耶利米書 45 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יִרְמְיָהוּ耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030אֶל对、向、往H413בָּרוּךְ巴录H1263בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵרִיָּה尼利亚H5374בְּכָתְבוֹ写、刻、登录H3789אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר书卷H5612מִפִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יִרְמְיָהוּ耶利米H3414בַּשָּׁנָה年、岁H8141הָרְבִעִית序数的「第四」H7243לִיהוֹיָקִים约雅敬H3079בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֹאשִׁיָּהוּ约西亚H2977מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559ס关闭的意思H9014
הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל-בָּרוּךְ בֶּן-נֵרִיָּה בְּכָתְבוֹ אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה עַל-סֵפֶר מִפִּי יִרְמְיָהוּ בַּשָּׁנָה הָרְבִעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן-יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה לֵאמֹר׃ ס
2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּרוּךְ巴录H1263
כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃
3אָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אוֹי哀哉、有祸了H188נָא作为鼓励语的一部份H4994לִי给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָסַף再一次、增添H3254יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יָגוֹן忧愁H3015עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַכְאֹבִי痛苦、忧伤H4341יָגַעְתִּי劳碌、困倦H3021בְּאַנְחָתִי叹息H585וּמְנוּחָה安息之所、休息的地方H4496לֹא不H3808מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672ס关闭的意思H9014
אָמַרְתָּ אוֹי-נָא לִי כִּי-יָסַף יְהוָה יָגוֹן עַל-מַכְאֹבִי יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי וּמְנוּחָה לֹא מָצָאתִי׃ ס
4כֹּה如此、这样H3541תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנֵּה看哪H2009אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנִיתִי建造H1129אֲנִי我H589הֹרֵס破坏、撕裂H2040וְאֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834נָטַעְתִּי栽植、固定H5193אֲנִי我H589נֹתֵשׁ拔出H5428וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הִיא他、她H1931
כֹּה תֹּאמַר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה אֲשֶׁר-בָּנִיתִי אֲנִי הֹרֵס וְאֵת אֲשֶׁר-נָטַעְתִּי אֲנִי נֹתֵשׁ וְאֶת-כָּל-הָאָרֶץ הִיא׃
5וְאַתָּה你H859תְּבַקֶּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245לְךָ给、往、向、到、归属于H9001גְדֹלוֹת大的、伟大的H1419אַל不H408תְּבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִנְנִי看哪H2009מֵבִיא来、进入、临到、发生H935רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605בָּשָׂר肉、身体H1320נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְנָתַתִּי给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853נַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315לְשָׁלָל战利品、掳物、获利H7998עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַמְּקֹמוֹת地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834תֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שָׁם那里H8033ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה תְּבַקֶּשׁ-לְךָ גְדֹלוֹת אַל-תְּבַקֵּשׁ כִּי הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל-כָּל-בָּשָׂר נְאֻם-יְהוָה וְנָתַתִּי לְךָ אֶת-נַפְשְׁךָ לְשָׁלָל עַל כָּל-הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר תֵּלֶךְ-שָׁם׃ ס