FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

創世記 47 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יוֹסֵף约瑟H3130וַיַּגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְפַרְעֹה法老H6547וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאַחַי兄弟、亲属H251וְצֹאנָםH6629וּבְקָרָםH1241וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בָּאוּ来、进入、临到、发生H935מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וְהִנָּם看哪H2009בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776גֹּשֶׁן歌珊H1657

וַיָּבֹא יוֹסֵף וַיַּגֵּד לְפַרְעֹה וַיֹּאמֶר אָבִי וְאַחַי וְצֹאנָם וּבְקָרָם וְכָל-אֲשֶׁר לָהֶם בָּאוּ מֵאֶרֶץ כְּנָעַן וְהִנָּם בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן׃

2וּמִקְצֵה结尾、极处H7097אֶחָיו兄弟、亲属H251לָקַח取、娶、拿H3947חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיַּצִּגֵם展示、安置H3322לִפְנֵי在…之前H3942פַרְעֹה法老H6547

וּמִקְצֵה אֶחָיו לָקַח חֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים וַיַּצִּגֵם לִפְנֵי פַרְעֹה׃

3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413אֶחָיו兄弟、亲属H251מַה什么、为何H4100מַּעֲשֵׂיכֶם行为、工作H4639וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547רֹעֵהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462צֹאןH6629עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650גַּםH1571אֲנַחְנוּ我们H587גַּםH1571אֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-אֶחָיו מַה-מַּעֲשֵׂיכֶם וַיֹּאמְרוּ אֶל-פַּרְעֹה רֹעֵה צֹאן עֲבָדֶיךָ גַּם-אֲנַחְנוּ גַּם-אֲבוֹתֵינוּ׃

4וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547לָגוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776בָּאנוּ来、进入、临到、发生H935כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין没有、除非H369מִרְעֶה草场、牧场H4829לַצֹּאןH6629אֲשֶׁר不必翻译H834לַעֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָבֵד大的、重的、多的H3515הָרָעָב饥饿、饥荒H7458בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וְעַתָּה现在H6258יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427נָא作为鼓励语的一部份H4994עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776גֹּשֶׁן歌珊H1657

וַיֹּאמְרוּ אֶל-פַּרְעֹה לָגוּר בָּאָרֶץ בָּאנוּ כִּי-אֵין מִרְעֶה לַצֹּאן אֲשֶׁר לַעֲבָדֶיךָ כִּי-כָבֵד הָרָעָב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְעַתָּה יֵשְׁבוּ-נָא עֲבָדֶיךָ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן׃

5וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאַחֶיךָ兄弟、亲属H251בָּאוּ来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יוֹסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ וְאַחֶיךָ בָּאוּ אֵלֶיךָ׃

6אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְפָנֶיךָ在…之前H3942הִוא他、她H1931בְּמֵיטַב最好的、上上选的H4315הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427אֶת不必翻译H853אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אַחֶיךָ兄弟、亲属H251יֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776גֹּשֶׁן歌珊H1657וְאִם若、如果、或是、不是H518יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְיֶשׁ有、存在、是H3426בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חַיִל军队、力量、财富、能力H2428וְשַׂמְתָּם放、置、立H7760שָׂרֵי王子、统治者H8269מִקְנֶה牲畜H4735עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834לִי给、往、向、到、归属于H9001

אֶרֶץ מִצְרַיִם לְפָנֶיךָ הִוא בְּמֵיטַב הָאָרֶץ הוֹשֵׁב אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אַחֶיךָ יֵשְׁבוּ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן וְאִם-יָדַעְתָּ וְיֶשׁ-בָּם אַנְשֵׁי-חַיִל וְשַׂמְתָּם שָׂרֵי מִקְנֶה עַל-אֲשֶׁר-לִי׃

7וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיַּעֲמִדֵהוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942פַרְעֹה法老H6547וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יַעֲקֹב雅各H3290אֶת不必翻译H853פַּרְעֹה法老H6547

וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת-יַעֲקֹב אָבִיו וַיַּעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת-פַּרְעֹה׃

8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פַּרְעֹה法老H6547אֶל对、向、往H413יַעֲקֹב雅各H3290כַּמָּה什么、为何H4100יְמֵי日子、时候H3117שְׁנֵי年、岁H8141חַיֶּיךָ生命H2416

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל-יַעֲקֹב כַּמָּה יְמֵי שְׁנֵי חַיֶּיךָ׃

9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413פַּרְעֹה法老H6547יְמֵי日子、时候H3117שְׁנֵי年、岁H8141מְגוּרַי居住的地方、寄居、寄居之地H4033שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וּמְאַת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141מְעַט一点点、稀少、很少H4592וְרָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הָיוּ是、成为、临到H1961יְמֵי日子、时候H3117שְׁנֵי年、岁H8141חַיַּי生命H2416וְלֹאH3808הִשִּׂיגוּHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381אֶת不必翻译H853יְמֵי日子、时候H3117שְׁנֵי年、岁H8141חַיֵּי生命H2416אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1בִּימֵי日子、时候H3117מְגוּרֵיהֶם寄居、寄居之地H4033

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-פַּרְעֹה יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה מְעַט וְרָעִים הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת-יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם׃

10וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יַעֲקֹב雅各H3290אֶת不必翻译H853פַּרְעֹה法老H6547וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318מִלִּפְנֵי在…之前H3942פַרְעֹה法老H6547

וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת-פַּרְעֹה וַיֵּצֵא מִלִּפְנֵי פַרְעֹה׃

11וַיּוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251וַיִּתֵּןH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֲחֻזָּה土地、产业H272בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בְּמֵיטַב最好的、上上选的H4315הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776רַעְמְסֵס兰塞H7486כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680פַרְעֹה法老H6547

וַיּוֹשֵׁב יוֹסֵף אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו וַיִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזָּה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּמֵיטַב הָאָרֶץ בְּאֶרֶץ רַעְמְסֵס כַּאֲשֶׁר צִוָּה פַרְעֹה׃

12וַיְכַלְכֵּל盛、装、抓住、容纳、维持H3557יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לֶחֶם饼、面包、食物H3899לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310הַטָּף孩童、幼儿H2945

וַיְכַלְכֵּל יוֹסֵף אֶת-אָבִיו וְאֶת-אֶחָיו וְאֵת כָּל-בֵּית אָבִיו לֶחֶם לְפִי הַטָּף׃

13וְלֶחֶם饼、面包、食物H3899אֵין没有、除非H369בְּכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָבֵד大的、重的、多的H3515הָרָעָב饥饿、饥荒H7458מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַתֵּלַהּ昏厥、惊愕、发疯H3856אֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָרָעָב饥饿、饥荒H7458

וְלֶחֶם אֵין בְּכָל-הָאָרֶץ כִּי-כָבֵד הָרָעָב מְאֹד וַתֵּלַהּ אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאֶרֶץ כְּנַעַן מִפְּנֵי הָרָעָב׃

14וַיְלַקֵּט收集、聚集H3950יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַכֶּסֶף银子、钱H3701הַנִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672בְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּבְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667בַּשֶּׁבֶר谷物、粮食H7668אֲשֶׁר不必翻译H834הֵם他们H1992שֹׁבְרִיםQal 买,Hif‘il 卖H7666וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853הַכֶּסֶף银子、钱H3701בֵּיתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004פַרְעֹה法老H6547

וַיְלַקֵּט יוֹסֵף אֶת-כָּל-הַכֶּסֶף הַנִּמְצָא בְאֶרֶץ-מִצְרַיִם וּבְאֶרֶץ כְּנַעַן בַּשֶּׁבֶר אֲשֶׁר-הֵם שֹׁבְרִים וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת-הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה׃

15וַיִּתֹּם完成、结束、消除H8552הַכֶּסֶף银子、钱H3701מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּמֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935כָל全部、整个、各H3605מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הָבָה给、提供、来H3051לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001לֶחֶם饼、面包、食物H3899וְלָמָּה什么、为何H4100נָמוּת死、杀死、治死H4191נֶגְדֶּךָ对面、在…之前H5048כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָפֵס归于无有、终结H656כָּסֶף银子、钱H3701

וַיִּתֹּם הַכֶּסֶף מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמֵאֶרֶץ כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ כָל-מִצְרַיִם אֶל-יוֹסֵף לֵאמֹר הָבָה-לָּנוּ לֶחֶם וְלָמָּה נָמוּת נֶגְדֶּךָ כִּי אָפֵס כָּסֶף׃

16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130הָבוּ给、提供、来H3051מִקְנֵיכֶם牲畜H4735וְאֶתְּנָה赐、给H5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּמִקְנֵיכֶם牲畜H4735אִם若、如果、或是、不是H518אָפֵס归于无有、终结H656כָּסֶף银子、钱H3701

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף הָבוּ מִקְנֵיכֶם וְאֶתְּנָה לָכֶם בְּמִקְנֵיכֶם אִם-אָפֵס כָּסֶף׃

17וַיָּבִיאוּ来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853מִקְנֵיהֶם牲畜H4735אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130וַיִּתֵּן赐、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001יוֹסֵף约瑟H3130לֶחֶם饼、食物、面包H3899בַּסּוּסִיםH5483וּבְמִקְנֵה牲畜H4735הַצֹּאןH6629וּבְמִקְנֵה牲畜H4735הַבָּקָרH1241וּבַחֲמֹרִיםH2543וַיְנַהֲלֵם(用食物) 加添心力H5095בַּלֶּחֶם饼、面包、食物H3899בְּכָל全部、整个、各H3605מִקְנֵהֶם牲畜H4735בַּשָּׁנָה年、岁H8141הַהִוא他、她H1931

וַיָּבִיאוּ אֶת-מִקְנֵיהֶם אֶל-יוֹסֵף וַיִּתֵּן לָהֶם יוֹסֵף לֶחֶם בַּסּוּסִים וּבְמִקְנֵה הַצֹּאן וּבְמִקְנֵה הַבָּקָר וּבַחֲמֹרִים וַיְנַהֲלֵם בַּלֶּחֶם בְּכָל-מִקְנֵהֶם בַּשָּׁנָה הַהִוא׃

18וַתִּתֹּם完成、结束、消除H8552הַשָּׁנָה年、岁H8141הַהִוא他、她H1931וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413בַּשָּׁנָה年、岁H8141הַשֵּׁנִית序数的第二H8145וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֹאH3808נְכַחֵד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡H3582מֵאֲדֹנִי主人H113כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518תַּם完成、结束、消除H8552הַכֶּסֶף银子、钱H3701וּמִקְנֵה家畜H4735הַבְּהֵמָה牲畜H929אֶל对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113לֹאH3808נִשְׁאַר剩下、遗留H7604לִפְנֵי在…之前H3942אֲדֹנִי主人H113בִּלְתִּי除了、不H1115אִם若、如果、或是、不是H518גְּוִיָּתֵנוּ身体H1472וְאַדְמָתֵנוּ地、土地、泥土的物料H127

וַתִּתֹּם הַשָּׁנָה הַהִוא וַיָּבֹאוּ אֵלָיו בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית וַיֹּאמְרוּ לוֹ לֹא-נְכַחֵד מֵאֲדֹנִי כִּי אִם-תַּם הַכֶּסֶף וּמִקְנֵה הַבְּהֵמָה אֶל-אֲדֹנִי לֹא נִשְׁאַר לִפְנֵי אֲדֹנִי בִּלְתִּי אִם-גְּוִיָּתֵנוּ וְאַדְמָתֵנוּ׃

19לָמָּה什么、为何H4100נָמוּת死、杀死、治死H4191לְעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869גַּםH1571אֲנַחְנוּ我们H587גַּםH1571אַדְמָתֵנוּ地、土地、泥土的物料H127קְנֵה购买、取得、持有、创造H7069אֹתָנוּ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853אַדְמָתֵנוּ地、土地、泥土的物料H127בַּלָּחֶם饼、面包、食物H3899וְנִהְיֶה是、成为、临到H1961אֲנַחְנוּ我们H587וְאַדְמָתֵנוּ地、土地、泥土的物料H127עֲבָדִים仆人、奴隶H5650לְפַרְעֹה法老H6547וְתֶן赐、给H5414זֶרַע种子、后裔、子孙H2233וְנִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וְלֹאH3808נָמוּת死、杀死、治死H4191וְהָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127לֹאH3808תֵשָׁם毁坏H3456

לָמָּה נָמוּת לְעֵינֶיךָ גַּם-אֲנַחְנוּ גַּם אַדְמָתֵנוּ קְנֵה-אֹתָנוּ וְאֶת-אַדְמָתֵנוּ בַּלָּחֶם וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְאַדְמָתֵנוּ עֲבָדִים לְפַרְעֹה וְתֶן-זֶרַע וְנִחְיֶה וְלֹא נָמוּת וְהָאֲדָמָה לֹא תֵשָׁם׃

20וַיִּקֶן购买、取得、持有、创造H7069יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אַדְמַת地、土地、泥土的物料H127מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְפַרְעֹה法老H6547כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָכְרוּH4376מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שָׂדֵהוּ田地H7704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388עֲלֵהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָרָעָב饥饿、饥荒H7458וַתְּהִי是、成为、临到H1961הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְפַרְעֹה法老H6547

וַיִּקֶן יוֹסֵף אֶת-כָּל-אַדְמַת מִצְרַיִם לְפַרְעֹה כִּי-מָכְרוּ מִצְרַיִם אִישׁ שָׂדֵהוּ כִּי-חָזַק עֲלֵהֶם הָרָעָב וַתְּהִי הָאָרֶץ לְפַרְעֹה׃

21וְאֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הֶעֱבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֹתוֹ不必翻译H853לֶעָרִים城邑、城镇H5892מִקְצֵה边缘、边界、极处H7097גְבוּל边境、边界H1366מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְעַד直到、甚至H5704קָצֵהוּ结尾、极处H7097

וְאֶת-הָעָם הֶעֱבִיר אֹתוֹ לֶעָרִים מִקְצֵה גְבוּל-מִצְרַיִם וְעַד-קָצֵהוּ׃

22רַק只是H7535אַדְמַת地、土地、泥土的物料H127הַכֹּהֲנִים祭司H3548לֹאH3808קָנָה购买、取得、持有、创造H7069כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֹק律例、法令、条例、限度H2706לַכֹּהֲנִים祭司H3548מֵאֵת与、跟、靠近H854פַּרְעֹה法老H6547וְאָכְלוּ吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853חֻקָּם律例、法令、条例、限度H2706אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן赐、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001פַּרְעֹה法老H6547עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹאH3808מָכְרוּH4376אֶת不必翻译H853אַדְמָתָם地、土地、泥土的物料H127

רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לֹא קָנָה כִּי חֹק לַכֹּהֲנִים מֵאֵת פַּרְעֹה וְאָכְלוּ אֶת-חֻקָּם אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם פַּרְעֹה עַל-כֵּן לֹא מָכְרוּ אֶת-אַדְמָתָם׃

23וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005קָנִיתִי购买、取得、持有、创造H7069אֶתְכֶם不必翻译H853הַיּוֹם日子、时候H3117וְאֶת不必翻译H853אַדְמַתְכֶם地、土地、泥土的物料H127לְפַרְעֹה法老H6547הֵא看哪H1887לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001זֶרַע种子、后裔、子孙H2233וּזְרַעְתֶּם栽种H2232אֶת不必翻译H853הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-הָעָם הֵן קָנִיתִי אֶתְכֶם הַיּוֹם וְאֶת-אַדְמַתְכֶם לְפַרְעֹה הֵא-לָכֶם זֶרַע וּזְרַעְתֶּם אֶת-הָאֲדָמָה׃

24וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּתְּבוּאֹת出产、生产、岁入、税收H8393וּנְתַתֶּם赐、给H5414חֲמִישִׁית序数的「第五」H2549לְפַרְעֹה法老H6547וְאַרְבַּע数目的「四」H702הַיָּדֹת手、边、力量、权势H3027יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לְזֶרַע种子、后裔、子孙H2233הַשָּׂדֶה田地H7704וּלְאָכְלְכֶם食物H400וְלַאֲשֶׁר不必翻译H834בְּבָתֵּיכֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְלֶאֱכֹל吃、吞吃H398לטַפְּכֶם幼儿H2945

וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה וְאַרְבַּע הַיָּדֹת יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם וְלַאֲשֶׁר בְּבָתֵּיכֶם וְלֶאֱכֹל לטַפְּכֶם׃

25וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הֶחֱיִתָנוּQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421נִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנִי主人H113וְהָיִינוּ成为、是、临到H1961עֲבָדִים仆人、奴隶H5650לְפַרְעֹה法老H6547

וַיֹּאמְרוּ הֶחֱיִתָנוּ נִמְצָא-חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי וְהָיִינוּ עֲבָדִים לְפַרְעֹה׃

26וַיָּשֶׂם置、立、放H7760אֹתָהּ不必翻译H853יוֹסֵף约瑟H3130לְחֹק律例、法令、条例、限度H2706עַד直到、甚至H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמַת地、土地、泥土的物料H127מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְפַרְעֹה法老H6547לַחֹמֶשׁ五分之一H2569רַק只是H7535אַדְמַת地、土地、泥土的物料H127הַכֹּהֲנִים祭司H3548לְבַדָּם分开、门闩、片段、延伸物H905לֹאH3808הָיְתָה成为、是、临到H1961לְפַרְעֹה法老H6547

וַיָּשֶׂם אֹתָהּ יוֹסֵף לְחֹק עַד-הַיּוֹם הַזֶּה עַל-אַדְמַת מִצְרַיִם לְפַרְעֹה לַחֹמֶשׁ רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לְבַדָּם לֹא הָיְתָה לְפַרְעֹה׃

27וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776גֹּשֶׁן歌珊H1657וַיֵּאָחֲזוּ抓住、抓紧H270בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּפְרוּ结实、生产H6509וַיִּרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן וַיֵּאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד׃

28וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421יַעֲקֹב雅各H3290בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714שְׁבַע数目的「七」H7651עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141וַיְהִי是、成为、临到H1961יְמֵי日子、时候H3117יַעֲקֹב雅各H3290שְׁנֵי年、岁H8141חַיָּיו生命、活着H2416שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141וְאַרְבָּעִים数目的「四十」H705וּמְאַת数目的「一百」H3967שָׁנָה年、岁H8141

וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב שְׁנֵי חַיָּיו שֶׁבַע שָׁנִים וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה׃

29וַיִּקְרְבוּ临近、靠近H7126יְמֵי日子、时候H3117יִשְׂרָאֵל以色列H3478לָמוּת死、杀死、治死H4191וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לִבְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121לְיוֹסֵף约瑟H3130וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אִם若、如果、或是、不是H518נָא作为鼓励语的一部份H4994מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869שִׂים放、置、立H7760נָא作为鼓励语的一部份H4994יָדְךָ手、边、力量、权势H3027תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יְרֵכִי腰、大腿H3409וְעָשִׂיתָH6213עִמָּדִיH5978חֶסֶד忠诚、良善、慈爱H2617וֶאֱמֶת诚信、真实、真理、诚实H571אַלH408נָא作为鼓励语的一部份H4994תִקְבְּרֵנִי埋葬H6912בְּמִצְרָיִם埃及、埃及人H4714

וַיִּקְרְבוּ יְמֵי-יִשְׂרָאֵל לָמוּת וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ אִם-נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ שִׂים-נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי וְעָשִׂיתָ עִמָּדִי חֶסֶד וֶאֱמֶת אַל-נָא תִקְבְּרֵנִי בְּמִצְרָיִם׃

30וְשָׁכַבְתִּי躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1וּנְשָׂאתַנִי高举、举起、背负、承担H5375מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּקְבַרְתַּנִי埋葬H6912בִּקְבֻרָתָם埋葬、坟墓H6900וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אָנֹכִיH595אֶעֱשֶׂהH6213כִדְבָרֶךָ话语、事情H1697

וְשָׁכַבְתִּי עִם-אֲבֹתַי וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם וּקְבַרְתַּנִי בִּקְבֻרָתָם וַיֹּאמַר אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה כִדְבָרֶךָ׃

31וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִשָּׁבְעָהQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לִי给、往、向、到、归属于H9001וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַמִּטָּה睡椅、床H4296פ开的意思H9015

וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל-רֹאשׁ הַמִּטָּה׃ פ