以西結書 28 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לִנְגִיד领袖、君王H5057צֹר泰尔H6865כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069יַעַן因为H3282גָּבַהּ高、举高H1361לִבְּךָ心H3820וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵל上帝、神明、能力、力量H410אָנִי我H589מוֹשַׁב座位、住处H4186אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יָשַׁבְתִּי居住、坐、停留H3427בְּלֵב心H3820יַמִּים海、西方H3220וְאַתָּה你H859אָדָם人H120וְלֹא不H3808אֵל上帝、神明、能力、力量H410וַתִּתֵּן给H5414לִבְּךָ心H3820כְּלֵב心H3820אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
בֶּן-אָדָם אֱמֹר לִנְגִיד צֹר כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה יַעַן גָּבַהּ לִבְּךָ וַתֹּאמֶר אֵל אָנִי מוֹשַׁב אֱלֹהִים יָשַׁבְתִּי בְּלֵב יַמִּים וְאַתָּה אָדָם וְלֹא-אֵל וַתִּתֵּן לִבְּךָ כְּלֵב אֱלֹהִים׃
3הִנֵּה看哪H2009חָכָם有智慧的H2450אַתָּה你H859מִדָּנִאֵל但以理H1840כָּל全部、整个、各H3605סָתוּם关闭、拦阻H5640לֹא不H3808עֲמָמוּךָ变暗H6004
הִנֵּה חָכָם אַתָּה מִדָּנִאֵל כָּל-סָתוּם לֹא עֲמָמוּךָ׃
4בְּחָכְמָתְךָ智慧H2451וּבִתְבוּנָתְךָ聪明H8394עָשִׂיתָ做H6213לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001חָיִל军队、力量、财富、能力H2428וַתַּעַשׂ做H6213זָהָב金H2091וָכֶסֶף银子、钱H3701בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ财宝、仓库H214
בְּחָכְמָתְךָ וּבִתְבוּנָתְךָ עָשִׂיתָ לְּךָ חָיִל וַתַּעַשׂ זָהָב וָכֶסֶף בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ׃
5בְּרֹב多H7230חָכְמָתְךָ智慧H2451בִּרְכֻלָּתְךָ货品、交易H7404הִרְבִּיתָI. 多、变多;II. 射(箭)H7235חֵילֶךָ军队、力量、财富、能力H2428וַיִּגְבַּהּ高、举高H1361לְבָבְךָ心H3824בְּחֵילֶךָ军队、力量、财富、能力H2428ס关闭的意思H9014
בְּרֹב חָכְמָתְךָ בִּרְכֻלָּתְךָ הִרְבִּיתָ חֵילֶךָ וַיִּגְבַּהּ לְבָבְךָ בְּחֵילֶךָ׃ ס
6לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069יַעַן因为H3282תִּתְּךָ赐、给H5414אֶת不必翻译H853לְבָבְךָ心H3824כְּלֵב心H3820אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן תִּתְּךָ אֶת-לְבָבְךָ כְּלֵב אֱלֹהִים׃
7לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הִנְנִי看哪H2009מֵבִיא来、进入、临到、发生H935עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114עָרִיצֵי蛮横的、可怕的、有力的H6184גּוֹיִם邦国、国家、人民H1471וְהֵרִיקוּ倒空H7324חַרְבוֹתָם刀、刀剑H2719עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְפִי美丽H3308חָכְמָתֶךָ智慧H2451וְחִלְּלוּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490יִפְעָתֶךָ荣光、明亮H3314
לָכֵן הִנְנִי מֵבִיא עָלֶיךָ זָרִים עָרִיצֵי גּוֹיִם וְהֵרִיקוּ חַרְבוֹתָם עַל-יְפִי חָכְמָתֶךָ וְחִלְּלוּ יִפְעָתֶךָ׃
8לַשַּׁחַת坑、阴间H7845יוֹרִדוּךָ降临、下去、坠落H3381וָמַתָּה死、杀死、治死H4191מְמוֹתֵי死亡H4463חָלָל刺杀、致命伤H2491בְּלֵב心H3820יַמִּים海、西方H3220
לַשַּׁחַת יוֹרִדוּךָ וָמַתָּה מְמוֹתֵי חָלָל בְּלֵב יַמִּים׃
9הֶאָמֹר说、回答、承诺、吩咐H559תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אָנִי我H589לִפְנֵי在…之前H3942הֹרְגֶךָ杀戮H2026וְאַתָּה你H859אָדָם人H120וְלֹא不H3808אֵל上帝、神明、能力、力量H410בְּיַד手、边、力量、权势H3027מְחַלְלֶיךָI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490
הֶאָמֹר תֹּאמַר אֱלֹהִים אָנִי לִפְנֵי הֹרְגֶךָ וְאַתָּה אָדָם וְלֹא-אֵל בְּיַד מְחַלְלֶיךָ׃
10מוֹתֵי死亡H4194עֲרֵלִים未受割礼的H6189תָּמוּת死、杀死、治死H4191בְּיַד手、边、力量、权势H3027זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589דִבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069ס关闭的意思H9014
מוֹתֵי עֲרֵלִים תָּמוּת בְּיַד-זָרִים כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס
11וַיְהִי作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
12בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120שָׂא高举、举起、背负、承担H5375קִינָה哀歌H7015עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ王H4428צוֹר泰尔H6865וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069אַתָּה你H859חוֹתֵם封闭H2856תָּכְנִית尺寸、完美H8508מָלֵא充满的H4392חָכְמָה智慧H2451וּכְלִיל完全的、全部的H3632יֹפִי美丽H3308
בֶּן-אָדָם שָׂא קִינָה עַל-מֶלֶךְ צוֹר וְאָמַרְתָּ לּוֹ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה חוֹתֵם תָּכְנִית מָלֵא חָכְמָה וּכְלִיל יֹפִי׃
13בְּעֵדֶן伊甸H5731גַּן花园、菜园、果园H1588אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָיִיתָ作、是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605אֶבֶן石头、法码、宝石H68יְקָרָה宝贵的、有价值的H3368מְסֻכָתֶךָ覆盖物、装饰品H4540אֹדֶם红宝石H124פִּטְדָה黄玉H6357וְיָהֲלֹם坚硬的宝石、钻石H3095תַּרְשִׁישׁ宝石、黄碧玉H8658שֹׁהַם彩纹玛瑙H7718וְיָשְׁפֵה碧玉H3471סַפִּיר蓝宝石H5601נֹפֶךְ绿宝石H5306וּבָרְקַת宝石、翡翠H1304וְזָהָב金H2091מְלֶאכֶת工作H4399תֻּפֶּיךָ铃鼓、手鼓H8596וּנְקָבֶיךָ沟槽、托座、洞、穴、镶嵌底座H5345בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002בְּיוֹם日子、时候H3117הִבָּרַאֲךָQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254כּוֹנָנוּHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559
בְּעֵדֶן גַּן-אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל-אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ אֹדֶם פִּטְדָה וְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה סַפִּיר נֹפֶךְ וּבָרְקַת וְזָהָב מְלֶאכֶת תֻּפֶּיךָ וּנְקָבֶיךָ בָּךְ בְּיוֹם הִבָּרַאֲךָ כּוֹנָנוּ׃
14אַתְּ你;你H859כְּרוּב基路伯H3742מִמְשַׁח扩展、受膏H4473הַסּוֹכֵךְ遮盖、编织、围篱、阻塞H5526וּנְתַתִּיךָ赐、给H5414בְּהַר山H2022קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָיִיתָ作、是、成为、临到H1961בְּתוֹךְ在中间H8432אַבְנֵי石头、法码、宝石H68אֵשׁ火H784הִתְהַלָּכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
אַתְּ-כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתוֹךְ אַבְנֵי-אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃
15תָּמִים完美的、完整的H8549אַתָּה你H859בִּדְרָכֶיךָ道路、行为、方向、方法H1870מִיּוֹם日子、时候H3117הִבָּרְאָךְQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254עַד直到H5704נִמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672עַוְלָתָה不公义H5766בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002
תָּמִים אַתָּה בִּדְרָכֶיךָ מִיּוֹם הִבָּרְאָךְ עַד-נִמְצָא עַוְלָתָה בָּךְ׃
16בְּרֹב多H7230רְכֻלָּתְךָ货品、交易H7404מָלוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390תוֹכְךָ在中间H8432חָמָס暴力、残忍、不公H2555וַתֶּחֱטָאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וָאֶחַלֶּלְךָI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490מֵהַר山H2022אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וָאַבֶּדְךָ灭亡H6כְּרוּב基路伯H3742הַסֹּכֵךְ编织、围篱、阻塞H5526מִתּוֹךְ在中间H8432אַבְנֵי石头、法码、宝石H68אֵשׁ火H784
בְּרֹב רְכֻלָּתְךָ מָלוּ תוֹכְךָ חָמָס וַתֶּחֱטָא וָאֶחַלֶּלְךָ מֵהַר אֱלֹהִים וָאַבֶּדְךָ כְּרוּב הַסֹּכֵךְ מִתּוֹךְ אַבְנֵי-אֵשׁ׃
17גָּבַהּ高、举高H1361לִבְּךָ心H3820בְּיָפְיֶךָ美丽H3308שִׁחַתָּ败坏、毁坏、毁灭H7843חָכְמָתְךָ智慧H2451עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִפְעָתֶךָ荣光、明亮H3314עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הִשְׁלַכְתִּיךָ抛弃、抛出、赶出、掷H7993לִפְנֵי在…之前H3942מְלָכִים王H4428נְתַתִּיךָ赐、给H5414לְרַאֲוָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בָךְ在、用、藉着、与、敌对H9002
גָּבַהּ לִבְּךָ בְּיָפְיֶךָ שִׁחַתָּ חָכְמָתְךָ עַל-יִפְעָתֶךָ עַל-אֶרֶץ הִשְׁלַכְתִּיךָ לִפְנֵי מְלָכִים נְתַתִּיךָ לְרַאֲוָה בָךְ׃
18מֵרֹב多H7230עֲוֹנֶיךָ罪孽、刑罚H5771בְּעֶוֶל不公义H5766רְכֻלָּתְךָ货品、交易H7404חִלַּלְתָּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490מִקְדָּשֶׁיךָ圣所、神圣地方H4720וָאוֹצִא出去、出来、向前H3318אֵשׁ火H784מִתּוֹכְךָ在中间H8432הִיא他、她H1931אֲכָלַתְךָ吃、吞吃H398וָאֶתֶּנְךָ赐、给H5414לְאֵפֶר炉灰H665עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כָּל全部、整个、各H3605רֹאֶיךָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200
מֵרֹב עֲוֹנֶיךָ בְּעֶוֶל רְכֻלָּתְךָ חִלַּלְתָּ מִקְדָּשֶׁיךָ וָאוֹצִא-אֵשׁ מִתּוֹכְךָ הִיא אֲכָלַתְךָ וָאֶתֶּנְךָ לְאֵפֶר עַל-הָאָרֶץ לְעֵינֵי כָּל-רֹאֶיךָ׃
19כָּל全部、整个、各H3605יוֹדְעֶיךָQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בָּעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971שָׁמְמוּ惊骇、荒芜H8074עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּלָּהוֹת惊吓H1091הָיִיתָ作、是、成为、临到H1961וְאֵינְךָ没有、不存在H369עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769פ开的意思H9015
כָּל-יוֹדְעֶיךָ בָּעַמִּים שָׁמְמוּ עָלֶיךָ בַּלָּהוֹת הָיִיתָ וְאֵינְךָ עַד-עוֹלָם׃ פ
20וַיְהִי作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
21בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120שִׂים置、放H7760פָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֶל对、向、往H413צִידוֹן西顿H6721וְהִנָּבֵא预言H5012עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
בֶּן-אָדָם שִׂים פָּנֶיךָ אֶל-צִידוֹן וְהִנָּבֵא עָלֶיהָ׃
22וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069הִנְנִי看哪H2009עָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צִידוֹן西顿H6721וְנִכְבַּדְתִּיQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513בְּתוֹכֵךְ在中间H8432וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּעֲשׂוֹתִי做H6213בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002שְׁפָטִים审判H8201וְנִקְדַּשְׁתִּי分别为圣、把…奉献给上帝H6942בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי עָלַיִךְ צִידוֹן וְנִכְבַּדְתִּי בְּתוֹכֵךְ וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה בַּעֲשׂוֹתִי בָהּ שְׁפָטִים וְנִקְדַּשְׁתִּי בָהּ׃
23וְשִׁלַּחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002דֶּבֶר灾害、瘟疫H1698וָדָם血H1818בְּחוּצוֹתֶיהָ街上、外头H2351וְנִפְלַל跌落、跌倒、使签落在...H5307חָלָל刺杀、致命伤H2491בְּתוֹכָהּ在中间H8432בְּחֶרֶב刀、刀剑H2719עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִסָּבִיב四围、环绕H5439וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְשִׁלַּחְתִּי-בָהּ דֶּבֶר וָדָם בְּחוּצוֹתֶיהָ וְנִפְלַל חָלָל בְּתוֹכָהּ בְּחֶרֶב עָלֶיהָ מִסָּבִיב וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי יְהוָה׃
24וְלֹא不H3808יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478סִלּוֹן蒺藜H5544מַמְאִיר刺痛H3992וְקוֹץ荆棘、刺H6975מַכְאִבQal 疼痛、痛苦,Hif‘il 破坏、损伤H3510מִכֹּל全部、整个、各H3605סְבִיבֹתָם四围、环绕H5439הַשָּׁאטִים藐视H7590אוֹתָם不必翻译H853וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069ס关闭的意思H9014
וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד לְבֵית יִשְׂרָאֵל סִלּוֹן מַמְאִיר וְקוֹץ מַכְאִב מִכֹּל סְבִיבֹתָם הַשָּׁאטִים אוֹתָם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס
25כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069בְּקַבְּצִי聚集H6908אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִן从、出、离开H4480הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834נָפֹצוּ撒种、分散H6327בָם在、用、藉着、与、敌对H9002וְנִקְדַּשְׁתִּי分别为圣、把…奉献给上帝H6942בָם在、用、藉着、与、敌对H9002לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הַגּוֹיִם国家、人民H1471וְיָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתָם地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַתִּי赐、给H5414לְעַבְדִּי仆人、奴隶H5650לְיַעֲקֹב雅各H3290
כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בְּקַבְּצִי אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל מִן-הָעַמִּים אֲשֶׁר נָפֹצוּ בָם וְנִקְדַּשְׁתִּי בָם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם וְיָשְׁבוּ עַל-אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב׃
26וְיָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לָבֶטַח安然、平安H983וּבָנוּ建造H1129בָתִּים房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְנָטְעוּ栽种H5193כְרָמִים葡萄园H3754וְיָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427לָבֶטַח安然、平安H983בַּעֲשׂוֹתִי做H6213שְׁפָטִים审判H8201בְּכֹל全部、整个、各H3605הַשָּׁאטִים藐视H7590אֹתָם不必翻译H853מִסְּבִיבוֹתָם四围、环绕H5439וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430ס关闭的意思H9014
וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ לָבֶטַח וּבָנוּ בָתִּים וְנָטְעוּ כְרָמִים וְיָשְׁבוּ לָבֶטַח בַּעֲשׂוֹתִי שְׁפָטִים בְּכֹל הַשָּׁאטִים אֹתָם מִסְּבִיבוֹתָם וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃ ס