FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

以賽亞書 24 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1הִנֵּה看哪H2009יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בּוֹקֵק使空虚、使荒凉H1238הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּבוֹלְקָהּ使荒凉H1110וְעִוָּה弯曲、扭曲H5753פָנֶיהָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְהֵפִיץ分散H6327יֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427

הִנֵּה יְהוָה בּוֹקֵק הָאָרֶץ וּבוֹלְקָהּ וְעִוָּה פָנֶיהָ וְהֵפִיץ יֹשְׁבֶיהָ׃

2וְהָיָה是、成为、临到H1961כָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כַּכֹּהֵן祭司H3548כַּעֶבֶד仆人、奴隶H5650כַּאדֹנָיו主人H113כַּשִּׁפְחָה婢女H8198כַּגְּבִרְתָּהּ女主人H1404כַּקּוֹנֶה购买、取得、持有、创造H7069כַּמּוֹכֵרH4376כַּמַּלְוֶהQal 借、加入;Hif‘il 出借H3867כַּלֹּוֶהQal 借、加入;Hif‘il 出借H3867כַּנֹּשֶׁה借给人、做债主H5383כַּאֲשֶׁר不必翻译H834נֹשֶׁא借给人、做债主H5378בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002

וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן כַּעֶבֶד כַּאדֹנָיו כַּשִּׁפְחָה כַּגְּבִרְתָּהּ כַּקּוֹנֶה כַּמּוֹכֵר כַּמַּלְוֶה כַּלֹּוֶה כַּנֹּשֶׁה כַּאֲשֶׁר נֹשֶׁא בוֹ׃

3הִבּוֹק使空虚、使荒凉H1238תִּבּוֹק使空虚、使荒凉H1238הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהִבּוֹז强劫、掠夺H962תִּבּוֹז强劫、掠夺H962כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088

הִבּוֹק תִּבּוֹק הָאָרֶץ וְהִבּוֹז תִּבּוֹז כִּי יְהוָה דִּבֶּר אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה׃

4אָבְלָה悲哀H56נָבְלָהI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֻמְלְלָה败落、衰残、变弱H535נָבְלָהI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残H5034תֵּבֵל世界H8398אֻמְלָלוּ败落、衰残、变弱H535מְרוֹם高的H4791עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

אָבְלָה נָבְלָה הָאָרֶץ אֻמְלְלָה נָבְלָה תֵּבֵל אֻמְלָלוּ מְרוֹם עַם-הָאָרֶץ׃

5וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776חָנְפָה玷污H2610תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יֹשְׁבֶיהָ居住、坐、停留H3427כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674תוֹרֹת律法、教导H8451חָלְפוּ废去H2498חֹק律例、法令、条例、限度H2706הֵפֵרוּI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565בְּרִיתH1285עוֹלָם长久、古代、永远H5769

וְהָאָרֶץ חָנְפָה תַּחַת יֹשְׁבֶיהָ כִּי-עָבְרוּ תוֹרֹת חָלְפוּ חֹק הֵפֵרוּ בְּרִית עוֹלָם׃

6עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אָלָה诅咒、发誓H423אָכְלָה吃、吞吃H398אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֶּאְשְׁמוּ视为有罪、犯罪H816יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651חָרוּ被火烧、焚烧H2787יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וְנִשְׁאַר剩下、遗留H7604אֱנוֹשׁ人、人类H582מִזְעָר一点点H4213

עַל-כֵּן אָלָה אָכְלָה אֶרֶץ וַיֶּאְשְׁמוּ יֹשְׁבֵי בָהּ עַל-כֵּן חָרוּ יֹשְׁבֵי אֶרֶץ וְנִשְׁאַר אֱנוֹשׁ מִזְעָר׃

7אָבַל悲哀H56תִּירוֹשׁ新酒H8492אֻמְלְלָה衰残、变弱H535גָפֶן葡萄、葡萄树H1612נֶאֶנְחוּ叹息H584כָּל全部、整个、各H3605שִׂמְחֵי喜乐的、高兴的H8056לֵבH3820

אָבַל תִּירוֹשׁ אֻמְלְלָה-גָפֶן נֶאֶנְחוּ כָּל-שִׂמְחֵי-לֵב׃

8שָׁבַת停止、止息H7673מְשׂוֹשׂ欢乐、狂喜H4885תֻּפִּים铃鼓H8596חָדַל止住、止息H2308שְׁאוֹן喧嚣声、骚动、吼叫H7588עַלִּיזִים狂欢的H5947שָׁבַת止息、停止H7673מְשׂוֹשׂ欢乐、狂喜H4885כִּנּוֹר琴、竖琴H3658

שָׁבַת מְשׂוֹשׂ תֻּפִּים חָדַל שְׁאוֹן עַלִּיזִים שָׁבַת מְשׂוֹשׂ כִּנּוֹר׃

9בַּשִּׁירH7892לֹאH3808יִשְׁתּוּH8354יָיִןH3196יֵמַרQal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯H4843שֵׁכָר烈酒H7941לְשֹׁתָיוH8354

בַּשִּׁיר לֹא יִשְׁתּוּ-יָיִן יֵמַר שֵׁכָר לְשֹׁתָיו׃

10נִשְׁבְּרָהQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665קִרְיַת城镇H7151תֹּהוּ荒凉、荒废、空虚H8414סֻגַּרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462כָּל全部、整个、各H3605בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מִבּוֹא来、进入、临到、发生H935

נִשְׁבְּרָה קִרְיַת-תֹּהוּ סֻגַּר כָּל-בַּיִת מִבּוֹא׃

11צְוָחָה呐喊、呼喊H6682עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיַּיִןH3196בַּחוּצוֹת街上、外头H2351עָרְבָה变昏暗H6150כָּל全部、整个、各H3605שִׂמְחָה快乐H8057גָּלָה显露、揭开、移除、迁移H1540מְשׂוֹשׂ欢乐、狂喜H4885הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

צְוָחָה עַל-הַיַּיִן בַּחוּצוֹת עָרְבָה כָּל-שִׂמְחָה גָּלָה מְשׂוֹשׂ הָאָרֶץ׃

12נִשְׁאַר剩下、遗留H7604בָּעִיר城邑、城镇H5892שַׁמָּה荒凉、恐怖H8047וּשְׁאִיָּה毁坏H7591יֻכַּת撞击、击打、压碎H3807שָׁעַר门、城门H8179

נִשְׁאַר בָּעִיר שַׁמָּה וּשְׁאִיָּה יֻכַּת-שָׁעַר׃

13כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541יִהְיֶה是、成为、临到H1961בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּתוֹךְ在中间H8432הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971כְּנֹקֶף打落、打下H5363זַיִת橄榄、橄榄树H2132כְּעוֹלֵלֹת落穗、落果H5955אִם若、如果、或是、不是H518כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בָצִיר葡萄酒H1210

כִּי כֹה יִהְיֶה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ בְּתוֹךְ הָעַמִּים כְּנֹקֶף זַיִת כְּעוֹלֵלֹת אִם-כָּלָה בָצִיר׃

14הֵמָּה他们H1992יִשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375קוֹלָם声音H6963יָרֹנּוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442בִּגְאוֹן威严、尊贵H1347יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צָהֲלוּ尖叫、嘶声H6670מִיָּם海、西方H3220

הֵמָּה יִשְׂאוּ קוֹלָם יָרֹנּוּ בִּגְאוֹן יְהוָה צָהֲלוּ מִיָּם׃

15עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בָּאֻרִים光明地带、东方H217כַּבְּדוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּאִיֵּי海岛、海岸H339הַיָּםH3220שֵׁם名号、名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

עַל-כֵּן בָּאֻרִים כַּבְּדוּ יְהוָה בְּאִיֵּי הַיָּם שֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס

16מִכְּנַף极处、翅膀H3671הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776זְמִרֹת歌唱H2158שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085צְבִי荣耀、优雅、美丽、羚羊H6643לַצַּדִּיק公义的H6662וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559רָזִי消瘦、破坏H7334לִי给、往、向、到、归属于H9001רָזִי消瘦、破坏H7334לִי给、往、向、到、归属于H9001אוֹי哀哉、有祸了H188לִי给、往、向、到、归属于H9001בֹּגְדִים行诡诈H898בָּגָדוּ行诡诈H898וּבֶגֶד诡诈H899בּוֹגְדִים行诡诈H898בָּגָדוּ行诡诈H898

מִכְּנַף הָאָרֶץ זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ צְבִי לַצַּדִּיק וָאֹמַר רָזִי-לִי רָזִי-לִי אוֹי לִי בֹּגְדִים בָּגָדוּ וּבֶגֶד בּוֹגְדִים בָּגָדוּ׃

17פַּחַד惊慌、恐惧、惊吓H6343וָפַחַת陷坑、坑H6354וָפָח网罗H6341עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

פַּחַד וָפַחַת וָפָח עָלֶיךָ יוֹשֵׁב הָאָרֶץ׃

18וְהָיָה是、成为、临到H1961הַנָּס躲避、逃避H5127מִקּוֹל声音H6963הַפַּחַד惊慌、恐惧、惊吓H6343יִפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307אֶל对、向、往H413הַפַּחַת陷坑、坑H6354וְהָעוֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927מִתּוֹךְ在中间H8432הַפַּחַת陷坑、坑H6354יִלָּכֵד缠住、抓住H3920בַּפָּח网罗、鸟网、陷阱H6341כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲרֻבּוֹת窗户H699מִמָּרוֹם高处H4791נִפְתָּחוּ打开、松开、雕刻H6605וַיִּרְעֲשׁוּ震动、摇动H7493מוֹסְדֵי根基H4144אָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְהָיָה הַנָּס מִקּוֹל הַפַּחַד יִפֹּל אֶל-הַפַּחַת וְהָעוֹלֶה מִתּוֹךְ הַפַּחַת יִלָּכֵד בַּפָּח כִּי-אֲרֻבּוֹת מִמָּרוֹם נִפְתָּחוּ וַיִּרְעֲשׁוּ מוֹסְדֵי אָרֶץ׃

19רֹעָהI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489הִתְרֹעֲעָהI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פּוֹרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565הִתְפּוֹרְרָהI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹט推倒、滑落、摇动H4131הִתְמוֹטְטָה推倒、滑落、摇动H4131אָרֶץ地、邦国、疆界H776

רֹעָה הִתְרֹעֲעָה הָאָרֶץ פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה אֶרֶץ מוֹט הִתְמוֹטְטָה אָרֶץ׃

20נוֹעַ摇动H5128תָּנוּעַ摇动H5128אֶרֶץ地、邦国、疆界H776כַּשִּׁכּוֹר酒醉的H7910וְהִתְנוֹדְדָה摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤H5110כַּמְּלוּנָה小屋H4412וְכָבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּשְׁעָהּ背叛、过犯H6588וְנָפְלָה跌落、跌倒、使签落在...H5307וְלֹאH3808תֹסִיף再一次、增添H3254קוּם起来、设立、坚立H6965ס关闭的意思H9014

נוֹעַ תָּנוּעַ אֶרֶץ כַּשִּׁכּוֹר וְהִתְנוֹדְדָה כַּמְּלוּנָה וְכָבַד עָלֶיהָ פִּשְׁעָהּ וְנָפְלָה וְלֹא-תֹסִיף קוּם׃ ס

21וְהָיָה成为、是、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יִפְקֹד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צְבָא军队、战争、服役H6635הַמָּרוֹם高处H4791בַּמָּרוֹם高处H4791וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַלְכֵיH4428הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127

וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִפְקֹד יְהוָה עַל-צְבָא הַמָּרוֹם בַּמָּרוֹם וְעַל-מַלְכֵי הָאֲדָמָה עַל-הָאֲדָמָה׃

22וְאֻסְּפוּ聚集、除去、收回、消灭H622אֲסֵפָה聚集H626אַסִּיר囚犯、被掳的人H616עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בּוֹר坑、井H953וְסֻגְּרוּQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַסְגֵּר土牢、地牢H4525וּמֵרֹבH7230יָמִים日子、时候H3117יִפָּקֵדוּ访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485

וְאֻסְּפוּ אֲסֵפָה אַסִּיר עַל-בּוֹר וְסֻגְּרוּ עַל-מַסְגֵּר וּמֵרֹב יָמִים יִפָּקֵדוּ׃

23וְחָפְרָה羞辱H2659הַלְּבָנָה月亮H3842וּבוֹשָׁה羞愧H954הַחַמָּה太阳H2535כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָלַךְ作王、统治H4427יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635בְּהַרH2022צִיּוֹן锡安H6726וּבִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְנֶגֶד在…面前H5048זְקֵנָיו年老的H2205כָּבוֹד丰富、荣耀H3519פ开的意思H9015

וְחָפְרָה הַלְּבָנָה וּבוֹשָׁה הַחַמָּה כִּי-מָלַךְ יְהוָה צְבָאוֹת בְּהַר צִיּוֹן וּבִירוּשָׁלַםִ וְנֶגֶד זְקֵנָיו כָּבוֹד׃ פ