彌迦書 5 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1עַתָּה现在H6258תִּתְגֹּדְדִי聚集、穿透、切割H1413בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323גְּדוּד一队、军队H1416מָצוֹר围攻、围困H4692שָׂם放、置H7760עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּשֵּׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626יַכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַלְּחִי腮、颊、颚H3895אֵת不必翻译H853שֹׁפֵט审判、辩白、处罚H8199יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014
עַתָּה תִּתְגֹּדְדִי בַת-גְּדוּד מָצוֹר שָׂם עָלֵינוּ בַּשֵּׁבֶט יַכּוּ עַל-הַלְּחִי אֵת שֹׁפֵט יִשְׂרָאֵל׃ ס
2וְאַתָּה你;你H859בֵּית伯利恒H1035לֶחֶם伯利恒H1035אֶפְרָתָה以法他H672צָעִיר微小的H6810לִהְיוֹת是、成为、临到H1961בְּאַלְפֵי许多、数目的「一千」H505יְהוּדָה犹大H3063מִמְּךָ从、出、离开H4480לִי给、往、向、到、归属于H9001יֵצֵא出去、出来、向前H3318לִהְיוֹת是、成为、临到H1961מוֹשֵׁל管理、支配、统治H4910בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמוֹצָאֹתָיו起源H4163מִקֶּדֶם古老、东方H6924מִימֵי日子、时候H3117עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וְאַתָּה בֵּית-לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָם׃
3לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִתְּנֵם赐、给H5414עַד直到H5704עֵת时候H6256יוֹלֵדָה生出、出生H3205יָלָדָה生出、出生H3205וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499אֶחָיו兄弟、亲属H251יְשׁוּבוּןQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
לָכֵן יִתְּנֵם עַד-עֵת יוֹלֵדָה יָלָדָה וְיֶתֶר אֶחָיו יְשׁוּבוּן עַל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
4וְעָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וְרָעָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בְּעֹז能力、力量H5797יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּגְאוֹן骄傲、高傲H1347שֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430וְיָשָׁבוּ居住、坐、停留H3427כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַתָּה现在H6258יִגְדַּל养育、使变大H1431עַד直到H5704אַפְסֵי尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657אָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְעָמַד וְרָעָה בְּעֹז יְהוָה בִּגְאוֹן שֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו וְיָשָׁבוּ כִּי-עַתָּה יִגְדַּל עַד-אַפְסֵי-אָרֶץ׃
5וְהָיָה是、成为、临到H1961זֶה这个H2088שָׁלוֹם和好、和平H7965אַשּׁוּר亚述H804כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבוֹא来、进入、临到、发生H935בְאַרְצֵנוּ地、邦国、疆界H776וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִדְרֹךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869בְּאַרְמְנֹתֵינוּ宫殿、保障H759וַהֲקֵמֹנוּ起来、设立、坚立H6965עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁבְעָה数目的「七」H7651רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וּשְׁמֹנָה数目的「八」H8083נְסִיכֵי首领、受膏者H5257אָדָם人H120
וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם אַשּׁוּר כִּי-יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בְּאַרְמְנֹתֵינוּ וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רֹעִים וּשְׁמֹנָה נְסִיכֵי אָדָם׃
6וְרָעוּI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אַשּׁוּר亚述H804בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719וְאֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776נִמְרֹד宁录H5248בִּפְתָחֶיהָ通道、入口H6607וְהִצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מֵאַשּׁוּר亚述H804כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבוֹא来、进入、临到、发生H935בְאַרְצֵנוּ地、邦国、疆界H776וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִדְרֹךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869בִּגְבוּלֵנוּ边境、边界H1366ס关闭的意思H9014
וְרָעוּ אֶת-אֶרֶץ אַשּׁוּר בַּחֶרֶב וְאֶת-אֶרֶץ נִמְרֹד בִּפְתָחֶיהָ וְהִצִּיל מֵאַשּׁוּר כִּי-יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בִּגְבוּלֵנוּ׃ ס
7וְהָיָה是、成为、临到H1961שְׁאֵרִית剩余H7611יַעֲקֹב雅各H3290בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227כְּטַל露水H2919מֵאֵת与、跟、靠近H854יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּרְבִיבִים甘霖H7241עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֵשֶׂב青草H6212אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יְקַוֶּה指望、等待H6960לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְלֹא不H3808יְיַחֵל仰望、等候H3176לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
וְהָיָה שְׁאֵרִית יַעֲקֹב בְּקֶרֶב עַמִּים רַבִּים כְּטַל מֵאֵת יְהוָה כִּרְבִיבִים עֲלֵי-עֵשֶׂב אֲשֶׁר לֹא-יְקַוֶּה לְאִישׁ וְלֹא יְיַחֵל לִבְנֵי אָדָם׃
8וְהָיָה是、成为、临到H1961שְׁאֵרִית剩余H7611יַעֲקֹב雅各H3290בַּגּוֹיִם国家、人民H1471בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227כְּאַרְיֵה狮子H738בְּבַהֲמוֹת野兽H929יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293כִּכְפִיר少壮狮子H3715בְּעֶדְרֵי羊群、畜群H5739צֹאן羊H6629אֲשֶׁר不必翻译H834אִם若、如果、或是、不是H518עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְרָמַס踹、踩踏H7429וְטָרַף撕裂H2963וְאֵין不存在、没有H369מַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
וְהָיָה שְׁאֵרִית יַעֲקֹב בַּגּוֹיִם בְּקֶרֶב עַמִּים רַבִּים כְּאַרְיֵה בְּבַהֲמוֹת יַעַר כִּכְפִיר בְּעֶדְרֵי-צֹאן אֲשֶׁר אִם עָבַר וְרָמַס וְטָרַף וְאֵין מַצִּיל׃
9תָּרֹם高举、抬高、除掉、取出H7311יָדְךָ手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צָרֶיךָI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְכָל全部、整个、各H3605אֹיְבֶיךָ敌人、对头H341יִכָּרֵתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772פ开的意思H9015
תָּרֹם יָדְךָ עַל-צָרֶיךָ וְכָל-אֹיְבֶיךָ יִכָּרֵתוּ׃ פ
10וְהָיָה是、成为、临到H1961בַיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772סוּסֶיךָ马H5483מִקִּרְבֶּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְהַאבַדְתִּי灭亡H6מַרְכְּבֹתֶיךָ战车H4818
וְהָיָה בַיּוֹם-הַהוּא נְאֻם-יְהוָה וְהִכְרַתִּי סוּסֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהַאבַדְתִּי מַרְכְּבֹתֶיךָ׃
11וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772עָרֵי城邑、城镇H5892אַרְצֶךָ地、邦国、疆界H776וְהָרַסְתִּי破坏、撕裂H2040כָּל全部、整个、各H3605מִבְצָרֶיךָ保障H4013
וְהִכְרַתִּי עָרֵי אַרְצֶךָ וְהָרַסְתִּי כָּל-מִבְצָרֶיךָ׃
12וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772כְשָׁפִים邪术、巫术H3785מִיָּדֶךָ手、边、力量、权势H3027וּמְעוֹנְנִיםPi‘el 使出现,Po'el 观兆、占卜H6049לֹא不H3808יִהְיוּ是、成为、临到H1961לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
וְהִכְרַתִּי כְשָׁפִים מִיָּדֶךָ וּמְעוֹנְנִים לֹא יִהְיוּ-לָךְ׃
13וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772פְסִילֶיךָ偶像H6456וּמַצֵּבוֹתֶיךָ柱H4676מִקִּרְבֶּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְלֹא不H3808תִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013עוֹד再、仍然、持续H5750לְמַעֲשֵׂה行为、工作H4639יָדֶיךָ手、边、力量、权势H3027
וְהִכְרַתִּי פְסִילֶיךָ וּמַצֵּבוֹתֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְלֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה עוֹד לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ׃
14וְנָתַשְׁתִּי拔出H5428אֲשֵׁירֶיךָ木偶、亚舍拉H842מִקִּרְבֶּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְהִשְׁמַדְתִּי拆毁、灭绝、毁灭H8045עָרֶיךָ城邑、城镇H5892
וְנָתַשְׁתִּי אֲשֵׁירֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְהִשְׁמַדְתִּי עָרֶיךָ׃
15וְעָשִׂיתִי做H6213בְּאַף怒气、鼻子H639וּבְחֵמָה怒气、热H2534נָקָם报仇、报复H5359אֶת不必翻译H853הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808שָׁמֵעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085ס关闭的意思H9014
וְעָשִׂיתִי בְּאַף וּבְחֵמָה נָקָם אֶת-הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמֵעוּ׃ ס