以賽亞書 14 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְרַחֵם怜悯、怜爱H7355יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290וּבָחַר选择、拣选、挑选H977עוֹד再、仍然、持续H5750בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וְהִנִּיחָם安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתָם地、土地、泥土的物料H127וְנִלְוָה联合、加入H3867הַגֵּר寄居者H1616עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנִסְפְּחוּ贴上、加入H5596עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יַעֲקֹב雅各H3290
כִּי יְרַחֵם יְהוָה אֶת-יַעֲקֹב וּבָחַר עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל וְהִנִּיחָם עַל-אַדְמָתָם וְנִלְוָה הַגֵּר עֲלֵיהֶם וְנִסְפְּחוּ עַל-בֵּית יַעֲקֹב׃
2וּלְקָחוּם带、取、拿H3947עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971וֶהֱבִיאוּם来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413מְקוֹמָם地方H4725וְהִתְנַחֲלוּםQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产,Hitpa‘el 自己拥有遗产H5157בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמַת地、土地、泥土的物料H127יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650וְלִשְׁפָחוֹת婢女H8198וְהָיוּ是、成为、临到H1961שֹׁבִים掳掠、俘虏H7617לְשֹׁבֵיהֶם掳掠、俘虏H7617וְרָדוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בְּנֹגְשֵׂיהֶם欺压H5065ס关闭的意思H9014
וּלְקָחוּם עַמִּים וֶהֱבִיאוּם אֶל-מְקוֹמָם וְהִתְנַחֲלוּם בֵּית-יִשְׂרָאֵל עַל אַדְמַת יְהוָה לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת וְהָיוּ שֹׁבִים לְשֹׁבֵיהֶם וְרָדוּ בְּנֹגְשֵׂיהֶם׃ ס
3וְהָיָה当、是、成为、临到H1961בְּיוֹם日子、时候H3117הָנִיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מֵעָצְבְּךָI. 痛苦、愁苦;II. 偶像H6090וּמֵרָגְזֶךָ烦恼H7267וּמִן从、出、离开H4480הָעֲבֹדָה工作、劳碌、劳役H5656הַקָּשָׁה艰苦的H7186אֲשֶׁר不必翻译H834עֻבַּד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְהָיָה בְּיוֹם הָנִיחַ יְהוָה לְךָ מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ וּמִן-הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד-בָּךְ׃
4וְנָשָׂאתָ高举、举起、背负、承担H5375הַמָּשָׁל诗歌、格言H4912הַזֶּה这个H2088עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְאָמָרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵיךְ如何、怎么、怎能H349שָׁבַת止息、停止H7673נֹגֵשׂ欺压H5065שָׁבְתָה止息、停止H7673מַדְהֵבָה狂傲、欺压H4062
וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל-מֶלֶךְ בָּבֶל וְאָמָרְתָּ אֵיךְ שָׁבַת נֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה׃
5שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מַטֵּה杖、支派、分支H4294רְשָׁעִים邪恶的H7563שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מֹשְׁלִים辖制、管理H4910
שָׁבַר יְהוָה מַטֵּה רְשָׁעִים שֵׁבֶט מֹשְׁלִים׃
6מַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971בְּעֶבְרָה暴怒、自大、溢出、愤恨H5678מַכַּת灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347בִּלְתִּי除非、不H1115סָרָה悖逆、背叛、撤回H5627רֹדֶהI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בָאַף怒气、鼻子H639גּוֹיִם国家、国民H1471מֻרְדָּף逼迫H4783בְּלִי否定的意思H1097חָשָׂךְ抑制、阻止H2820
מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גּוֹיִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ׃
7נָחָה安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117שָׁקְטָה平静、安静H8252כָּל凡、全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פָּצְחוּ发出、爆出H6476רִנָּה欢呼、喜乐H7440
נָחָה שָׁקְטָה כָּל-הָאָרֶץ פָּצְחוּ רִנָּה׃
8גַּם也H1571בְּרוֹשִׁים松树、柏树H1265שָׂמְחוּ喜乐、快乐H8055לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אַרְזֵי香柏树、香柏木H730לְבָנוֹן黎巴嫩H3844מֵאָז那时H227שָׁכַבְתָּ躺卧、同寝H7901לֹא不H3808יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927הַכֹּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
גַּם-בְּרוֹשִׁים שָׂמְחוּ לְךָ אַרְזֵי לְבָנוֹן מֵאָז שָׁכַבְתָּ לֹא-יַעֲלֶה הַכֹּרֵת עָלֵינוּ׃
9שְׁאוֹל阴间H7585מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478רָגְזָה激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125בּוֹאֶךָ来、进入、临到、发生H935עוֹרֵר惊动H5782לְךָ给、往、向、到、归属于H9001רְפָאִים死人的阴魂H7496כָּל全部、整个、各H3605עַתּוּדֵי首领、公羊H6260אָרֶץ地、邦国、疆界H776הֵקִים起来、设立、坚立H6965מִכִּסְאוֹתָם座位H3678כֹּל全部、整个、各H3605מַלְכֵי君王H4428גוֹיִם国家、国民H1471
שְׁאוֹל מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בּוֹאֶךָ עוֹרֵר לְךָ רְפָאִים כָּל-עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאוֹתָם כֹּל מַלְכֵי גוֹיִם׃
10כֻּלָּם全部、整个、各H3605יַעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וְיֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיךָ对、向、往H413גַּם也H1571אַתָּה你H859חֻלֵּיתָI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470כָמוֹנוּ像H3644אֵלֵינוּ对、向、往H413נִמְשָׁלְתָּ像、代表H4911
כֻּלָּם יַעֲנוּ וְיֹאמְרוּ אֵלֶיךָ גַּם-אַתָּה חֻלֵּיתָ כָמוֹנוּ אֵלֵינוּ נִמְשָׁלְתָּ׃
11הוּרַד降临、下去、坠落H3381שְׁאוֹל阴间H7585גְאוֹנֶךָ威势H1347הֶמְיַת声音、音乐H1998נְבָלֶיךָ琴瑟、吉他、皮袋H5035תַּחְתֶּיךָ1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יֻצַּע铺H3331רִמָּה虫、蛆H7415וּמְכַסֶּיךָ盖H4374תּוֹלֵעָה虫H8438
הוּרַד שְׁאוֹל גְאוֹנֶךָ הֶמְיַת נְבָלֶיךָ תַּחְתֶּיךָ יֻצַּע רִמָּה וּמְכַסֶּיךָ תּוֹלֵעָה׃
12אֵיךְ如何、怎么、怎能H349נָפַלְתָּ跌落、跌倒、使签落在...H5307מִשָּׁמַיִם天H8064הֵילֵל晨星、明亮之星H1966בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁחַר晨光、黎明、拂晓H7837נִגְדַּעְתָּ砍、劈、斩H1438לָאָרֶץ地、邦国、疆界H776חוֹלֵשׁ攻败、削弱H2522עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גּוֹיִם国家、人民H1471
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן-שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חוֹלֵשׁ עַל-גּוֹיִם׃
13וְאַתָּה你H859אָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559בִלְבָבְךָ心H3824הַשָּׁמַיִם天H8064אֶעֱלֶה上去、升高、生长、献上H5927מִמַּעַל上面H4605לְכוֹכְבֵי星星H3556אֵל上帝、神明、能力、力量H410אָרִים高举、抬高、除掉、取出H7311כִּסְאִי宝座、座位H3678וְאֵשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּהַר山H2022מוֹעֵד聚会处H4150בְּיַרְכְּתֵי边、末端、尽头H3411צָפוֹן北方H6828
וְאַתָּה אָמַרְתָּ בִלְבָבְךָ הַשָּׁמַיִם אֶעֱלֶה מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי-אֵל אָרִים כִּסְאִי וְאֵשֵׁב בְּהַר-מוֹעֵד בְּיַרְכְּתֵי צָפוֹן׃
14אֶעֱלֶה上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּמֳתֵי高处H1116עָב云、黑暗H5645אֶדַּמֶּהQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819לְעֶלְיוֹן至高者H5945
אֶעֱלֶה עַל-בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיוֹן׃
15אַךְ然而、其实、当然H389אֶל对、向、往H413שְׁאוֹל阴间H7585תּוּרָד降临、下去、坠落H3381אֶל对、向、往H413יַרְכְּתֵי边、末端、尽头H3411בוֹר坑、井H953
אַךְ אֶל-שְׁאוֹל תּוּרָד אֶל-יַרְכְּתֵי-בוֹר׃
16רֹאֶיךָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵלֶיךָ对、向、往H413יַשְׁגִּיחוּ定睛看、注视H7688אֵלֶיךָ对、向、往H413יִתְבּוֹנָנוּ分辨、了解、明白H995הֲזֶה这个H2088הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מַרְגִּיז激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מַרְעִישׁ震动H7493מַמְלָכוֹת国度H4467
רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ אֵלֶיךָ יִתְבּוֹנָנוּ הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ מַרְעִישׁ מַמְלָכוֹת׃
17שָׂם使、置、放H7760תֵּבֵל世界H8398כַּמִּדְבָּר荒野、旷野H4057וְעָרָיו城邑、城镇H5892הָרָס倾覆H2040אֲסִירָיו被掳的人、囚犯H615לֹא不H3808פָתַח打开、松开、雕刻H6605בָּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
שָׂם תֵּבֵל כַּמִּדְבָּר וְעָרָיו הָרָס אֲסִירָיו לֹא-פָתַח בָּיְתָה׃
18כָּל全部、整个、各H3605מַלְכֵי王H4428גוֹיִם国家、人民H1471כֻּלָּם全部、整个、各H3605שָׁכְבוּ躺卧、同寝H7901בְכָבוֹד荣耀H3519אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
כָּל-מַלְכֵי גוֹיִם כֻּלָּם שָׁכְבוּ בְכָבוֹד אִישׁ בְּבֵיתוֹ׃
19וְאַתָּה你H859הָשְׁלַכְתָּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993מִקִּבְרְךָ坟墓H6913כְּנֵצֶר树枝、芽H5342נִתְעָב可憎的H8581לְבוּשׁ衣服H3830הֲרֻגִים杀H2026מְטֹעֲנֵי刺穿H2944חָרֶב刀H2719יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381אֶל对、向、往H413אַבְנֵי石头、法码、宝石H68בוֹר井H953כְּפֶגֶר尸首、尸体H6297מוּבָס践踏H947
וְאַתָּה הָשְׁלַכְתָּ מִקִּבְרְךָ כְּנֵצֶר נִתְעָב לְבוּשׁ הֲרֻגִים מְטֹעֲנֵי חָרֶב יוֹרְדֵי אֶל-אַבְנֵי-בוֹר כְּפֶגֶר מוּבָס׃
20לֹא不H3808תֵחַד同、加入、一起H3161אִתָּם与、跟、靠近H854בִּקְבוּרָה埋葬、坟墓H6900כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַרְצְךָ地、邦国、疆界H776שִׁחַתָּ败坏、破坏H7843עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971הָרָגְתָּ杀H2026לֹא不H3808יִקָּרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769זֶרַע种子、后裔、子孙H2233מְרֵעִיםI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489
לֹא-תֵחַד אִתָּם בִּקְבוּרָה כִּי-אַרְצְךָ שִׁחַתָּ עַמְּךָ הָרָגְתָּ לֹא-יִקָּרֵא לְעוֹלָם זֶרַע מְרֵעִים׃
21הָכִינוּHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לְבָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121מַטְבֵּחַ杀戮H4293בַּעֲוֹן罪孽H5771אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1בַּל否定的意思H1077יָקֻמוּ起来、设立、坚立H6965וְיָרְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אָרֶץ地、邦国、疆界H776וּמָלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390פְנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440תֵבֵל世界H8398עָרִים城邑、城镇H5892
הָכִינוּ לְבָנָיו מַטְבֵּחַ בַּעֲוֹן אֲבוֹתָם בַּל-יָקֻמוּ וְיָרְשׁוּ אָרֶץ וּמָלְאוּ פְנֵי-תֵבֵל עָרִים׃
22וְקַמְתִּי起来、设立、坚立H6965עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772לְבָבֶל巴比伦、巴别H894שֵׁם名号、名字H8034וּשְׁאָר剩余、剩下H7605וְנִין后裔H5209וָנֶכֶד后裔、子孙H5220נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְקַמְתִּי עֲלֵיהֶם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וְהִכְרַתִּי לְבָבֶל שֵׁם וּשְׁאָר וְנִין וָנֶכֶד נְאֻם-יְהוָה׃
23וְשַׂמְתִּיהָ使、置、放H7760לְמוֹרַשׁ所得、拥有、占有H4180קִפֹּד箭猪H7090וְאַגְמֵי水池H98מָיִם水H4325וְטֵאטֵאתִיהָ扫净、扫除H2894בְּמַטְאֲטֵא扫帚H4292הַשְׁמֵד拆毁、灭绝、毁灭H8045נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635פ开的意思H9015
וְשַׂמְתִּיהָ לְמוֹרַשׁ קִפֹּד וְאַגְמֵי-מָיִם וְטֵאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃ פ
24נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּמִּיתִיQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הָיָתָה是、成为、临到H1961וְכַאֲשֶׁר不必翻译H834יָעַצְתִּי定意、谘询、劝告H3289הִיא他;她H1931תָקוּם起来、设立、坚立H6965
נִשְׁבַּע יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר אִם-לֹא כַּאֲשֶׁר דִּמִּיתִי כֵּן הָיָתָה וְכַאֲשֶׁר יָעַצְתִּי הִיא תָקוּם׃
25לִשְׁבֹּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אַשּׁוּר亚述H804בְּאַרְצִי地、邦国、疆界H776וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרַי山H2022אֲבוּסֶנּוּ践踏H947וְסָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֻלּוֹ轭H5923וְסֻבֳּלוֹ重担H5448מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁכְמוֹ肩膀H7926יָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493
לִשְׁבֹּר אַשּׁוּר בְּאַרְצִי וְעַל-הָרַי אֲבוּסֶנּוּ וְסָר מֵעֲלֵיהֶם עֻלּוֹ וְסֻבֳּלוֹ מֵעַל שִׁכְמוֹ יָסוּר׃
26זֹאת这个H2063הָעֵצָה旨意、筹算、谘商、劝告H6098הַיְּעוּצָה定意H6095עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְזֹאת这个H2063הַיָּד手、边、力量、权势H3027הַנְּטוּיָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471
זֹאת הָעֵצָה הַיְּעוּצָה עַל-כָּל-הָאָרֶץ וְזֹאת הַיָּד הַנְּטוּיָה עַל-כָּל-הַגּוֹיִם׃
27כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635יָעָץ定意、谘询、劝告H3289וּמִי谁H4310יָפֵרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565וְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027הַנְּטוּיָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186וּמִי谁H4310יְשִׁיבֶנָּהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725פ开的意思H9015
כִּי-יְהוָה צְבָאוֹת יָעָץ וּמִי יָפֵר וְיָדוֹ הַנְּטוּיָה וּמִי יְשִׁיבֶנָּה׃ פ
28בִּשְׁנַת年、岁H8141מוֹת死亡H4194הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אָחָז亚哈斯H271הָיָה有、是、成为、临到H1961הַמַּשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853הַזֶּה这个H2088
בִּשְׁנַת-מוֹת הַמֶּלֶךְ אָחָז הָיָה הַמַּשָּׂא הַזֶּה׃
29אַל否定的意思H408תִּשְׂמְחִי喜乐H8055פְלֶשֶׁת非利士H6429כֻּלֵּךְ全部、整个、各H3605כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִשְׁבַּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626מַכֵּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִשֹּׁרֶשׁ根H8328נָחָשׁ蛇H5175יֵצֵא出去、出来、向前H3318צֶפַע毒蛇H6848וּפִרְיוֹ果实H6529שָׂרָף火蛇、飞蛇、毒蛇H8314מְעוֹפֵףI. 飞;II. 阴暗H5774
אַל-תִּשְׂמְחִי פְלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי נִשְׁבַּר שֵׁבֶט מַכֵּךְ כִּי-מִשֹּׁרֶשׁ נָחָשׁ יֵצֵא צֶפַע וּפִרְיוֹ שָׂרָף מְעוֹפֵף׃
30וְרָעוּI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בְּכוֹרֵי长子H1060דַלִּים贫寒的、卑微的H1800וְאֶבְיוֹנִים贫乏的、贫穷的H34לָבֶטַח安然、平安H983יִרְבָּצוּ躺卧、伸展、安置H7257וְהֵמַתִּי死、杀死、治死H4191בָרָעָב饥荒H7458שָׁרְשֵׁךְ根H8328וּשְׁאֵרִיתֵךְ余剩H7611יַהֲרֹג杀戮H2026
וְרָעוּ בְּכוֹרֵי דַלִּים וְאֶבְיוֹנִים לָבֶטַח יִרְבָּצוּ וְהֵמַתִּי בָרָעָב שָׁרְשֵׁךְ וּשְׁאֵרִיתֵךְ יַהֲרֹג׃
31הֵילִילִי哀号H3213שַׁעַר门、城门H8179זַעֲקִיQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199עִיר城邑、城镇H5892נָמוֹג融解、溶解、熔化H4127פְּלֶשֶׁת非利士H6429כֻּלֵּךְ全部、整个、各H3605כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִצָּפוֹן北方H6828עָשָׁן烟H6227בָּא来、进入、临到、发生H935וְאֵין不存在、没有H369בּוֹדֵד撤退、分离H909בְּמוֹעָדָיו军队、点召地点H4151
הֵילִילִי שַׁעַר זַעֲקִי-עִיר נָמוֹג פְּלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי מִצָּפוֹן עָשָׁן בָּא וְאֵין בּוֹדֵד בְּמוֹעָדָיו׃
32וּמַה什么、为何H4100יַּעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030מַלְאֲכֵי使者H4397גוֹי邦国、国家、人民H1471כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִסַּד建立H3245צִיּוֹן锡安H6726וּבָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002יֶחֱסוּ投奔、寻求庇护H2620עֲנִיֵּי困苦的、贫穷的、卑微的H6041עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971ס关闭的意思H9014
וּמַה-יַּעֲנֶה מַלְאֲכֵי-גוֹי כִּי יְהוָה יִסַּד צִיּוֹן וּבָהּ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמּוֹ׃ ס