耶利米書 46 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַגּוֹיִם国家、人民H1471
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל-הַגּוֹיִם׃
2לְמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֵיל军队、力量、财富、能力H2428פַּרְעֹה法老H6547נְכוֹ尼哥H5224מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה作、是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְהַר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578בְּכַרְכְּמִשׁ迦基米施H3751אֲשֶׁר不必翻译H834הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בִּשְׁנַת年、岁H8141הָרְבִיעִית序数的「第四」H7243לִיהוֹיָקִים约雅敬H3079בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֹאשִׁיָּהוּ约西亚H2977מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063
לְמִצְרַיִם עַל-חֵיל פַּרְעֹה נְכוֹ מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר-הָיָה עַל-נְהַר-פְּרָת בְּכַרְכְּמִשׁ אֲשֶׁר הִכָּה נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת הָרְבִיעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן-יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה׃
3עִרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186מָגֵן盾牌H4043וְצִנָּה小圆盾、盾牌、钩子H6793וּגְשׁוּ靠近H5066לַמִּלְחָמָה战争H4421
עִרְכוּ מָגֵן וְצִנָּה וּגְשׁוּ לַמִּלְחָמָה׃
4אִסְרוּ捆绑、绑住H631הַסּוּסִים马H5483וַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הַפָּרָשִׁים马、马兵H6571וְהִתְיַצְּבוּ站立、处于H3320בְּכוֹבָעִים头盔H3553מִרְקוּ擦亮、磨光H4838הָרְמָחִים枪H7420לִבְשׁוּ穿H3847הַסִּרְיֹנֹת盔甲H5630
אִסְרוּ הַסּוּסִים וַעֲלוּ הַפָּרָשִׁים וְהִתְיַצְּבוּ בְּכוֹבָעִים מִרְקוּ הָרְמָחִים לִבְשׁוּ הַסִּרְיֹנֹת׃
5מַדּוּעַ为什么H4069רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הֵמָּה他们H1992חַתִּים害怕的H2844נְסֹגִים转离、后退、移动H5472אָחוֹר背面、后面、后来H268וְגִבּוֹרֵיהֶם形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368יֻכַּתּוּ打、压碎H3807וּמָנוֹס逃跑H4498נָסוּ逃奔、逃走H5127וְלֹא不H3808הִפְנוּ转向H6437מָגוֹר惊吓、害怕H4032מִסָּבִיב四围、环绕H5439נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
מַדּוּעַ רָאִיתִי הֵמָּה חַתִּים נְסֹגִים אָחוֹר וְגִבּוֹרֵיהֶם יֻכַּתּוּ וּמָנוֹס נָסוּ וְלֹא הִפְנוּ מָגוֹר מִסָּבִיב נְאֻם-יְהוָה׃
6אַל不H408יָנוּס逃奔、逃走H5127הַקַּל迅速的、轻的H7031וְאַל不H408יִמָּלֵטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422הַגִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368צָפוֹנָה北方H6828עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027נְהַר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578כָּשְׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚H3782וְנָפָלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307
אַל-יָנוּס הַקַּל וְאַל-יִמָּלֵט הַגִּבּוֹר צָפוֹנָה עַל-יַד נְהַר-פְּרָת כָּשְׁלוּ וְנָפָלוּ׃
7מִי谁H4310זֶה这个H2088כַּיְאֹר尼罗河、河流H2975יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927כַּנְּהָרוֹת河流、江河H5104יִתְגָּעֲשׁוּ摇动H1607מֵימָיו水H4325
מִי-זֶה כַּיְאֹר יַעֲלֶה כַּנְּהָרוֹת יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו׃
8מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714כַּיְאֹר尼罗河、河流H2975יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927וְכַנְּהָרוֹת河流、江河H5104יִתְגֹּעֲשׁוּ摇动H1607מָיִם水H4325וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927אֲכַסֶּה遮盖、淹没、隐藏H3680אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֹבִידָה灭亡H6עִיר城邑、城镇H5892וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
מִצְרַיִם כַּיְאֹר יַעֲלֶה וְכַנְּהָרוֹת יִתְגֹּעֲשׁוּ מָיִם וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֲכַסֶּה-אֶרֶץ אֹבִידָה עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃
9עֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הַסּוּסִים马H5483וְהִתְהֹלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וְיֵצְאוּ出去、出来、向前H3318הַגִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368כּוּשׁ古实H3568וּפוּט弗H6316תֹּפְשֵׂי掌握、掳获、攻取、抢夺H8610מָגֵן盾牌H4043וְלוּדִים路德人H3866תֹּפְשֵׂי掌握、掳获、攻取、抢夺H8610דֹּרְכֵי踩踏、行进、引导、弯曲H1869קָשֶׁת弓H7198
עֲלוּ הַסּוּסִים וְהִתְהֹלְלוּ הָרֶכֶב וְיֵצְאוּ הַגִּבּוֹרִים כּוּשׁ וּפוּט תֹּפְשֵׂי מָגֵן וְלוּדִים תֹּפְשֵׂי דֹּרְכֵי קָשֶׁת׃
10וְהַיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931לַאדֹנָי主、主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635יוֹם日子、时候H3117נְקָמָה报仇、仇恨H5360לְהִנָּקֵם报仇H5358מִצָּרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְאָכְלָה吃、吞吃H398חֶרֶב刀、刀剑H2719וְשָׂבְעָה满足、饱足H7646וְרָוְתָה满足H7301מִדָּמָם血H1818כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זֶבַח祭、献祭H2077לַאדֹנָי主、主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צָפוֹן北方H6828אֶל对、向、往H413נְהַר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578
וְהַיּוֹם הַהוּא לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת יוֹם נְקָמָה לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו וְאָכְלָה חֶרֶב וְשָׂבְעָה וְרָוְתָה מִדָּמָם כִּי זֶבַח לַאדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל-נְהַר-פְּרָת׃
11עֲלִי上去、升高、生长、献上H5927גִלְעָד基列H1568וּקְחִי拿、取H3947צֳרִי乳香H6875בְּתוּלַת处女H1330בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714לַשָּׁוְא虚假、虚空H7723הִרְבֵּיתיI. 多、变多;II. 射(箭)H7235רְפֻאוֹת医药、补救H7499תְּעָלָה医治、水沟、水道、沟渠H8585אֵין不存在、没有H369לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
עֲלִי גִלְעָד וּקְחִי צֳרִי בְּתוּלַת בַּת-מִצְרָיִם לַשָּׁוְא הִרְבֵּיתי רְפֻאוֹת תְּעָלָה אֵין לָךְ׃
12שָׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085גוֹיִם国家、人民H1471קְלוֹנֵךְ羞辱H7036וְצִוְחָתֵךְ呐喊、呼喊H6682מָלְאָהQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גִבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368בְּגִבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368כָּשָׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚H3782יַחְדָּיו一起H3162נָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147פ开的意思H9015
שָׁמְעוּ גוֹיִם קְלוֹנֵךְ וְצִוְחָתֵךְ מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי-גִבּוֹר בְּגִבּוֹר כָּשָׁלוּ יַחְדָּיו נָפְלוּ שְׁנֵיהֶם׃ פ
13הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030לָבוֹא来、进入、临到、发生H935נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894לְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714
הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא לָבוֹא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל לְהַכּוֹת אֶת-אֶרֶץ מִצְרָיִם׃
14הַגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046בְמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְהַשְׁמִיעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְמִגְדּוֹל密夺H4024וְהַשְׁמִיעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְנֹף挪弗H5297וּבְתַחְפַּנְחֵס答比匿H8471אִמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הִתְיַצֵּב站立、处于H3320וְהָכֵןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לָךְ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָכְלָה吃、吞吃H398חֶרֶב刀、刀剑H2719סְבִיבֶיךָ四围、环绕H5439
הַגִּידוּ בְמִצְרַיִם וְהַשְׁמִיעוּ בְמִגְדּוֹל וְהַשְׁמִיעוּ בְנֹף וּבְתַחְפַּנְחֵס אִמְרוּ הִתְיַצֵּב וְהָכֵן לָךְ כִּי-אָכְלָה חֶרֶב סְבִיבֶיךָ׃
15מַדּוּעַ为什么H4069נִסְחַף俯伏H5502אַבִּירֶיךָ顽固的、强有力的H47לֹא不H3808עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֲדָפוֹ赶逐、赶、推H1920
מַדּוּעַ נִסְחַף אַבִּירֶיךָ לֹא עָמַד כִּי יְהוָה הֲדָפוֹ׃
16הִרְבָּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235כּוֹשֵׁל绊倒、摇晃、蹒跚H3782גַּם也H1571נָפַל跌落、跌倒、使签落在...H5307אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413רֵעֵהוּ邻舍、朋友H7453וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559קוּמָה起来、设立、坚立H6965וְנָשֻׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413עַמֵּנוּ百姓、人民、军兵、国家H5971וְאֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹלַדְתֵּנוּ亲人、后裔H4138מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֶרֶב刀、刀剑H2719הַיּוֹנָהQal 欺压,Hif‘il 欺压、凶暴地对待H3238
הִרְבָּה כּוֹשֵׁל גַּם-נָפַל אִישׁ אֶל-רֵעֵהוּ וַיֹּאמְרוּ קוּמָה וְנָשֻׁבָה אֶל-עַמֵּנוּ וְאֶל-אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַיּוֹנָה׃
17קָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שָׁם那里H8033פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714שָׁאוֹן繁华、喧嚣、骚动、吼叫H7588הֶעֱבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַמּוֹעֵד节庆、定点、定时H4150
קָרְאוּ שָׁם פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם שָׁאוֹן הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד׃
18חַי生命H2416אָנִי我H589נְאֻם话语H5002הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שְׁמוֹ名、名字H8034כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כְּתָבוֹר他泊H8396בֶּהָרִים山H2022וּכְכַרְמֶל迦密H3760בַּיָּם海H3220יָבוֹא来、进入、临到、发生H935
חַי-אָנִי נְאֻם-הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ כִּי כְּתָבוֹר בֶּהָרִים וּכְכַרְמֶל בַּיָּם יָבוֹא׃
19כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627גוֹלָה被掳H1473עֲשִׂי做H6213לָךְ给、往、向、到、归属于H9001יוֹשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נֹף挪弗H5297לְשַׁמָּה恐怖、荒废H8047תִהְיֶה是、成为、临到H1961וְנִצְּתָה着火、荒废H3341מֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427ס关闭的意思H9014
כְּלֵי גוֹלָה עֲשִׂי לָךְ יוֹשֶׁבֶת בַּת-מִצְרָיִם כִּי-נֹף לְשַׁמָּה תִהְיֶה וְנִצְּתָה מֵאֵין יוֹשֵׁב׃ ס
20עֶגְלָה小公牛、小母牛H5697יְפֵה美丽的H3304פִיָּה美丽的H3304מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714קֶרֶץ刺骨的或会刺人的昆虫、牛虱H7171מִצָּפוֹן北方H6828בָּא来、进入、临到、发生H935בָא来、进入、临到、发生H935
עֶגְלָה יְפֵה-פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפוֹן בָּא בָא׃
21גַּם也H1571שְׂכִרֶיהָ受雇的H7916בְקִרְבָּהּ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130כְּעֶגְלֵי牛犊H5695מַרְבֵּק圈、畜舍H4770כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גַם也H1571הֵמָּה他们H1992הִפְנוּ转向H6437נָסוּ逃奔、逃走H5127יַחְדָּיו一起H3162לֹא不H3808עָמָדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יוֹם日子、时候H3117אֵידָם灾难H343בָּא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֵת时间H6256פְּקֻדָּתָם监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486
גַּם-שְׂכִרֶיהָ בְקִרְבָּהּ כְּעֶגְלֵי מַרְבֵּק כִּי-גַם-הֵמָּה הִפְנוּ נָסוּ יַחְדָּיו לֹא עָמָדוּ כִּי יוֹם אֵידָם בָּא עֲלֵיהֶם עֵת פְּקֻדָּתָם׃
22קוֹלָהּ声音H6963כַּנָּחָשׁ蛇H5175יֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְחַיִל军队、力量、财富、能力H2428יֵלֵכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וּבְקַרְדֻּמּוֹת斧头H7134בָּאוּ来、进入、临到、发生H935לָהּ给、往、向、到、归属于H9001כְּחֹטְבֵי砍伐、收集H2404עֵצִים木头、树H6086
קוֹלָהּ כַּנָּחָשׁ יֵלֵךְ כִּי-בְחַיִל יֵלֵכוּ וּבְקַרְדֻּמּוֹת בָּאוּ לָהּ כְּחֹטְבֵי עֵצִים׃
23כָּרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772יַעְרָהּI. 树林,II. 蜂蜜H3293נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יֵחָקֵר寻求、考查H2713כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רַבּוּ变多、增多H7231מֵאַרְבֶּה队蝗H697וְאֵין不存在、没有H369לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִסְפָּר数目H4557
כָּרְתוּ יַעְרָהּ נְאֻם-יְהוָה כִּי לֹא יֵחָקֵר כִּי רַבּוּ מֵאַרְבֶּה וְאֵין לָהֶם מִסְפָּר׃
24הֹבִישָׁה羞愧H954בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714נִתְּנָה给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027עַם百姓、人民、军兵、国家H5971צָפוֹן北方H6828
הֹבִישָׁה בַּת-מִצְרָיִם נִתְּנָה בְּיַד עַם-צָפוֹן׃
25אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478הִנְנִי看哪H2009פוֹקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485אֶל对、向、往H413אָמוֹן亚扪H528מִנֹּא挪H4996וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פַּרְעֹה法老H6547וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֱלֹהֶיהָ上帝、神、神明H430וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מְלָכֶיהָ君王、国王H4428וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פַּרְעֹה法老H6547וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבֹּטְחִים倚赖、信靠H982בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי פוֹקֵד אֶל-אָמוֹן מִנֹּא וְעַל-פַּרְעֹה וְעַל-מִצְרַיִם וְעַל-אֱלֹהֶיהָ וְעַל-מְלָכֶיהָ וְעַל-פַּרְעֹה וְעַל הַבֹּטְחִים בּוֹ׃
26וּנְתַתִּים给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027מְבַקְשֵׁיPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּבְיַד手、边、力量、权势H3027נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וּבְיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וְאַחֲרֵי后面、跟着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תִּשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931כִּימֵי日子、时候H3117קֶדֶם东方、古老H6924נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
וּנְתַתִּים בְּיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל וּבְיַד-עֲבָדָיו וְאַחֲרֵי-כֵן תִּשְׁכֹּן כִּימֵי-קֶדֶם נְאֻם-יְהוָה׃ ס
27וְאַתָּה你H859אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372עַבְדִּי仆人、奴隶H5650יַעֲקֹב雅各H3290וְאַל不H408תֵּחַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִנְנִי看哪H2009מוֹשִׁעֲךָ拯救、使得胜H3467מֵרָחוֹק远方的H7350וְאֶת不必翻译H853זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776שִׁבְיָם被掳、俘虏H7628וְשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יַעֲקוֹב雅各H3290וְשָׁקַט安静H8252וְשַׁאֲנַן休息、安静、安然H7599וְאֵין不存在、没有H369מַחֲרִיד战兢H2729ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה אַל-תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְאַל-תֵּחַת יִשְׂרָאֵל כִּי הִנְנִי מוֹשִׁעֲךָ מֵרָחוֹק וְאֶת-זַרְעֲךָ מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם וְשָׁב יַעֲקוֹב וְשָׁקַט וְשַׁאֲנַן וְאֵין מַחֲרִיד׃ ס
28אַתָּה你H859אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372עַבְדִּי仆人、奴隶H5650יַעֲקֹב雅各H3290נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִתְּךָ与、跟、靠近H854אָנִי我H589כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶעֱשֶׂה做H6213כָלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617בְּכָל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הִדַּחְתִּיךָ赶散、驱赶、驱使H5080שָׁמָּה那里H8033וְאֹתְךָ不必翻译H853לֹא不H3808אֶעֱשֶׂה做H6213כָלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617וְיִסַּרְתִּיךָ指教、管教H3256לַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְנַקֵּה无辜、清白、空的、荒凉的H5352לֹא不H3808אֲנַקֶּךָּ无辜、清白、空的、荒凉的H5352ס关闭的意思H9014
אַתָּה אַל-תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב נְאֻם-יְהוָה כִּי אִתְּךָ אָנִי כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל-הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדַּחְתִּיךָ שָׁמָּה וְאֹתְךָ לֹא-אֶעֱשֶׂה כָלָה וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט וְנַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ׃ ס