彌迦書 7 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1אַלְלַי哀哉、祸哉H480לִי给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיִיתִי是、成为、临到H1961כְּאָסְפֵּי收聚、庄稼H625קַיִץ夏令、夏天H7019כְּעֹלְלֹת落穗、落果H5955בָּצִיר葡萄酒H1210אֵין不存在、没有H369אֶשְׁכּוֹל葡萄串、果串、花簇H811לֶאֱכוֹל吃、吞吃H398בִּכּוּרָה初熟的果子H1063אִוְּתָה渴望H183נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315
אַלְלַי לִי כִּי הָיִיתִי כְּאָסְפֵּי-קַיִץ כְּעֹלְלֹת בָּצִיר אֵין-אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי׃
2אָבַד灭亡H6חָסִיד虔诚的H2623מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיָשָׁר正直的H3477בָּאָדָם人H120אָיִן不存在、没有H369כֻּלָּם全部、整个、各H3605לְדָמִים血H1818יֶאֱרֹבוּ埋伏H693אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853אָחִיהוּ兄弟、亲属H251יָצוּדוּ猎捕、打猎H6679חֵרֶםI. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物H2764
אָבַד חָסִיד מִן-הָאָרֶץ וְיָשָׁר בָּאָדָם אָיִן כֻּלָּם לְדָמִים יֶאֱרֹבוּ אִישׁ אֶת-אָחִיהוּ יָצוּדוּ חֵרֶם׃
3עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451כַּפַּיִם手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709לְהֵיטִיבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190הַשַּׂר领袖、长官、王子、统治者H8269שֹׁאֵלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וְהַשֹּׁפֵט审判、辩白、处罚H8199בַּשִּׁלּוּם报应、报酬H7966וְהַגָּדוֹל大的、伟大的H1419דֹּבֵרPi‘el 讲、说、指挥H1696הַוַּת欲望、毁坏、灾难H1942נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הוּא他H1931וַיְעַבְּתוּהָ编织、绑在一起H5686
עַל-הָרַע כַּפַּיִם לְהֵיטִיב הַשַּׂר שֹׁאֵל וְהַשֹּׁפֵט בַּשִּׁלּוּם וְהַגָּדוֹל דֹּבֵר הַוַּת נַפְשׁוֹ הוּא וַיְעַבְּתוּהָ׃
4טוֹבָם名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896כְּחֵדֶק荆棘、蒺藜H2312יָשָׁר正直的H3477מִמְּסוּכָה灌木树篱H4534יוֹם日子、时候H3117מְצַפֶּיךָ侦查、守望、看守、观察H6822פְּקֻדָּתְךָ监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486בָאָה来、进入、临到、发生H935עַתָּה现在H6258תִהְיֶה是、成为、临到H1961מְבוּכָתָם烦扰、制服H3998
טוֹבָם כְּחֵדֶק יָשָׁר מִמְּסוּכָה יוֹם מְצַפֶּיךָ פְּקֻדָּתְךָ בָאָה עַתָּה תִהְיֶה מְבוּכָתָם׃
5אַל不H408תַּאֲמִינוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בְרֵעַ邻舍、朋友H7453אַל不H408תִּבְטְחוּ倚赖、信靠H982בְּאַלּוּף朋友、密友H441מִשֹּׁכֶבֶת躺卧、同寝H7901חֵיקֶךָ胸怀H2436שְׁמֹר遵守、保护、小心H8104פִּתְחֵי通道、入口H6607פִיךָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310
אַל-תַּאֲמִינוּ בְרֵעַ אַל-תִּבְטְחוּ בְּאַלּוּף מִשֹּׁכֶבֶת חֵיקֶךָ שְׁמֹר פִּתְחֵי-פִיךָ׃
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְנַבֵּלII. 无知、愚妄、藐视H5034אָב父亲、祖先、师傅、开创者H1בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323קָמָה起来、设立、坚立H6965בְאִמָּהּ母亲H517כַּלָּה媳妇、新娘H3618בַּחֲמֹתָהּ婆婆H2545אֹיְבֵי敌人、对头H341אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
כִּי-בֵן מְנַבֵּל אָב בַּת קָמָה בְאִמָּהּ כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ אֹיְבֵי אִישׁ אַנְשֵׁי בֵיתוֹ׃
7וַאֲנִי我H589בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲצַפֶּה侦查、守望、看守、观察H6822אוֹחִילָה仰望、等候H3176לֵאלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׁעִי救恩、拯救、安全H3468יִשְׁמָעֵנִיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֱלֹהָי上帝、神、神明H430
וַאֲנִי בַּיהוָה אֲצַפֶּה אוֹחִילָה לֵאלֹהֵי יִשְׁעִי יִשְׁמָעֵנִי אֱלֹהָי׃
8אַל不H408תִּשְׂמְחִי喜悦、快乐H8055אֹיַבְתִּי敌人、对头H341לִי给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָפַלְתִּי跌落、跌倒、使签落在...H5307קָמְתִּי起来、设立、坚立H6965כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵשֵׁב居住、坐、停留H3427בַּחֹשֶׁךְ黑暗H2822יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אוֹר光H216לִי给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014
אַל-תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כִּי-אֵשֵׁב בַּחֹשֶׁךְ יְהוָה אוֹר לִי׃ ס
9זַעַף烦躁、激怒、忿恨H2197יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָטָאתִיQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834יָרִיב辩护、争取、奋斗、争讼H7378רִיבִי争辩、争讼H7379וְעָשָׂה做H6213מִשְׁפָּטִי正义、公平、审判、律例、规矩H4941יוֹצִיאֵנִי出去、出来、向前H3318לָאוֹר光H216אֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְּצִדְקָתוֹ公义、公平、义行H6666
זַעַף יְהוָה אֶשָּׂא כִּי חָטָאתִי לוֹ עַד אֲשֶׁר יָרִיב רִיבִי וְעָשָׂה מִשְׁפָּטִי יוֹצִיאֵנִי לָאוֹר אֶרְאֶה בְּצִדְקָתוֹ׃
10וְתֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹיַבְתִּי敌人、对头H341וּתְכַסֶּהָ遮盖、淹没、隐藏H3680בוּשָׁה羞愧H955הָאֹמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413אַיּוֹ在哪里H335יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיִךְ上帝、神、神明H430עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869תִּרְאֶינָּהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002עַתָּה现在H6258תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לְמִרְמָס践踏、蹂躏H4823כְּטִיט泥、黏土H2916חוּצוֹת街上、外头H2351
וְתֵרֶא אֹיַבְתִּי וּתְכַסֶּהָ בוּשָׁה הָאֹמְרָה אֵלַי אַיּוֹ יְהוָה אֱלֹהָיִךְ עֵינַי תִּרְאֶינָּה בָּהּ עַתָּה תִּהְיֶה לְמִרְמָס כְּטִיט חוּצוֹת׃
11יוֹם日子、时候H3117לִבְנוֹת建造H1129גְּדֵרָיִךְ篱笆、围墙H1447יוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931יִרְחַק远离、迁移、扩张、在远方H7368חֹק律例、法令、条例、限度H2706
יוֹם לִבְנוֹת גְּדֵרָיִךְ יוֹם הַהוּא יִרְחַק-חֹק׃
12יוֹם日子、时候H3117הוּא他H1931וְעָדֶיךָ直到H5704יָבוֹא来、进入、临到、发生H935לְמִנִּי从、出、离开H4480אַשּׁוּר亚述H804וְעָרֵי城邑、城镇H5892מָצוֹר埃及H4693וּלְמִנִּי从、出、离开H4480מָצוֹר埃及H4693וְעַד直到H5704נָהָר河流、江河H5104וְיָם海、西方H3220מִיָּם海、西方H3220וְהַר山H2022הָהָר山H2022
יוֹם הוּא וְעָדֶיךָ יָבוֹא לְמִנִּי אַשּׁוּר וְעָרֵי מָצוֹר וּלְמִנִּי מָצוֹר וְעַד-נָהָר וְיָם מִיָּם וְהַר הָהָר׃
13וְהָיְתָה是、成为、临到H1961הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לִשְׁמָמָה荒凉、荒废H8077עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427מִפְּרִי果实H6529מַעַלְלֵיהֶם工作、作为H4611ס关闭的意思H9014
וְהָיְתָה הָאָרֶץ לִשְׁמָמָה עַל-יֹשְׁבֶיהָ מִפְּרִי מַעַלְלֵיהֶם׃ ס
14רְעֵהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971בְשִׁבְטֶךָ棍、杖、支派、分支H7626צֹאן羊H6629נַחֲלָתֶךָ产业H5159שֹׁכְנִי居住、定居、安置、停留H7931לְבָדָד孤立、隔离H910יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293בְּתוֹךְ中间H8432כַּרְמֶל迦密H3760יִרְעוּI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בָשָׁן巴珊H1316וְגִלְעָד基列H1568כִּימֵי日子、时候H3117עוֹלָם长久、古代、永远H5769
רְעֵה עַמְּךָ בְשִׁבְטֶךָ צֹאן נַחֲלָתֶךָ שֹׁכְנִי לְבָדָד יַעַר בְּתוֹךְ כַּרְמֶל יִרְעוּ בָשָׁן וְגִלְעָד כִּימֵי עוֹלָם׃
15כִּימֵי日子、时候H3117צֵאתְךָ出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714אַרְאֶנּוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נִפְלָאוֹת奇妙的H6381
כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאוֹת׃
16יִרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200גוֹיִם国家、国民H1471וְיֵבֹשׁוּ羞愧H954מִכֹּל全部、整个、各H3605גְּבוּרָתָם力量H1369יָשִׂימוּ放、置H7760יָד手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例H6310אָזְנֵיהֶם耳朵H241תֶּחֱרַשְׁנָה耕种、切割、设计、沉默H2790
יִרְאוּ גוֹיִם וְיֵבֹשׁוּ מִכֹּל גְּבוּרָתָם יָשִׂימוּ יָד עַל-פֶּה אָזְנֵיהֶם תֶּחֱרַשְׁנָה׃
17יְלַחֲכוּ吸、舔H3897עָפָר土、尘土H6083כַּנָּחָשׁ蛇H5175כְּזֹחֲלֵי爬行H2119אֶרֶץ地、邦国、疆界H776יִרְגְּזוּ激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264מִמִּסְגְּרֹתֵיהֶם边界H4526אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430יִפְחָדוּ恐惧、害怕H6342וְיִרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִמֶּךָּ从、出、离开H4480
יְלַחֲכוּ עָפָר כַּנָּחָשׁ כְּזֹחֲלֵי אֶרֶץ יִרְגְּזוּ מִמִּסְגְּרֹתֵיהֶם אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יִפְחָדוּ וְיִרְאוּ מִמֶּךָּ׃
18מִי谁H4310אֵל上帝、神明、能力、力量H410כָּמוֹךָ像H3644נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375עָוֹן罪孽H5771וְעֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פֶּשַׁע背叛、过犯H6588לִשְׁאֵרִית剩余H7611נַחֲלָתוֹ产业H5159לֹא不H3808הֶחֱזִיק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388לָעַד永远、继续存在H5703אַפּוֹ怒气、鼻子H639כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָפֵץ喜悦、喜欢H2654חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617הוּא他H1931
מִי-אֵל כָּמוֹךָ נֹשֵׂא עָוֹן וְעֹבֵר עַל-פֶּשַׁע לִשְׁאֵרִית נַחֲלָתוֹ לֹא-הֶחֱזִיק לָעַד אַפּוֹ כִּי-חָפֵץ חֶסֶד הוּא׃
19יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְרַחֲמֵנוּ怜悯、怜恤H7355יִכְבֹּשׁ踩脚下、征服、治理H3533עֲוֹנֹתֵינוּ罪孽H5771וְתַשְׁלִיךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993בִּמְצֻלוֹת深、深海H4688יָם海、西方H3220כָּל全部、整个、各H3605חַטֹּאותָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
יָשׁוּב יְרַחֲמֵנוּ יִכְבֹּשׁ עֲוֹנֹתֵינוּ וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל-חַטֹּאותָם׃
20תִּתֵּן给H5414אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实H571לְיַעֲקֹב雅各H3290חֶסֶד慈爱、良善、忠诚H2617לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעְתָּQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לַאֲבֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1מִימֵי日子、时候H3117קֶדֶם东方、古老H6924
תִּתֵּן אֱמֶת לְיַעֲקֹב חֶסֶד לְאַבְרָהָם אֲשֶׁר-נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ מִימֵי קֶדֶם׃