那鴻書 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853נִינְוֵה尼尼微H5210סֵפֶר书卷H5612חֲזוֹן异象、默示、预言H2377נַחוּם那鸿H5151הָאֶלְקֹשִׁי伊勒歌斯人H512
מַשָּׂא נִינְוֵה סֵפֶר חֲזוֹן נַחוּם הָאֶלְקֹשִׁי׃
2אֵל上帝、神明、能力、力量H410קַנּוֹא妒忌的H7072וְנֹקֵם报仇H5358יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נֹקֵם报仇H5358יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבַעַל物主、主人、丈夫、拥有者H1167חֵמָה怒气、热H2534נֹקֵם报仇H5358יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְצָרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְנוֹטֵר怀着、保护、看守H5201הוּא他H1931לְאֹיְבָיו敌人、对头H341
אֵל קַנּוֹא וְנֹקֵם יְהוָה נֹקֵם יְהוָה וּבַעַל חֵמָה נֹקֵם יְהוָה לְצָרָיו וְנוֹטֵר הוּא לְאֹיְבָיו׃
3יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אֶרֶךְ长的H750אַפַּיִם怒气、鼻子H639וּגְדָול大的H1419כֹּחַ力量、财富、能力H3581וְנַקֵּה免除、无罪、空的、荒凉的H5352לֹא不H3808יְנַקֶּה免除、无罪、空的、荒凉的H5352יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּסוּפָה暴风H5492וּבִשְׂעָרָה暴风H8183דַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870וְעָנָן云H6051אֲבַק灰尘、云H80רַגְלָיו脚H7272
יְהוָֹה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָול-כֹּחַ וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה יְהוָה בְּסוּפָה וּבִשְׂעָרָה דַּרְכּוֹ וְעָנָן אֲבַק רַגְלָיו׃
4גּוֹעֵר责备H1605בַּיָּם海H3220וַיַּבְּשֵׁהוּ枯干H3001וְכָל全部、整个、各H3605הַנְּהָרוֹת河流、江河H5104הֶחֱרִיבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717אֻמְלַל衰残、变弱H535בָּשָׁן巴珊H1316וְכַרְמֶל迦密H3760וּפֶרַח花蕾H6525לְבָנוֹן黎巴嫩H3844אֻמְלָל衰残、变弱H535
גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל-הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנוֹן אֻמְלָל׃
5הָרִים山H2022רָעֲשׁוּ摇憾、震动H7493מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְהַגְּבָעוֹת山、山丘H1389הִתְמֹגָגוּ融解、溶解、熔化H4127וַתִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִפָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְתֵבֵל世界H8398וְכָל全部、整个、各H3605יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
הָרִים רָעֲשׁוּ מִמֶּנּוּ וְהַגְּבָעוֹת הִתְמֹגָגוּ וַתִּשָּׂא הָאָרֶץ מִפָּנָיו וְתֵבֵל וְכָל-יֹשְׁבֵי בָהּ׃
6לִפְנֵי在…之前H3942זַעְמוֹ忿怒、生气H2195מִי谁H4310יַעֲמוֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וּמִי谁H4310יָקוּם起来、设立、坚立H6965בַּחֲרוֹן生气、愤怒H2740אַפּוֹ怒气、鼻子H639חֲמָתוֹ怒气、热H2534נִתְּכָה倾倒H5413כָאֵשׁ火H784וְהַצֻּרִים磐石、岩石H6697נִתְּצוּ拆毁H5422מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480
לִפְנֵי זַעְמוֹ מִי יַעֲמוֹד וּמִי יָקוּם בַּחֲרוֹן אַפּוֹ חֲמָתוֹ נִתְּכָה כָאֵשׁ וְהַצֻּרִים נִתְּצוּ מִמֶּנּוּ׃
7טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְמָעוֹז保障、避难所H4581בְּיוֹם日子、时候H3117צָרָה灾难、患难H6869וְיֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045חֹסֵי投靠、信赖H2620בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
טוֹב יְהוָה לְמָעוֹז בְּיוֹם צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בוֹ׃
8וּבְשֶׁטֶף洪水H7858עֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674כָּלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617יַעֲשֶׂה做H6213מְקוֹמָהּ地方H4725וְאֹיְבָיו敌人、对头H341יְרַדֶּף追赶H7291חֹשֶׁךְ黑暗H2822
וּבְשֶׁטֶף עֹבֵר כָּלָה יַעֲשֶׂה מְקוֹמָהּ וְאֹיְבָיו יְרַדֶּף-חֹשֶׁךְ׃
9מַה什么、为何H4100תְּחַשְּׁבוּן计划、思考、数算H2803אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617הוּא他H1931עֹשֶׂה做H6213לֹא不H3808תָקוּם起来、设立、坚立H6965פַּעֲמַיִם敲击、脚步、这一次、次数H6471צָרָה对手、灾难、患难H6869
מַה-תְּחַשְּׁבוּן אֶל-יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹא-תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַד直到H5704סִירִיםI. 锅;II. 钩、荆棘H5518סְבֻכִים交织H5440וּכְסָבְאָם酒、饮料H5435סְבוּאִים多饮H5433אֻכְּלוּ吃、吞吃H398כְּקַשׁ碎秸、粗糠、谷壳H7179יָבֵשׁ枯干的H3002מָלֵא充满的H4392
כִּי עַד-סִירִים סְבֻכִים וּכְסָבְאָם סְבוּאִים אֻכְּלוּ כְּקַשׁ יָבֵשׁ מָלֵא׃
11מִמֵּךְ从、出、离开H4480יָצָא出去、出来、向前H3318חֹשֵׁב计划、思考、数算H2803עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451יֹעֵץ定意、谘询、劝告H3289בְּלִיָּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100ס关闭的意思H9014
מִמֵּךְ יָצָא חֹשֵׁב עַל-יְהוָה רָעָה יֹעֵץ בְּלִיָּעַל׃ ס
12כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518שְׁלֵמִים完全的H8003וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651נָגֹזּוּ剪毛H1494וְעָבָרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְעִנִּתִךְI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031לֹא不H3808אֲעַנֵּךְI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031עוֹד再、仍然、持续H5750
כֹּה אָמַר יְהוָה אִם-שְׁלֵמִים וְכֵן רַבִּים וְכֵן נָגֹזּוּ וְעָבָר וְעִנִּתִךְ לֹא אֲעַנֵּךְ עוֹד׃
13וְעַתָּה现在H6258אֶשְׁבֹּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665מֹטֵהוּ1. 摇动、滑动,2. 竿、扁担,3. 轭H4132מֵעָלָיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּמוֹסְרֹתַיִךְ绳索H4147אֲנַתֵּק折断H5423
וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמוֹסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק׃
14וְצִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808יִזָּרַעQal 栽种、生产,Nif‘al 种下、怀孕H2232מִשִּׁמְךָ名字H8034עוֹד再、仍然、持续H5750מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772פֶּסֶל偶像H6459וּמַסֵּכָה遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像H4541אָשִׂים放、置H7760קִבְרֶךָ坟墓H6913כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קַלּוֹתָQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043פ开的意思H9015
וְצִוָּה עָלֶיךָ יְהוָה לֹא-יִזָּרַע מִשִּׁמְךָ עוֹד מִבֵּית אֱלֹהֶיךָ אַכְרִית פֶּסֶל וּמַסֵּכָה אָשִׂים קִבְרֶךָ כִּי קַלּוֹתָ׃ פ
15הִנֵּה看哪H2009עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶהָרִים山H2022רַגְלֵי脚H7272מְבַשֵּׂר传好消息H1319מַשְׁמִיעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׁלוֹם和好、和平H7965חָגִּי庆祝H2287יְהוּדָה犹大H3063חַגַּיִךְ节期、节庆H2282שַׁלְּמִיQal 和好、平安,Pi‘el 报答、补偿、完成H7999נְדָרָיִךְ许愿H5088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יוֹסִיף再一次、增添H3254עוֹד再、仍然、持续H5750לַעֲבָורI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002בְּלִיַּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100כֻּלֹּה全部、整个、各H3605נִכְרָת立约、剪除、切开、砍下H3772
הִנֵּה עַל-הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם חָגִּי יְהוּדָה חַגַּיִךְ שַׁלְּמִי נְדָרָיִךְ כִּי לֹא יוֹסִיף עוֹד לַעֲבָור-בָּךְ בְּלִיַּעַל כֻּלֹּה נִכְרָת׃