FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米書 33 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי临到、是、成为H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414שֵׁנִית序数的「第二」H8145וְהוּאH1931עוֹדֶנּוּ再、仍然、持续H5750עָצוּר保留、限制、关闭H6113בַּחֲצַרI 院子;II 村庄H2691הַמַּטָּרָה监狱、卫兵H4307לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ שֵׁנִית וְהוּא עוֹדֶנּוּ עָצוּר בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה לֵאמֹר׃

2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֹשָׂהּH6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יוֹצֵר塑造、制作、建造H3335אוֹתָהּ不必翻译H853לַהֲכִינָהּHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׁמוֹ名字H8034

כֹּה-אָמַר יְהוָה עֹשָׂהּ יְהוָה יוֹצֵר אוֹתָהּ לַהֲכִינָהּ יְהוָה שְׁמוֹ׃

3קְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֵלַי对、向、往H413וְאֶעֱנֶךָּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וְאַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001גְּדֹלוֹת大的、伟大的H1419וּבְצֻרוֹת坚固、围起来H1219לֹאH3808יְדַעְתָּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045ס关闭的意思H9014

קְרָא אֵלַי וְאֶעֱנֶךָּ וְאַגִּידָה לְּךָ גְּדֹלוֹת וּבְצֻרוֹת לֹא יְדַעְתָּם׃ ס

4כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מַלְכֵי君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063הַנְּתֻצִים拆毁H5422אֶל对、向、往H413הַסֹּלְלוֹת筑墙防卫、石堆、土堤H5550וְאֶל对、向、往H413הֶחָרֶב刀、刀剑H2719

כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עַל-בָּתֵּי הָעִיר הַזֹּאת וְעַל-בָּתֵּי מַלְכֵי יְהוּדָה הַנְּתֻצִים אֶל-הַסֹּלְלוֹת וְאֶל-הֶחָרֶב׃

5בָּאִים来、进入、临到、发生H935לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אֶת与、跟、靠近H854הַכַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778וּלְמַלְאָםQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת与、跟、靠近H854פִּגְרֵי尸体H6297הָאָדָםH120אֲשֶׁר不必翻译H834הִכֵּיתִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בְאַפִּי鼻子、怒气H639וּבַחֲמָתִי怒气、热H2534וַאֲשֶׁר不必翻译H834הִסְתַּרְתִּי隐藏、躲藏H5641פָנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מֵהָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605רָעָתָם形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

בָּאִים לְהִלָּחֵם אֶת-הַכַּשְׂדִּים וּלְמַלְאָם אֶת-פִּגְרֵי הָאָדָם אֲשֶׁר-הִכֵּיתִי בְאַפִּי וּבַחֲמָתִי וַאֲשֶׁר הִסְתַּרְתִּי פָנַי מֵהָעִיר הַזֹּאת עַל כָּל-רָעָתָם׃

6הִנְנִי看哪H2009מַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927לָּהּ给、往、向、到、归属于H9001אֲרֻכָה医治、复苏H724וּמַרְפֵּא医治H4832וּרְפָאתִים医治H7495וְגִלֵּיתִי显露、揭开、移除、迁移H1540לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001עֲתֶרֶת富裕、丰盛H6283שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965וֶאֱמֶת可靠、稳定、诚实、真理、诚信、真实H571

הִנְנִי מַעֲלֶה-לָּהּ אֲרֻכָה וּמַרְפֵּא וּרְפָאתִים וְגִלֵּיתִי לָהֶם עֲתֶרֶת שָׁלוֹם וֶאֱמֶת׃

7וַהֲשִׁבֹתִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853שְׁבוּת被掳H7622יְהוּדָה犹大H3063וְאֵת不必翻译H853שְׁבוּת被掳H7622יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבְנִתִים建造、建立H1129כְּבָרִאשֹׁנָה起初的、第一的、先前的H7223

וַהֲשִׁבֹתִי אֶת-שְׁבוּת יְהוּדָה וְאֵת שְׁבוּת יִשְׂרָאֵל וּבְנִתִים כְּבָרִאשֹׁנָה׃

8וְטִהַרְתִּים洁净H2891מִכָּל全部、整个、各H3605עֲוֹנָם罪孽H5771אֲשֶׁר不必翻译H834חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לִי给、往、向、到、归属于H9001וְסָלַחְתִּי赦免H5545לְכָול全部、整个、各H3605עֲוֹנוֹתֵיהֶם罪孽H5771אֲשֶׁר不必翻译H834חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לִי给、往、向、到、归属于H9001וַאֲשֶׁר不必翻译H834פָּשְׁעוּ悖逆、背叛、违法、犯罪H6586בִי在、用、藉着、与、敌对H9002

וְטִהַרְתִּים מִכָּל-עֲוֹנָם אֲשֶׁר חָטְאוּ-לִי וְסָלַחְתִּי לְכָול עֲוֹנוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ-לִי וַאֲשֶׁר פָּשְׁעוּ בִי׃

9וְהָיְתָה临到、是、成为H1961לִּי给、往、向、到、归属于H9001לְשֵׁם名字H8034שָׂשׂוֹן欢喜、高兴H8342לִתְהִלָּה赞美H8416וּלְתִפְאֶרֶת茂盛、尊荣、华美H8597לְכֹל全部、整个、各H3605גּוֹיֵי国家、人民H1471הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִיH595עֹשֶׂהH6213אֹתָם不必翻译H853וּפָחֲדוּ恐惧、害怕H6342וְרָגְזוּ激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַשָּׁלוֹם平安、完全、全部H7965אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִיH595עֹשֶׂהH6213לָּהּ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

וְהָיְתָה לִּי לְשֵׁם שָׂשׂוֹן לִתְהִלָּה וּלְתִפְאֶרֶת לְכֹל גּוֹיֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּ אֶת-כָּל-הַטּוֹבָה אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה אֹתָם וּפָחֲדוּ וְרָגְזוּ עַל כָּל-הַטּוֹבָה וְעַל כָּל-הַשָּׁלוֹם אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה לָּהּ׃ ס

10כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עוֹד再、仍然、持续H5750יִשָּׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בַּמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834אַתֶּם你;你们H859אֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559חָרֵב荒凉的、荒废的H2720הוּאH1931מֵאֵין不存在、没有H369אָדָםH120וּמֵאֵין不存在、没有H369בְּהֵמָה牲畜H929בְּעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063וּבְחֻצוֹת街上、外面H2351יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389הַנְשַׁמּוֹת荒芜H8074מֵאֵין不存在、没有H369אָדָםH120וּמֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427וּמֵאֵין不存在、没有H369בְּהֵמָה牲畜H929

כֹּה אָמַר יְהוָה עוֹד יִשָּׁמַע בַּמָּקוֹם-הַזֶּה אֲשֶׁר אַתֶּם אֹמְרִים חָרֵב הוּא מֵאֵין אָדָם וּמֵאֵין בְּהֵמָה בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחֻצוֹת יְרוּשָׁלַםִ הַנְשַׁמּוֹת מֵאֵין אָדָם וּמֵאֵין יוֹשֵׁב וּמֵאֵין בְּהֵמָה׃

11קוֹל声音H6963שָׂשׂוֹן欢喜、高兴H8342וְקוֹל声音H6963שִׂמְחָה喜乐H8057קוֹל声音H6963חָתָן新郎、女婿H2860וְקוֹל声音H6963כַּלָּה媳妇、新娘H3618קוֹל声音H6963אֹמְרִים说、回答、承诺、吩咐H559הוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769חַסְדּוֹ慈爱、忠诚H2617מְבִאִים来、进入、临到、发生H935תּוֹדָה感谢、赞美H8426בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853שְׁבוּת被掳H7622הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כְּבָרִאשֹׁנָה起初的、第一的、先前的H7223אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל אֹמְרִים הוֹדוּ אֶת-יְהוָה צְבָאוֹת כִּי-טוֹב יְהוָה כִּי-לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מְבִאִים תּוֹדָה בֵּית יְהוָה כִּי-אָשִׁיב אֶת-שְׁבוּת-הָאָרֶץ כְּבָרִאשֹׁנָה אָמַר יְהוָה׃ ס

12כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635עוֹד再、仍然、持续H5750יִהְיֶה临到、是、成为H1961בַּמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088הֶחָרֵב荒凉的、荒废的H2720מֵאֵין不存在、没有H369אָדָםH120וְעַד直到H5704בְּהֵמָה牲畜H929וּבְכָל全部、整个、各H3605עָרָיו城邑、城镇H5892נְוֵה住处、居所H5116רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462מַרְבִּצִים躺卧、伸展、安置H7257צֹאןH6629

כֹּה-אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עוֹד יִהְיֶה בַּמָּקוֹם הַזֶּה הֶחָרֵב מֵאֵין-אָדָם וְעַד-בְּהֵמָה וּבְכָל-עָרָיו נְוֵה רֹעִים מַרְבִּצִים צֹאן׃

13בְּעָרֵי城邑、城镇H5892הָהָרH2022בְּעָרֵי城邑、城镇H5892הַשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219וּבְעָרֵי城邑、城镇H5892הַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045וּבְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776בִּנְיָמִן便雅悯H1144וּבִסְבִיבֵי四围、环绕H5439יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וּבְעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063עֹד再、仍然、持续H5750תַּעֲבֹרְנָהI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַצֹּאןH6629עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְדֵּי手、边、力量、权势H3027מוֹנֶה计算、想、分配、指定、预备H4487אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

בְּעָרֵי הָהָר בְּעָרֵי הַשְּׁפֵלָה וּבְעָרֵי הַנֶּגֶב וּבְאֶרֶץ בִּנְיָמִן וּבִסְבִיבֵי יְרוּשָׁלַםִ וּבְעָרֵי יְהוּדָה עֹד תַּעֲבֹרְנָה הַצֹּאן עַל-יְדֵּי מוֹנֶה אָמַר יְהוָה׃ ס

14הִנֵּה看哪H2009יָמִים日子、时候H3117בָּאִים来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַהֲקִמֹתִי起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063

הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם-יְהוָה וַהֲקִמֹתִי אֶת-הַדָּבָר הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל-בֵּית יִשְׂרָאֵל וְעַל-בֵּית יְהוּדָה׃

15בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992וּבָעֵת时间H6256הַהִיא他;她H1931אַצְמִיחַ长出、发芽H6779לְדָוִד大卫H1732צֶמַח发芽、生长H6780צְדָקָה公义、公平、义行H6666וְעָשָׂהH6213מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּצְדָקָה公义、公平、义行H6666בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776

בַּיָּמִים הָהֵם וּבָעֵת הַהִיא אַצְמִיחַ לְדָוִד צֶמַח צְדָקָה וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ׃

16בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992תִּוָּשַׁע拯救、使得胜H3467יְהוּדָה犹大H3063וִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389תִּשְׁכּוֹן居住、定居、安置、停留H7931לָבֶטַח安然、平安H983וְזֶה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834יִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָהּ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」H3072צִדְקֵנוּ公义H3072ס关闭的意思H9014

בַּיָּמִים הָהֵם תִּוָּשַׁע יְהוּדָה וִירוּשָׁלַםִ תִּשְׁכּוֹן לָבֶטַח וְזֶה אֲשֶׁר-יִקְרָא-לָהּ יְהוָה צִדְקֵנוּ׃ ס

17כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808יִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772לְדָוִד大卫H1732אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא座位H3678בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478

כִּי-כֹה אָמַר יְהוָה לֹא-יִכָּרֵת לְדָוִד אִישׁ יֹשֵׁב עַל-כִּסֵּא בֵית-יִשְׂרָאֵל׃

18וְלַכֹּהֲנִים祭司H3548הַלְוִיִּם利未人H3881לֹאH3808יִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִלְּפָנָי在…之前H3942מַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927עוֹלָה燔祭、阶梯H5930וּמַקְטִיר烧香、薰H6999מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503וְעֹשֶׂהH6213זֶּבַח祭、献祭H2077כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117ס关闭的意思H9014

וְלַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם לֹא-יִכָּרֵת אִישׁ מִלְּפָנָי מַעֲלֶה עוֹלָה וּמַקְטִיר מִנְחָה וְעֹשֶׂה-זֶּבַח כָּל-הַיָּמִים׃ ס

19וַיְהִי临到、是、成为H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414לֵאמוֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ לֵאמוֹר׃

20כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518תָּפֵרוּI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶת不必翻译H853בְּרִיתִיH1285הַיּוֹם日子、时候H3117וְאֶת不必翻译H853בְּרִיתִיH1285הַלָּיְלָה夜晚H3915וּלְבִלְתִּי除了、不H1115הֱיוֹת临到、是、成为H1961יוֹמָם白天H3119וָלַיְלָה夜晚H3915בְּעִתָּם时间H6256

כֹּה אָמַר יְהוָה אִם-תָּפֵרוּ אֶת-בְּרִיתִי הַיּוֹם וְאֶת-בְּרִיתִי הַלָּיְלָה וּלְבִלְתִּי הֱיוֹת יוֹמָם-וָלַיְלָה בְּעִתָּם׃

21גַּםH1571בְּרִיתִיH1285תֻפַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶת与、跟、靠近H854דָּוִד大卫H1732עַבְדִּי仆人、奴隶H5650מִהְיוֹת临到、是、成为H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121מֹלֵךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ座位H3678וְאֶת与、跟、靠近H854הַלְוִיִּם利未人H3881הַכֹּהֲנִים祭司H3548מְשָׁרְתָיPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334

גַּם-בְּרִיתִי תֻפַר אֶת-דָּוִד עַבְדִּי מִהְיוֹת-לוֹ בֵן מֹלֵךְ עַל-כִּסְאוֹ וְאֶת-הַלְוִיִּם הַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתָי׃

22אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִסָּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608צְבָא军队、战争、服役H6635הַשָּׁמַיִםH8064וְלֹאH3808יִמַּדH4058חוֹלH2344הַיָּםH3220כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אַרְבֶּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235אֶת不必翻译H853זֶרַע种子、后裔、子孙H2233דָּוִד大卫H1732עַבְדִּי仆人、奴隶H5650וְאֶת不必翻译H853הַלְוִיִּם利未人H3881מְשָׁרְתֵיPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334אֹתִי不必翻译H853ס关闭的意思H9014

אֲשֶׁר לֹא-יִסָּפֵר צְבָא הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִמַּד חוֹל הַיָּם כֵּן אַרְבֶּה אֶת-זֶרַע דָּוִד עַבְדִּי וְאֶת-הַלְוִיִּם מְשָׁרְתֵי אֹתִי׃ ס

23וַיְהִי临到、是、成为H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ לֵאמֹר׃

24הֲלוֹאH3808רָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מָה什么、为何H4100הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088דִּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁתֵּי数目的「二」H8147הַמִּשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחַר选择、拣选、挑选H977יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּמְאָסֵםI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988וְאֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִנְאָצוּן轻视、憎恶H5006מִהְיוֹת临到、是、成为H1961עוֹד再、仍然、持续H5750גּוֹי国家、人民H1471לִפְנֵיהֶם在…之前H3942ס关闭的意思H9014

הֲלוֹא רָאִיתָ מָה-הָעָם הַזֶּה דִּבְּרוּ לֵאמֹר שְׁתֵּי הַמִּשְׁפָּחוֹת אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה בָּהֶם וַיִּמְאָסֵם וְאֶת-עַמִּי יִנְאָצוּן מִהְיוֹת עוֹד גּוֹי לִפְנֵיהֶם׃ ס

25כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808בְרִיתִיH1285יוֹמָם白天H3119וָלָיְלָה夜晚H3915חֻקּוֹת律例H2708שָׁמַיִםH8064וָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לֹאH3808שָׂמְתִּי放、置H7760

כֹּה אָמַר יְהוָה אִם-לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלָיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא-שָׂמְתִּי׃

26גַּםH1571זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יַעֲקוֹב雅各H3290וְדָוִד大卫H1732עַבְדִּי仆人、奴隶H5650אֶמְאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988מִקַּחַת取、娶、拿H3947מִזַּרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233מֹשְׁלִים掌权、治理H4910אֶל对、向、往H413זֶרַע种子、后裔、子孙H2233אַבְרָהָם亚伯拉罕H85יִשְׂחָק以撒H3446וְיַעֲקֹב雅各H3290כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָשִׁובQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853שְׁבוּתָם被掳H7622וְרִחַמְתִּים怜悯、怜恤H7355ס关闭的意思H9014

גַּם-זֶרַע יַעֲקוֹב וְדָוִד עַבְדִּי אֶמְאַס מִקַּחַת מִזַּרְעוֹ מֹשְׁלִים אֶל-זֶרַע אַבְרָהָם יִשְׂחָק וְיַעֲקֹב כִּי-אָשִׁוב אֶת-שְׁבוּתָם וְרִחַמְתִּים׃ ס