以賽亞書 15 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853מוֹאָב摩押H4124כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּלֵיל夜晚H3915שֻׁדַּד荒废、毁坏H7703עָר亚珥H6144מוֹאָב摩押H4124נִדְמָה无有、终结、破坏H1820כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּלֵיל夜晚H3915שֻׁדַּד荒废、毁坏H7703קִיר基珥H7024מוֹאָב摩押H4124נִדְמָה无有、终结、破坏H1820
מַשָּׂא מוֹאָב כִּי בְּלֵיל שֻׁדַּד עָר מוֹאָב נִדְמָה כִּי בְּלֵיל שֻׁדַּד קִיר-מוֹאָב נִדְמָה׃
2עָלָה上去、升高、生长、献上H5927הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְדִיבֹן底本H1769הַבָּמוֹת高处H1116לְבֶכִי哭泣H1065עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְבוֹI. 地名;II. 巴比伦的神明;III. 人名H5015וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֵידְבָא米底巴H4311מוֹאָב摩押H4124יְיֵלִיל哀号、哭号H3213בְּכָל全部、整个、各H3605רֹאשָׁיו头、起头、山顶、领袖H7218קָרְחָה光秃H7144כָּל全部、整个、各H3605זָקָן胡须H2206גְּרוּעָה剃净、减少、抑制H1639
עָלָה הַבַּיִת וְדִיבֹן הַבָּמוֹת לְבֶכִי עַל-נְבוֹ וְעַל מֵידְבָא מוֹאָב יְיֵלִיל בְּכָל-רֹאשָׁיו קָרְחָה כָּל-זָקָן גְּרוּעָה׃
3בְּחוּצֹתָיו街市上、外面H2351חָגְרוּ束腰H2296שָׂק麻布H8242עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גַּגּוֹתֶיהָ屋顶H1406וּבִרְחֹבֹתֶיהָ宽阔处、广场H7339כֻּלֹּה俱各、各人、全部、整个H3605יְיֵלִיל哀号、哭号H3213יֹרֵד降临、下去、坠落H3381בַּבֶּכִי哭泣H1065
בְּחוּצֹתָיו חָגְרוּ שָׂק עַל גַּגּוֹתֶיהָ וּבִרְחֹבֹתֶיהָ כֻּלֹּה יְיֵלִיל יֹרֵד בַּבֶּכִי׃
4וַתִּזְעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199חֶשְׁבּוֹן希实本H2809וְאֶלְעָלֵה以利亚利H500עַד直到H5704יַהַץ雅杂H3096נִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085קוֹלָם声音H6963עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651חֲלֻצֵיQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502מוֹאָב摩押H4124יָרִיעוּHif‘il 喊叫、呼号H7321נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315יָרְעָה战兢、颤抖H3415לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַתִּזְעַק חֶשְׁבּוֹן וְאֶלְעָלֵה עַד-יַהַץ נִשְׁמַע קוֹלָם עַל-כֵּן חֲלֻצֵי מוֹאָב יָרִיעוּ נַפְשׁוֹ יָרְעָה לּוֹ׃
5לִבִּי心H3820לְמוֹאָב摩押H4124יִזְעָקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199בְּרִיחֶהָ闩、栏H1280עַד直到H5704צֹעַר琐珥H6820עֶגְלַת伊基拉H5697שְׁלִשִׁיָּה施利施亚H7992כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מַעֲלֵה上升、斜坡、台阶H4608הַלּוּחִית鲁希坡H3872בִּבְכִי哭泣H1065יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870חוֹרֹנַיִם何罗念H2773זַעֲקַת哀声、哭喊、哀求、喊叫声H2201שֶׁבֶר毁灭、破碎H7667יְעֹעֵרוּ举起、醒起、激起H5782
לִבִּי לְמוֹאָב יִזְעָק בְּרִיחֶהָ עַד-צֹעַר עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה כִּי מַעֲלֵה הַלּוּחִית בִּבְכִי יַעֲלֶה-בּוֹ כִּי דֶּרֶךְ חוֹרֹנַיִם זַעֲקַת-שֶׁבֶר יְעֹעֵרוּ׃
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵי水H4325נִמְרִים宁林H5249מְשַׁמּוֹת干涸、荒废H4923יִהְיוּ成为、是、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָבֵשׁ枯萎、枯干H3001חָצִיר青草H2682כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615דֶשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877יֶרֶק青绿物H3418לֹא不H3808הָיָה有、成为、是、临到H1961
כִּי-מֵי נִמְרִים מְשַׁמּוֹת יִהְיוּ כִּי-יָבֵשׁ חָצִיר כָּלָה דֶשֶׁא יֶרֶק לֹא הָיָה׃
7עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִתְרָה财物、财富H3502עָשָׂה做H6213וּפְקֻדָּתָם监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158הָעֲרָבִים柳树、白杨H6155יִשָּׂאוּם高举、举起、背负、承担H5375
עַל-כֵּן יִתְרָה עָשָׂה וּפְקֻדָּתָם עַל נַחַל הָעֲרָבִים יִשָּׂאוּם׃
8כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִקִּיפָהI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整H5362הַזְּעָקָה哀声、哭喊、哀求、喊叫声H2201אֶת不必翻译H853גְּבוּל境内、边界、领土H1366מוֹאָב摩押H4124עַד直到H5704אֶגְלַיִם以基莲H97יִלְלָתָהּ哀声H3215וּבְאֵר比珥H879אֵילִים以琳H879יִלְלָתָהּ哀声H3215
כִּי-הִקִּיפָה הַזְּעָקָה אֶת-גְּבוּל מוֹאָב עַד-אֶגְלַיִם יִלְלָתָהּ וּבְאֵר אֵילִים יִלְלָתָהּ׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵי水H4325דִימוֹן底们H1775מָלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390דָם血H1818כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָשִׁית置、放H7896עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דִּימוֹן底们H1775נוֹסָפוֹת再一次、增添H3254לִפְלֵיטַת逃脱、拯救、幸存者H6413מוֹאָב摩押H4124אַרְיֵה狮子H738וְלִשְׁאֵרִית余剩、剩下H7611אֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127
כִּי מֵי דִימוֹן מָלְאוּ דָם כִּי-אָשִׁית עַל-דִּימוֹן נוֹסָפוֹת לִפְלֵיטַת מוֹאָב אַרְיֵה וְלִשְׁאֵרִית אֲדָמָה׃