創世記 27 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588זָקֵן年老、变老H2204יִצְחָק以撒H3327וַתִּכְהֶיןָ灰心、转弱H3543עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מֵרְאֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853עֵשָׂו以扫H6215בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגָּדֹל大的、伟大的H1419וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּנִי看哪H2009
וַיְהִי כִּי-זָקֵן יִצְחָק וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו מֵרְאֹת וַיִּקְרָא אֶת-עֵשָׂו בְּנוֹ הַגָּדֹל וַיֹּאמֶר אֵלָיו בְּנִי וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּנִי׃
2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009נָא作为鼓励语的一部份H4994זָקַנְתִּי年老、变老H2204לֹא不H3808יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045יוֹם日子、时候H3117מוֹתִי死亡H4194
וַיֹּאמֶר הִנֵּה-נָא זָקַנְתִּי לֹא יָדַעְתִּי יוֹם מוֹתִי׃
3וְעַתָּה现在H6258שָׂא高举、举起、背负、承担H5375נָא作为鼓励语的一部份H4994כֵלֶיךָ器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627תֶּלְיְךָ箭袋H8522וְקַשְׁתֶּךָ弓H7198וְצֵא出去、出来、向前H3318הַשָּׂדֶה田地H7704וְצוּדָה猎捕、打猎H6679לִּי给、往、向、到、归属于H9001צָיִד猎物、食物H6718
וְעַתָּה שָׂא-נָא כֵלֶיךָ תֶּלְיְךָ וְקַשְׁתֶּךָ וְצֵא הַשָּׂדֶה וְצוּדָה לִּי צָיִד׃
4וַעֲשֵׂה做H6213לִי给、往、向、到、归属于H9001מַטְעַמִּים美食、美味H4303כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָהַבְתִּי爱H157וְהָבִיאָה来、进入、临到、发生H935לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְאֹכֵלָה吃、吞吃H398בַּעֲבוּר为了H5668תְּבָרֶכְךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּטֶרֶם以前H2962אָמוּת死、杀死、治死H4191
וַעֲשֵׂה-לִי מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהַבְתִּי וְהָבִיאָה לִּי וְאֹכֵלָה בַּעֲבוּר תְּבָרֶכְךָ נַפְשִׁי בְּטֶרֶם אָמוּת׃
5וְרִבְקָה利百加H7259שֹׁמַעַת听到、听从H8085בְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יִצְחָק以撒H3327אֶל对、向、往H413עֵשָׂו以扫H6215בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עֵשָׂו以扫H6215הַשָּׂדֶה田地H7704לָצוּד猎捕、打猎H6679צַיִד猎物、食物H6718לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935
וְרִבְקָה שֹׁמַעַת בְּדַבֵּר יִצְחָק אֶל-עֵשָׂו בְּנוֹ וַיֵּלֶךְ עֵשָׂו הַשָּׂדֶה לָצוּד צַיִד לְהָבִיא׃
6וְרִבְקָה利百加H7259אָמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413יַעֲקֹב雅各H3290בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009שָׁמַעְתִּי听到、听从H8085אֶת不必翻译H853אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413עֵשָׂו以扫H6215אָחִיךָ兄弟、亲属H251לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וְרִבְקָה אָמְרָה אֶל-יַעֲקֹב בְּנָהּ לֵאמֹר הִנֵּה שָׁמַעְתִּי אֶת-אָבִיךָ מְדַבֵּר אֶל-עֵשָׂו אָחִיךָ לֵאמֹר׃
7הָבִיאָה来、进入、临到、发生H935לִּי给、往、向、到、归属于H9001צַיִד猎物、食物H6718וַעֲשֵׂה做H6213לִי给、往、向、到、归属于H9001מַטְעַמִּים美食、美味H4303וְאֹכֵלָה吃、吞吃H398וַאֲבָרֶכְכָהI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִפְנֵי在…之前H3942מוֹתִי死亡H4194
הָבִיאָה לִּי צַיִד וַעֲשֵׂה-לִי מַטְעַמִּים וְאֹכֵלָה וַאֲבָרֶכְכָה לִפְנֵי יְהוָה לִפְנֵי מוֹתִי׃
8וְעַתָּה现在H6258בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמַע听到、听从H8085בְּקֹלִי声音H6963לַאֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589מְצַוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֹתָךְ不必翻译H853
וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי לַאֲשֶׁר אֲנִי מְצַוָּה אֹתָךְ׃
9לֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶל对、向、往H413הַצֹּאן羊H6629וְקַח拿、取H3947לִי给、往、向、到、归属于H9001מִשָּׁם那里H8033שְׁנֵי数目的「二」H8147גְּדָיֵי山羊羔H1423עִזִּים山羊、母山羊H5795טֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְאֶעֱשֶׂה做H6213אֹתָם不必翻译H853מַטְעַמִּים美食、美味H4303לְאָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָהֵב爱H157
לֶךְ-נָא אֶל-הַצֹּאן וְקַח-לִי מִשָּׁם שְׁנֵי גְּדָיֵי עִזִּים טֹבִים וְאֶעֱשֶׂה אֹתָם מַטְעַמִּים לְאָבִיךָ כַּאֲשֶׁר אָהֵב׃
10וְהֵבֵאתָ来、进入、临到、发生H935לְאָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאָכָל吃、吞吃H398בַּעֲבֻר为了H5668אֲשֶׁר不必翻译H834יְבָרֶכְךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288לִפְנֵי在…之前H3942מוֹתוֹ死亡H4194
וְהֵבֵאתָ לְאָבִיךָ וְאָכָל בַּעֲבֻר אֲשֶׁר יְבָרֶכְךָ לִפְנֵי מוֹתוֹ׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413רִבְקָה利百加H7259אִמוֹ母亲H517הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005עֵשָׂו以扫H6215אָחִי兄弟、亲属H251אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שָׂעִרI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔H8163וְאָנֹכִי我H595אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חָלָק谄媚的、光滑的H2509
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-רִבְקָה אִמוֹ הֵן עֵשָׂו אָחִי אִישׁ שָׂעִר וְאָנֹכִי אִישׁ חָלָק׃
12אוּלַי或者、或许H194יְמֻשֵּׁנִי感觉、摸索H4959אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961בְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כִּמְתַעְתֵּעַ欺骗、嘲弄H8591וְהֵבֵאתִי来、进入、临到、发生H935עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921קְלָלָה诅咒H7045וְלֹא不H3808בְרָכָה祝福、和平之约H1293
אוּלַי יְמֻשֵּׁנִי אָבִי וְהָיִיתִי בְעֵינָיו כִּמְתַעְתֵּעַ וְהֵבֵאתִי עָלַי קְלָלָה וְלֹא בְרָכָה׃
13וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אִמוֹ母亲H517עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921קִלְלָתְךָ诅咒H7045בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַךְ然而、其实、当然H389שְׁמַע听到、听从H8085בְּקֹלִי声音H6963וְלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980קַח拿、取H3947לִי给、往、向、到、归属于H9001
וַתֹּאמֶר לוֹ אִמוֹ עָלַי קִלְלָתְךָ בְּנִי אַךְ שְׁמַע בְּקֹלִי וְלֵךְ קַח-לִי׃
14וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּקַּח拿、取H3947וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935לְאִמּוֹ母亲H517וַתַּעַשׂ做H6213אִמּוֹ母亲H517מַטְעַמִּים美食、美味H4303כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אָהֵב爱H157אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיָּבֵא לְאִמּוֹ וַתַּעַשׂ אִמּוֹ מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהֵב אָבִיו׃
15וַתִּקַּח拿、取H3947רִבְקָה利百加H7259אֶת不必翻译H853בִּגְדֵי衣服H899עֵשָׂו以扫H6215בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגָּדֹל大的、伟大的H1419הַחֲמֻדֹת喜爱之物H2532אֲשֶׁר不必翻译H834אִתָּהּ与、跟、靠近H854בַּבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַתַּלְבֵּשׁ穿H3847אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַקָּטָן小的H6996
וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת-בִּגְדֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל הַחֲמֻדֹת אֲשֶׁר אִתָּהּ בַּבָּיִת וַתַּלְבֵּשׁ אֶת-יַעֲקֹב בְּנָהּ הַקָּטָן׃
16וְאֵת不必翻译H853עֹרֹת皮H5785גְּדָיֵי山羊羔H1423הָעִזִּים山羊、母山羊H5795הִלְבִּישָׁה穿H3847עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָדָיו手、边、力量、权势H3027וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513צַוָּארָיו颈项H6677
וְאֵת עֹרֹת גְּדָיֵי הָעִזִּים הִלְבִּישָׁה עַל-יָדָיו וְעַל חֶלְקַת צַוָּארָיו׃
17וַתִּתֵּן赐、给H5414אֶת不必翻译H853הַמַּטְעַמִּים美食、美味H4303וְאֶת不必翻译H853הַלֶּחֶם面包、食物H3899אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂתָה做H6213בְּיַד手、边、力量、权势H3027יַעֲקֹב雅各H3290בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַתִּתֵּן אֶת-הַמַּטְעַמִּים וְאֶת-הַלֶּחֶם אֲשֶׁר עָשָׂתָה בְּיַד יַעֲקֹב בְּנָהּ׃
18וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֶּנִּי看哪H2009מִי谁H4310אַתָּה你H859בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַיָּבֹא אֶל-אָבִיו וַיֹּאמֶר אָבִי וַיֹּאמֶר הִנֶּנִּי מִי אַתָּה בְּנִי׃
19וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1אָנֹכִי我H595עֵשָׂו以扫H6215בְּכֹרֶךָ头生的、长子H1060עָשִׂיתִי做H6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָי对、向、往H413קוּם起来、设立、坚立H6965נָא作为鼓励语的一部份H4994שְׁבָה居住、坐、停留H3427וְאָכְלָה吃、吞吃H398מִצֵּידִי猎物、食物H6718בַּעֲבוּר为了H5668תְּבָרֲכַנִּיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288נַפְשֶׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-אָבִיו אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכֹרֶךָ עָשִׂיתִי כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ אֵלָי קוּם-נָא שְׁבָה וְאָכְלָה מִצֵּידִי בַּעֲבוּר תְּבָרֲכַנִּי נַפְשֶׁךָ׃
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִצְחָק以撒H3327אֶל对、向、往H413בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121מַה什么、为何H4100זֶּה这个H2088מִהַרְתָּ快速的H4116לִמְצֹא寻找、追上、获得、发现H4672בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִקְרָהI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木H7136יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְפָנָי在…之前H3942
וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל-בְּנוֹ מַה-זֶּה מִהַרְתָּ לִמְצֹא בְּנִי וַיֹּאמֶר כִּי הִקְרָה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנָי׃
21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִצְחָק以撒H3327אֶל对、向、往H413יַעֲקֹב雅各H3290גְּשָׁה靠近H5066נָּא作为鼓励语的一部份H4994וַאֲמֻשְׁךָ感觉H4184בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַאַתָּה你H859זֶה这个H2088בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵשָׂו以扫H6215אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808
וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל-יַעֲקֹב גְּשָׁה-נָּא וַאֲמֻשְׁךָ בְּנִי הַאַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו אִם-לֹא׃
22וַיִּגַּשׁ靠近H5066יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413יִצְחָק以撒H3327אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיְמֻשֵּׁהוּ感觉,摸索H4959וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַקֹּל声音H6963קוֹל声音H6963יַעֲקֹב雅各H3290וְהַיָּדַיִם手、边、力量、权势H3027יְדֵי手、边、力量、权势H3027עֵשָׂו以扫H6215
וַיִּגַּשׁ יַעֲקֹב אֶל-יִצְחָק אָבִיו וַיְמֻשֵּׁהוּ וַיֹּאמֶר הַקֹּל קוֹל יַעֲקֹב וְהַיָּדַיִם יְדֵי עֵשָׂו׃
23וְלֹא不H3808הִכִּירוֹPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיוּ是、成为、临到H1961יָדָיו手、边、力量、权势H3027כִּידֵי手、边、力量、权势H3027עֵשָׂו以扫H6215אָחִיו兄弟、亲属H251שְׂעִרֹתI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔H8163וַיְבָרְכֵהוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288
וְלֹא הִכִּירוֹ כִּי-הָיוּ יָדָיו כִּידֵי עֵשָׂו אָחִיו שְׂעִרֹת וַיְבָרְכֵהוּ׃
24וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַתָּה你H859זֶה这个H2088בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵשָׂו以扫H6215וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָנִי我H589
וַיֹּאמֶר אַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו וַיֹּאמֶר אָנִי׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַגִּשָׁה带近、带H5066לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְאֹכְלָה吃、吞吃H398מִצֵּיד猎物、食物H6718בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121לְמַעַן为了H4616תְּבָרֶכְךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315וַיַּגֶּשׁ带近、靠近H5066לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאכַל吃、吞吃H398וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יַיִן酒H3196וַיֵּשְׁתְּ喝H8354
וַיֹּאמֶר הַגִּשָׁה לִּי וְאֹכְלָה מִצֵּיד בְּנִי לְמַעַן תְּבָרֶכְךָ נַפְשִׁי וַיַּגֶּשׁ-לוֹ וַיֹּאכַל וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ׃
26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413יִצְחָק以撒H3327אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1גְּשָׁה靠近H5066נָּא作为鼓励语的一部份H4994וּשְׁקָהI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401לִּי给、往、向、到、归属于H9001בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִצְחָק אָבִיו גְּשָׁה-נָּא וּשְׁקָה-לִּי בְּנִי׃
27וַיִּגַּשׁ靠近H5066וַיִּשַּׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיָּרַחHif‘il 喜悦、闻味H7306אֶת不必翻译H853רֵיחַ香味、芬芳H7381בְּגָדָיו衣服H899וַיְבָרֲכֵהוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200רֵיחַ香味、芬芳H7381בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121כְּרֵיחַ香味、芬芳H7381שָׂדֶה田地H7704אֲשֶׁר不必翻译H834בֵּרֲכוֹI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיִּגַּשׁ וַיִּשַּׁק-לוֹ וַיָּרַח אֶת-רֵיחַ בְּגָדָיו וַיְבָרֲכֵהוּ וַיֹּאמֶר רְאֵה רֵיחַ בְּנִי כְּרֵיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ יְהוָה׃
28וְיִתֶּן赐、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430מִטַּל露水H2919הַשָּׁמַיִם天H8064וּמִשְׁמַנֵּי肥壮、油H4924הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְרֹב多H7230דָּגָן五榖H1715וְתִירֹשׁ新酒H8492
וְיִתֶּן-לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ׃
29יַעַבְדוּךָ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971וְיִשְׁתַּחֲוֻ跪拜、下拜H9013לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְאֻמִּים邦国、人民H3816הֱוֵה降下;成为、存在、得着H1933גְבִיר统治者、管理者H1376לְאַחֶיךָ兄弟、亲属H251וְיִשְׁתַּחֲוּוּ跪拜、下拜H9013לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אִמֶּךָ母亲H517אֹרְרֶיךָ诅咒H779אָרוּר诅咒H779וּמְבָרֲכֶיךָI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288
יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲוֻ לְךָ לְאֻמִּים הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ אֹרְרֶיךָ אָרוּר וּמְבָרֲכֶיךָ בָּרוּךְ׃
30וַיְהִי是、成为、临到H1961כַּאֲשֶׁר不必翻译H834כִּלָּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615יִצְחָק以撒H3327לְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290וַיְהִי是、成为、临到H1961אַךְ然而、其实、当然H389יָצֹא出去、出来、向前H3318יָצָא出去、出来、向前H3318יַעֲקֹב雅各H3290מֵאֵת与、跟、靠近H854פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יִצְחָק以撒H3327אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְעֵשָׂו以扫H6215אָחִיו兄弟、亲属H251בָּא来、进入、临到、发生H935מִצֵּידוֹ打猎、猎物H6718
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה יִצְחָק לְבָרֵךְ אֶת-יַעֲקֹב וַיְהִי אַךְ יָצֹא יָצָא יַעֲקֹב מֵאֵת פְּנֵי יִצְחָק אָבִיו וְעֵשָׂו אָחִיו בָּא מִצֵּידוֹ׃
31וַיַּעַשׂ做H6213גַּם也H1571הוּא他H1931מַטְעַמִּים美食、美味H4303וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1יָקֻם起来、设立、坚立H6965אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְיֹאכַל吃、吞吃H398מִצֵּיד猎物、食物H6718בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעֲבוּר为了H5668תְּבָרֲכַנִּיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288נַפְשֶׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315
וַיַּעַשׂ גַּם-הוּא מַטְעַמִּים וַיָּבֵא לְאָבִיו וַיֹּאמֶר לְאָבִיו יָקֻם אָבִי וְיֹאכַל מִצֵּיד בְּנוֹ בַּעֲבוּר תְּבָרֲכַנִּי נַפְשֶׁךָ׃
32וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יִצְחָק以撒H3327אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1מִי谁H4310אָתָּה你H859וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִי我H589בִּנְךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121בְכֹרְךָ头生的、长子H1060עֵשָׂו以扫H6215
וַיֹּאמֶר לוֹ יִצְחָק אָבִיו מִי-אָתָּה וַיֹּאמֶר אֲנִי בִּנְךָ בְכֹרְךָ עֵשָׂו׃
33וַיֶּחֱרַד战兢H2729יִצְחָק以撒H3327חֲרָדָה战兢、害怕、焦虑H2731גְּדֹלָה大的、伟大的H1419עַד直到H5704מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אֵפוֹא那么H645הוּא他H1931הַצָּד猎捕、打猎H6679צַיִד猎物、食物H6718וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935לִי给、往、向、到、归属于H9001וָאֹכַל吃、吞吃H398מִכֹּל全部、整个、各H3605בְּטֶרֶם以前H2962תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935וָאֲבָרֲכֵהוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288גַּם也H1571בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יִהְיֶה是、成为、临到H1961
וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְּדֹלָה עַד-מְאֹד וַיֹּאמֶר מִי-אֵפוֹא הוּא הַצָּד-צַיִד וַיָּבֵא לִי וָאֹכַל מִכֹּל בְּטֶרֶם תָּבוֹא וָאֲבָרֲכֵהוּ גַּם-בָּרוּךְ יִהְיֶה׃
34כִּשְׁמֹעַ听到、听从H8085עֵשָׂו以扫H6215אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּצְעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817צְעָקָה呼号、喊叫、哭声H6818גְּדֹלָה大的、伟大的H1419וּמָרָה痛苦的、苦的H4751עַד直到H5704מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בָּרֲכֵנִיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288גַם也H1571אָנִי我H589אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת-דִּבְרֵי אָבִיו וַיִּצְעַק צְעָקָה גְּדֹלָה וּמָרָה עַד-מְאֹד וַיֹּאמֶר לְאָבִיו בָּרֲכֵנִי גַם-אָנִי אָבִי׃
35וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בָּא来、进入、临到、发生H935אָחִיךָ兄弟、亲属H251בְּמִרְמָה诡诈、欺骗H4820וַיִּקַּח拿、取H3947בִּרְכָתֶךָ祝福、和平之约H1293
וַיֹּאמֶר בָּא אָחִיךָ בְּמִרְמָה וַיִּקַּח בִּרְכָתֶךָ׃
36וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמוֹ名、名字H8034יַעֲקֹב雅各H3290וַיַּעְקְבֵנִי抓脚跟、暗袭、诈骗H6117זֶה这个H2088פַעֲמַיִם敲击、脚步、这一次、次数H6471אֶת不必翻译H853בְּכֹרָתִי头生的H1062לָקָח拿、取H3947וְהִנֵּה看哪H2009עַתָּה现在H6258לָקַח拿、取H3947בִּרְכָתִי祝福、和平之约H1293וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הֲלֹא不H3808אָצַלְתָּ保留、退出、克制H680לִּי给、往、向、到、归属于H9001בְּרָכָה祝福、和平之约H1293
וַיֹּאמֶר הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי זֶה פַעֲמַיִם אֶת-בְּכֹרָתִי לָקָח וְהִנֵּה עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי וַיֹּאמַר הֲלֹא-אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה׃
37וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יִצְחָק以撒H3327וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְעֵשָׂו以扫H6215הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005גְּבִיר统治者、管理者H1376שַׂמְתִּיו使、置、放H7760לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֶחָיו兄弟、亲属H251נָתַתִּי赐、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650וְדָגָן五榖H1715וְתִירֹשׁ新酒H8492סְמַכְתִּיו支持、支撑、承担H5564וּלְכָה给、往、向、到、归属于H9001אֵפוֹא那么H645מָה什么、为何H4100אֶעֱשֶׂה做H6213בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121
וַיַּעַן יִצְחָק וַיֹּאמֶר לְעֵשָׂו הֵן גְּבִיר שַׂמְתִּיו לָךְ וְאֶת-כָּל-אֶחָיו נָתַתִּי לוֹ לַעֲבָדִים וְדָגָן וְתִירֹשׁ סְמַכְתִּיו וּלְכָה אֵפוֹא מָה אֶעֱשֶׂה בְּנִי׃
38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עֵשָׂו以扫H6215אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1הַבְרָכָה祝福、和平之约H1293אַחַת数目的「一」H259הִוא他;她H1931לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1בָּרֲכֵנִיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288גַם也H1571אָנִי我H589אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375עֵשָׂו以扫H6215קֹלוֹ声音H6963וַיֵּבְךְּ哭H1058
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל-אָבִיו הַבְרָכָה אַחַת הִוא-לְךָ אָבִי בָּרֲכֵנִי גַם-אָנִי אָבִי וַיִּשָּׂא עֵשָׂו קֹלוֹ וַיֵּבְךְּ׃
39וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יִצְחָק以撒H3327אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּה看哪H2009מִשְׁמַנֵּי肥壮、油H4924הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יִהְיֶה是、成为、临到H1961מוֹשָׁבֶךָ住处、座位H4186וּמִטַּל露水H2919הַשָּׁמַיִם天H8064מֵעָל高处H5920
וַיַּעַן יִצְחָק אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ יִהְיֶה מוֹשָׁבֶךָ וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם מֵעָל׃
40וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַרְבְּךָ刀、刀剑H2719תִחְיֶהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וְאֶת不必翻译H853אָחִיךָ兄弟、亲属H251תַּעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְהָיָה是、成为、临到H1961כַּאֲשֶׁר不必翻译H834תָּרִיד流浪、不休息H7300וּפָרַקְתָּ拯救、抓走、撕开H6561עֻלּוֹ轭H5923מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַוָּארֶךָ颈项H6677
וְעַל-חַרְבְּךָ תִחְיֶה וְאֶת-אָחִיךָ תַּעֲבֹד וְהָיָה כַּאֲשֶׁר תָּרִיד וּפָרַקְתָּ עֻלּוֹ מֵעַל צַוָּארֶךָ׃
41וַיִּשְׂטֹם敌对、憎恨H7852עֵשָׂו以扫H6215אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבְּרָכָה祝福、和平之约H1293אֲשֶׁר不必翻译H834בֵּרֲכוֹI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עֵשָׂו以扫H6215בְּלִבּוֹ心H3820יִקְרְבוּ临近、靠近H7126יְמֵי日子、时候H3117אֵבֶל悲哀H60אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאַהַרְגָה杀H2026אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290אָחִי兄弟、亲属H251
וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו אֶת-יַעֲקֹב עַל-הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ אָבִיו וַיֹּאמֶר עֵשָׂו בְּלִבּוֹ יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי וְאַהַרְגָה אֶת-יַעֲקֹב אָחִי׃
42וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְרִבְקָה利百加H7259אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697עֵשָׂו以扫H6215בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגָּדֹל大的、伟大的H1419וַתִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַתִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְיַעֲקֹב雅各H3290בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַקָּטָן小的H6996וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּה看哪H2009עֵשָׂו以扫H6215אָחִיךָ兄弟、亲属H251מִתְנַחֵםQal 安慰、怜恤,Hitpa‘el 怜悯、后悔、安慰自己、使自己得舒解H5162לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְהָרְגֶךָ杀H2026
וַיֻּגַּד לְרִבְקָה אֶת-דִּבְרֵי עֵשָׂו בְּנָהּ הַגָּדֹל וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְיַעֲקֹב בְּנָהּ הַקָּטָן וַתֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה עֵשָׂו אָחִיךָ מִתְנַחֵם לְךָ לְהָרְגֶךָ׃
43וְעַתָּה现在H6258בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמַע听到、听从H8085בְּקֹלִי声音H6963וְקוּם起来、设立、坚立H6965בְּרַח穿越、逃跑、赶快H1272לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶל对、向、往H413לָבָן拉班H3837אָחִי兄弟、亲属H251חָרָנָה哈兰H2771
וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי וְקוּם בְּרַח-לְךָ אֶל-לָבָן אָחִי חָרָנָה׃
44וְיָשַׁבְתָּ居住、坐、停留H3427עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973יָמִים日子、时候H3117אֲחָדִים数目的「一」H259עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725חֲמַת怒气、热H2534אָחִיךָ兄弟、亲属H251
וְיָשַׁבְתָּ עִמּוֹ יָמִים אֲחָדִים עַד אֲשֶׁר-תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ׃
45עַד直到H5704שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַף鼻子、怒气H639אָחִיךָ兄弟、亲属H251מִמְּךָ从、出、离开H4480וְשָׁכַח忘记H7911אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָ做H6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְשָׁלַחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וּלְקַחְתִּיךָ拿、取H3947מִשָּׁם那里H8033לָמָה什么、为何H4100אֶשְׁכַּל丧子、流产H7921גַּם也H1571שְׁנֵיכֶם数目的「二」H8147יוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259
עַד-שׁוּב אַף-אָחִיךָ מִמְּךָ וְשָׁכַח אֵת אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ לּוֹ וְשָׁלַחְתִּי וּלְקַחְתִּיךָ מִשָּׁם לָמָה אֶשְׁכַּל גַּם-שְׁנֵיכֶם יוֹם אֶחָד׃
46וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559רִבְקָה利百加H7259אֶל对、向、往H413יִצְחָק以撒H3327קַצְתִּי厌恶、憎恨H6973בְחַיַּי生命,活着H2416מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323חֵת赫H2845אִם若、如果、或是、不是H518לֹקֵחַ拿、取H3947יַעֲקֹב雅各H3290אִשָּׁה女人、妻子H802מִבְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323חֵת赫H2845כָּאֵלֶּה这些H428מִבְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לָמָּה什么、为何H4100לִּי给、往、向、到、归属于H9001חַיִּים生命,活着H2416
וַתֹּאמֶר רִבְקָה אֶל-יִצְחָק קַצְתִּי בְחַיַּי מִפְּנֵי בְּנוֹת חֵת אִם-לֹקֵחַ יַעֲקֹב אִשָּׁה מִבְּנוֹת-חֵת כָּאֵלֶּה מִבְּנוֹת הָאָרֶץ לָמָּה לִּי חַיִּים׃