創世記 48 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחֲרֵי后面、跟着H310הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְיוֹסֵף约瑟H3130הִנֵּה看哪H2009אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1חֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147בָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973אֶת不必翻译H853מְנַשֶּׁה玛拿西H4519וְאֶת不必翻译H853אֶפְרָיִם以法莲H669
וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת-שְׁנֵי בָנָיו עִמּוֹ אֶת-מְנַשֶּׁה וְאֶת-אֶפְרָיִם׃
2וַיַּגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְיַעֲקֹב雅各H3290וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009בִּנְךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130בָּא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413וַיִּתְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּטָּה睡椅、床H4296
וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּה בִּנְךָ יוֹסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל-הַמִּטָּה׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130אֵל上帝、神明、能力、力量H410שַׁדַּי全能者H7706נִרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵלַי对、向、往H413בְּלוּז路斯H3870בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתִי不必翻译H853
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-יוֹסֵף אֵל שַׁדַּי נִרְאָה-אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי׃
4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413הִנְנִי看哪H2009מַפְרְךָ结实、生产H6509וְהִרְבִּיתִךָI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וּנְתַתִּיךָ赐、给H5414לִקְהַל会众、集会、群体H6951עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971וְנָתַתִּי赐、给H5414אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַזֹּאת这个H2063לְזַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233אַחֲרֶיךָ后面、跟着H310אֲחֻזַּת土地、产业H272עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְנָתַתִּי אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת לְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲחֻזַּת עוֹלָם׃
5וְעַתָּה现在H6258שְׁנֵי数目的「二」H8147בָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַנּוֹלָדִים生出、出生H3205לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714עַד直到、甚至H5704בֹּאִי来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413מִצְרַיְמָה埃及、埃及人H4714לִי给、往、向、到、归属于H9001הֵם他们H1992אֶפְרַיִם以法莲H669וּמְנַשֶּׁה玛拿西H4519כִּרְאוּבֵן吕便H7205וְשִׁמְעוֹן西缅H8095יִהְיוּ是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001
וְעַתָּה שְׁנֵי-בָנֶיךָ הַנּוֹלָדִים לְךָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד-בֹּאִי אֵלֶיךָ מִצְרַיְמָה לִי-הֵם אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן יִהְיוּ-לִי׃
6וּמוֹלַדְתְּךָ出生、亲人、后裔H4138אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹלַדְתָּ生出、出生H3205אַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יִהְיוּ是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֵׁם名字H8034אֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251יִקָּרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בְּנַחֲלָתָם产业H5159
וּמוֹלַדְתְּךָ אֲשֶׁר-הוֹלַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם׃
7וַאֲנִי我H589בְּבֹאִי来、进入、临到、发生H935מִפַּדָּן巴旦H6307מֵתָה死、杀死、治死H4191עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָחֵל拉结H7354בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870בְּעוֹד再、仍然、持续H5750כִּבְרַת距离 (一段不确定的长度)H3530אֶרֶץ地、邦国、疆界H776לָבֹא来、进入、临到、发生H935אֶפְרָתָה以法他H672וָאֶקְבְּרֶהָ埋葬H6912שָּׁם那里H8033בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֶפְרָת以法他H672הִוא他;她H1931בֵּית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035
וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעוֹד כִּבְרַת-אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם׃
8וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹסֵף约瑟H3130וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אֵלֶּה这些H428
וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת-בְּנֵי יוֹסֵף וַיֹּאמֶר מִי-אֵלֶּה׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בָּנַי儿子、孙子、后裔、成员H1121הֵם他们H1992אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן赐、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בָּזֶה这里、这个H2088וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559קָחֶם领导、引导、娶、拿H3947נָא作为鼓励语的一部份H4994אֵלַי对、向、往H413וַאֲבָרֲכֵםI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288
וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אָבִיו בָּנַי הֵם אֲשֶׁר-נָתַן-לִי אֱלֹהִים בָּזֶה וַיֹּאמַר קָחֶם-נָא אֵלַי וַאֲבָרֲכֵם׃
10וְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יִשְׂרָאֵל以色列H3478כָּבְדוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מִזֹּקֶן上了年纪H2207לֹא不H3808יוּכַל能够H3201לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיַּגֵּשׁ靠近H5066אֹתָם不必翻译H853אֵלָיו对、向、往H413וַיִּשַּׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וַיְחַבֵּק拥抱H2263לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001
וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאוֹת וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130רְאֹהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פָנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לֹא不H3808פִלָּלְתִּי祷告H6419וְהִנֵּה看哪H2009הֶרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתִי不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430גַּם也H1571אֶת不必翻译H853זַרְעֶךָ种子、后裔、子孙H2233
וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת-זַרְעֶךָ׃
12וַיּוֹצֵא出去、出来、向前H3318יוֹסֵף约瑟H3130אֹתָם不必翻译H853מֵעִם跟、与、和、靠近H5973בִּרְכָּיו膝盖H1290וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013לְאַפָּיו鼻子、怒气、脸H639אָרְצָה地、邦国、疆界H776
וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃
13וַיִּקַּח领导、引导、娶、拿H3947יוֹסֵף约瑟H3130אֶת不必翻译H853שְׁנֵיהֶם数目的「二」H8147אֶת不必翻译H853אֶפְרַיִם以法莲H669בִּימִינוֹ右边、右手、南边H3225מִשְּׂמֹאל左边、左手、北边H8040יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאֶת不必翻译H853מְנַשֶּׁה玛拿西H4519בִשְׂמֹאלוֹ左边、左手、北边H8040מִימִין右边、右手、南边H3225יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּגֵּשׁ靠近H5066אֵלָיו对、向、往H413
וַיִּקַּח יוֹסֵף אֶת-שְׁנֵיהֶם אֶת-אֶפְרַיִם בִּימִינוֹ מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת-מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלוֹ מִימִין יִשְׂרָאֵל וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃
14וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853יְמִינוֹ右边、右手、南边H3225וַיָּשֶׁת放、指派、定H7896עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֶפְרַיִם以法莲H669וְהוּא他H1931הַצָּעִיר微小的、年轻的H6810וְאֶת不必翻译H853שְׂמֹאלוֹ左边、左手、北边H8040עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218מְנַשֶּׁה玛拿西H4519שִׂכֵּלQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919אֶת不必翻译H853יָדָיו手、边、力量、权势H3027כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מְנַשֶּׁה玛拿西H4519הַבְּכוֹר头生的、长子H1060
וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת-יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת-שְׂמֹאלוֹ עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת-יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכוֹר׃
15וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יוֹסֵף约瑟H3130וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הִתְהַלְּכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1לְפָנָיו在…之前H3942אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וְיִצְחָק以撒H3327הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָרֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֹתִי不必翻译H853מֵעוֹדִי再、仍然、持续H5750עַד直到、甚至H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这里、这个H2088
וַיְבָרֶךְ אֶת-יוֹסֵף וַיֹּאמַר הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ אֲבֹתַי לְפָנָיו אַבְרָהָם וְיִצְחָק הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעוֹדִי עַד-הַיּוֹם הַזֶּה׃
16הַמַּלְאָךְ使者H4397הַגֹּאֵל赎回H1350אֹתִי不必翻译H853מִכָּל全部、整个、各H3605רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451יְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853הַנְּעָרִים男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְיִקָּרֵא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002שְׁמִי名字H8034וְשֵׁם名字H8034אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וְיִצְחָק以撒H3327וְיִדְגּוּ倍增、增加H1711לָרֹב多H7230בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל-רָע יְבָרֵךְ אֶת-הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
17וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יוֹסֵף约瑟H3130כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָשִׁית放、指派、定H7896אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1יַד手、边、力量、权势H3027יְמִינוֹ右边、右手、南边H3225עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֶפְרַיִם以法莲H669וַיֵּרַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489בְּעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיִּתְמֹךְ抓紧、支持H8551יַד手、边、力量、权势H3027אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לְהָסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֹתָהּ不必翻译H853מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֶפְרַיִם以法莲H669עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218מְנַשֶּׁה玛拿西H4519
וַיַּרְא יוֹסֵף כִּי-יָשִׁית אָבִיו יַד-יְמִינוֹ עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו וַיִּתְמֹךְ יַד-אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ-אֶפְרַיִם עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃
18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יוֹסֵף约瑟H3130אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לֹא不H3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זֶה这里、这个H2088הַבְּכֹר头生的、长子H1060שִׂים放、置、立H7760יְמִינְךָ右边、右手、南边H3225עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218
וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אָבִיו לֹא-כֵן אָבִי כִּי-זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל-רֹאשׁוֹ׃
19וַיְמָאֵן不听从、拒绝H3985אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045גַּם也H1571הוּא他H1931יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְּעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְגַם也H1571הוּא他H1931יִגְדָּל养育、使变大H1431וְאוּלָם但是H199אָחִיו兄弟、亲属H251הַקָּטֹן年幼的H6996יִגְדַּל使变大、养育H1431מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וְזַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233יִהְיֶה是、成为、临到H1961מְלֹא很多、充满H4393הַגּוֹיִם国家、人民H1471
וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי גַּם-הוּא יִהְיֶה-לְּעָם וְגַם-הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ וְזַרְעוֹ יִהְיֶה מְלֹא-הַגּוֹיִם׃
20וַיְבָרֲכֵםI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931לֵאמוֹר说、回答、承诺、吩咐H559בְּךָ在、用、藉着、与、敌对H9002יְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559יְשִׂמְךָ放、立、置H7760אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כְּאֶפְרַיִם以法莲H669וְכִמְנַשֶּׁה玛拿西H4519וַיָּשֶׂם放、立、置H7760אֶת不必翻译H853אֶפְרַיִם以法莲H669לִפְנֵי在…之前H3942מְנַשֶּׁה玛拿西H4519
וַיְבָרֲכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וַיָּשֶׂם אֶת-אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה׃
21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413יוֹסֵף约瑟H3130הִנֵּה看哪H2009אָנֹכִי我H595מֵת死、杀死、治死H4191וְהָיָה是、成为、临到H1961אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973וְהֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶתְכֶם不必翻译H853אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף הִנֵּה אָנֹכִי מֵת וְהָיָה אֱלֹהִים עִמָּכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל-אֶרֶץ אֲבֹתֵיכֶם׃
22וַאֲנִי我H589נָתַתִּי赐、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שְׁכֶם肩膀、背部H7926אַחַד数目的「一」H259עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַחֶיךָ兄弟、亲属H251אֲשֶׁר不必翻译H834לָקַחְתִּי取、娶、拿H3947מִיַּד手、边、力量、权势H3027הָאֱמֹרִי亚摩利人H567בְּחַרְבִּי刀、刀剑H2719וּבְקַשְׁתִּי弓、彩虹H7198פ开的意思H9015
וַאֲנִי נָתַתִּי לְךָ שְׁכֶם אַחַד עַל-אַחֶיךָ אֲשֶׁר לָקַחְתִּי מִיַּד הָאֱמֹרִי בְּחַרְבִּי וּבְקַשְׁתִּי׃ פ