H5704הָעָרֶב黄昏H6153פ开的意思H9015
וְכֹל אֲשֶׁר-יִגַּע-בּוֹ הַטָּמֵא יִטְמָא וְהַנֶּפֶשׁ הַנֹּגַעַת תִּטְמָא עַד-הָעָרֶב׃ פ