申命記 32 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1הַאֲזִינוּ侧耳听、留心听H238הַשָּׁמַיִם天H8064וַאֲדַבֵּרָהPi‘el 讲、说、指挥H1696וְתִשְׁמַע听到、听从H8085הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אִמְרֵי言语H561פִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310
הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי-פִי׃
2יַעֲרֹף滴下H6201כַּמָּטָר雨H4306לִקְחִי学习、教导H3948תִּזַּל流动、涌流H5140כַּטַּל露水H2919אִמְרָתִי言语H565כִּשְׂעִירִם雨点、雨滴H8164עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דֶשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877וְכִרְבִיבִים甘霖H7241עֲלֵי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֵשֶׂב青草H6212
יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי תִּזַּל כַּטַּל אִמְרָתִי כִּשְׂעִירִם עֲלֵי-דֶשֶׁא וְכִרְבִיבִים עֲלֵי-עֵשֶׂב׃
3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121הָבוּ给、提供、来H3051גֹדֶל大H1433לֵאלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430
כִּי שֵׁם יְהוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ׃
4הַצּוּר磐石、岩石H6697תָּמִים完美的、完整的H8549פָּעֳלוֹ工作H6467כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָל全部、整个、各H3605דְּרָכָיו道路、行为、方向、方法H1870מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֵל上帝、神明、能力、力量H410אֱמוּנָה信实H530וְאֵין不存在、没有H369עָוֶל不公义H5766צַדִּיק公义的H6662וְיָשָׁר正直的H3477הוּא他H1931
הַצּוּר תָּמִים פָּעֳלוֹ כִּי כָל-דְּרָכָיו מִשְׁפָּט אֵל אֱמוּנָה וְאֵין עָוֶל צַדִּיק וְיָשָׁר הוּא׃
5שִׁחֵת毁灭H7843לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121מוּמָם缺陷、瑕疵H3971דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755עִקֵּשׁ弯曲的、邪恶的、堕落的H6141וּפְתַלְתֹּל扭曲的、堕落的H6618
שִׁחֵת לוֹ לֹא בָּנָיו מוּמָם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל׃
6הֲH0לַיְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תִּגְמְלוּ回报、报复、补偿H1580זֹאת这个H2063עַם百姓、人民、军兵、国家H5971נָבָל愚顽的、愚昧的H5036וְלֹא不H3808חָכָם有智慧的、狡猾的、奸诈的H2450הֲלוֹא不H3808הוּא他H1931אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1קָּנֶךָ购买、取得、持有、创造H7069הוּא他H1931עָשְׂךָ做H6213וַיְכֹנְנֶךָHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559
הֲ-לַיְהוָה תִּגְמְלוּ-זֹאת עַם נָבָל וְלֹא חָכָם הֲלוֹא-הוּא אָבִיךָ קָּנֶךָ הוּא עָשְׂךָ וַיְכֹנְנֶךָ׃
7זְכֹר提说、纪念、回想H2142יְמוֹת日子、时候H3117עוֹלָם长久、古代、永远H5769בִּינוּ明白、分辨、了解H995שְׁנוֹת年、岁H8141דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדוֹר年代、世代、后代、居所H1755שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְיַגֵּדְךָHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046זְקֵנֶיךָ年老的H2205וְיֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר-וָדוֹר שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ׃
8בְּהַנְחֵלQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945גּוֹיִם国家、人民H1471בְּהַפְרִידוֹ隔开H6504בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120יַצֵּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324גְּבֻלֹת地界H1367עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971לְמִסְפַּר计量、计数H4557בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֵלֶק分、部分H2506יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971יַעֲקֹב雅各H3290חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256נַחֲלָתוֹ产业H5159
כִּי חֵלֶק יְהוָֹה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ׃
10יִמְצָאֵהוּ寻找、追上、获得、发现H4672בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִדְבָּר旷野H4057וּבְתֹהוּ虚空H8414יְלֵל吼叫H3214יְשִׁמֹן沙漠、旷野H3452יְסֹבְבֶנְהוּ转、绕、环绕、围绕、旋转H5437יְבוֹנְנֵהוּ聪明、明辨H995יִצְּרֶנְהוּ谨守、遵守、保护、封锁H5341כְּאִישׁוֹן眼睛的瞳人H380עֵינוֹ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ׃
11כְּנֶשֶׁר鹰H5404יָעִיר举起、醒起、激起H5782קִנּוֹ鸟巢、船舱隔间H7064עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גּוֹזָלָיו雏鸽H1469יְרַחֵףQal 变软,Pi‘el 孵育H7363יִפְרֹשׂ撒开、伸展H6566כְּנָפָיו边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671יִקָּחֵהוּ拿、取H3947יִשָּׂאֵהוּ高举、举起、背负、承担H5375עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶבְרָתוֹ翅膀、翎毛H84
כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ עַל-גּוֹזָלָיו יְרַחֵף יִפְרֹשׂ כְּנָפָיו יִקָּחֵהוּ יִשָּׂאֵהוּ עַל-אֶבְרָתוֹ׃
12יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּדָד孤立、隔离H910יַנְחֶנּוּ引导H5148וְאֵין不存在、没有H369עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973אֵל上帝、神明、能力、力量H410נֵכָר外国人、外邦人H5236
יְהוָה בָּדָד יַנְחֶנּוּ וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר׃
13יַרְכִּבֵהוּ乘驾、骑H7392עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּמֳותֵי高处、邱坛H1116אָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֹּאכַל吃、吞吃H398תְּנוּבֹת果实H8570שָׂדָי田地H7704וַיֵּנִקֵהוּ吸、喂奶H3243דְבַשׁ蜜H1706מִסֶּלַע险崖、峭壁、磐石H5553וְשֶׁמֶן膏油H8081מֵחַלְמִישׁ火石、磐石H2496צוּר磐石、岩石H6697
יַרְכִּבֵהוּ עַל-בָּמֳותֵי אָרֶץ וַיֹּאכַל תְּנוּבֹת שָׂדָי וַיֵּנִקֵהוּ דְבַשׁ מִסֶּלַע וְשֶׁמֶן מֵחַלְמִישׁ צוּר׃
14חֶמְאַת奶油H2529בָּקָר牛H1241וַחֲלֵב奶、乳酪H2461צֹאן羊H6629עִם跟、与、和、靠近H5973חֵלֶב脂肪、最好的部分H2459כָּרִים篓鞍、草场、公绵羊、攻城锤H3733וְאֵילִים公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בָשָׁן巴珊H1316וְעַתּוּדִים首领、公羊H6260עִם跟、与、和、靠近H5973חֵלֶב脂肪、最好的部分H2459כִּלְיוֹת肾脏H3629חִטָּה麦H2406וְדַם血H1818עֵנָב葡萄H6025תִּשְׁתֶּה喝H8354חָמֶר酒H2561
חֶמְאַת בָּקָר וַחֲלֵב צֹאן עִם-חֵלֶב כָּרִים וְאֵילִים בְּנֵי-בָשָׁן וְעַתּוּדִים עִם-חֵלֶב כִּלְיוֹת חִטָּה וְדַם-עֵנָב תִּשְׁתֶּה-חָמֶר׃
15וַיִּשְׁמַן肥壮、油H8080יְשֻׁרוּן耶书仑H3484וַיִּבְעָט踢在....上H1163שָׁמַנְתָּ肥壮、油H8080עָבִיתָ变粗H5666כָּשִׂיתָ变光润H3780וַיִּטֹּשׁ抛弃、离开、展开H5203אֱלוֹהַ上帝、神、神明H433עָשָׂהוּ做H6213וַיְנַבֵּלII. 无知、愚妄、藐视H5034צוּר磐石、岩石H6697יְשֻׁעָתוֹ拯救H3444
וַיִּשְׁמַן יְשֻׁרוּן וַיִּבְעָט שָׁמַנְתָּ עָבִיתָ כָּשִׂיתָ וַיִּטֹּשׁ אֱלוֹהַ עָשָׂהוּ וַיְנַבֵּל צוּר יְשֻׁעָתוֹ׃
16יַקְנִאֻהוּ嫉妒H7065בְּזָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114בְּתוֹעֵבֹת憎恶H8441יַכְעִיסֻהוּ发怒、苦恼H3707
יַקְנִאֻהוּ בְּזָרִים בְּתוֹעֵבֹת יַכְעִיסֻהוּ׃
17יִזְבְּחוּ屠宰、献祭H2076לַשֵּׁדִים魔鬼H7700לֹא不H3808אֱלֹהַ上帝、神、神明H433אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לֹא不H3808יְדָעוּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045חֲדָשִׁים新的H2319מִקָּרֹב近的H7138בָּאוּ来、进入、临到、发生H935לֹא不H3808שְׂעָרוּם起风暴、打颤、惧怕、毛发直竖H8175אֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
יִזְבְּחוּ לַשֵּׁדִים לֹא אֱלֹהַ אֱלֹהִים לֹא יְדָעוּם חֲדָשִׁים מִקָּרֹב בָּאוּ לֹא שְׂעָרוּם אֲבֹתֵיכֶם׃
18צוּר磐石、岩石H6697יְלָדְךָ生出、出生H3205תֶּשִׁי轻忽H7876וַתִּשְׁכַּח忘记H7911אֵל上帝、神明、能力、力量H410מְחֹלְלֶךָI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342
צוּר יְלָדְךָ תֶּשִׁי וַתִּשְׁכַּח אֵל מְחֹלְלֶךָ׃
19וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּנְאָץ摒弃、藐视、一脚踢开H5006מִכַּעַס激动、烦恼、悲伤H3708בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְנֹתָיו女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וַיַּרְא יְהוָה וַיִּנְאָץ מִכַּעַס בָּנָיו וּבְנֹתָיו׃
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַסְתִּירָה隐藏、躲藏H5641פָנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מֵהֶם从、出、离开H4480אֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מָה什么、为何H4100אַחֲרִיתָם后面、结束H319כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דוֹר年代、世代、后代、居所H1755תַּהְפֻּכֹת乖僻、邪恶、刚愎、倔强、荒谬H8419הֵמָּה他们H1992בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121לֹא不H3808אֵמֻן忠心、忠实H529בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיֹּאמֶר אַסְתִּירָה פָנַי מֵהֶם אֶרְאֶה מָה אַחֲרִיתָם כִּי דוֹר תַּהְפֻּכֹת הֵמָּה בָּנִים לֹא-אֵמֻן בָּם׃
21הֵם他们、它们H1992קִנְאוּנִי嫉妒H7065בְלֹא不H3808אֵל上帝、神明、能力、力量H410כִּעֲסוּנִי发怒、苦恼H3707בְּהַבְלֵיהֶם蒸气、气息、空虚、虚无H1892וַאֲנִי我H589אַקְנִיאֵם嫉妒H7065בְּלֹא不H3808עָם百姓、人民、军兵、国家H5971בְּגוֹי国家、人民H1471נָבָל愚顽的、愚昧的H5036אַכְעִיסֵם发怒、苦恼H3707
הֵם קִנְאוּנִי בְלֹא-אֵל כִּעֲסוּנִי בְּהַבְלֵיהֶם וַאֲנִי אַקְנִיאֵם בְּלֹא-עָם בְּגוֹי נָבָל אַכְעִיסֵם׃
22כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵשׁ火H784קָדְחָה燃烧H6919בְאַפִּי鼻子、生气H639וַתִּיקַד燃烧H3344עַד直到、甚至H5704שְׁאוֹל阴间H7585תַּחְתִּית低的H8482וַתֹּאכַל吃、吞吃H398אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וִיבֻלָהּ果实H2981וַתְּלַהֵט燃烧、着起H3857מוֹסְדֵי根基H4144הָרִים山H2022
כִּי-אֵשׁ קָדְחָה בְאַפִּי וַתִּיקַד עַד-שְׁאוֹל תַּחְתִּית וַתֹּאכַל אֶרֶץ וִיבֻלָהּ וַתְּלַהֵט מוֹסְדֵי הָרִים׃
23אַסְפֶּהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595עָלֵימוֹ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451חִצַּי箭H2671אֲכַלֶּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002
אַסְפֶּה עָלֵימוֹ רָעוֹת חִצַּי אֲכַלֶּה-בָּם׃
24מְזֵי空乏、耗尽H4198רָעָב饥饿、饥荒H7458וּלְחֻמֵיI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898רֶשֶׁף火焰H7565וְקֶטֶב毁灭H6986מְרִירִי苦的H4815וְשֶׁן牙齿H8127בְּהֵמוֹת牲畜H929אֲשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002עִם跟、与、和、靠近H5973חֲמַת烈怒、热气、毒气H2534זֹחֲלֵי爬行H2119עָפָר灰尘H6083
מְזֵי רָעָב וּלְחֻמֵי רֶשֶׁף וְקֶטֶב מְרִירִי וְשֶׁן-בְּהֵמוֹת אֲשַׁלַּח-בָּם עִם-חֲמַת זֹחֲלֵי עָפָר׃
25מִחוּץ街上、外头H2351תְּשַׁכֶּל丧子、流产H7921חֶרֶב刀、刀剑H2719וּמֵחֲדָרִים最里面的房间、寝室H2315אֵימָה恐怖、惊吓H367גַּם也H1571בָּחוּר年轻人H970גַּם也H1571בְּתוּלָה处女H1330יוֹנֵק吸、喂奶H3243עִם跟、与、和、靠近H5973אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שֵׂיבָה老年、头发白H7872
מִחוּץ תְּשַׁכֶּל-חֶרֶב וּמֵחֲדָרִים אֵימָה גַּם-בָּחוּר גַּם-בְּתוּלָה יוֹנֵק עִם-אִישׁ שֵׂיבָה׃
26אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559אַפְאֵיהֶםHif‘il 击碎H6284אַשְׁבִּיתָה止住、停止、止息H7673מֵאֱנוֹשׁ人、人类H582זִכְרָם名号、纪念、提醒之物H2143
אָמַרְתִּי אַפְאֵיהֶם אַשְׁבִּיתָה מֵאֱנוֹשׁ זִכְרָם׃
27לוּלֵי除非、若非H3884כַּעַס激动、烦恼、悲伤H3708אוֹיֵב仇敌、敌人、对头H341אָגוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יְנַכְּרוּPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234צָרֵימוֹI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יָדֵינוּ手、边、力量、权势H3027רָמָה高举、抬高、除掉、取出H7311וְלֹא不H3808יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פָּעַל工作H6466כָּל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063
לוּלֵי כַּעַס אוֹיֵב אָגוּר פֶּן-יְנַכְּרוּ צָרֵימוֹ פֶּן-יֹאמְרוּ יָדֵינוּ רָמָה וְלֹא יְהוָה פָּעַל כָּל-זֹאת׃
28כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גוֹי国家、人民H1471אֹבַד灭亡、迷失、失落H6עֵצוֹת筹算、谘商、劝告H6098הֵמָּה他们H1992וְאֵין没有、除非H369בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002תְּבוּנָה聪明H8394
כִּי-גוֹי אֹבַד עֵצוֹת הֵמָּה וְאֵין בָּהֶם תְּבוּנָה׃
29לוּ甚愿、如果H3863חָכְמוּ有智慧H2449יַשְׂכִּילוּQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919זֹאת这个H2063יָבִינוּ明白、分辨、了解H995לְאַחֲרִיתָם结局、后面、末后H319
לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת יָבִינוּ לְאַחֲרִיתָם׃
30אֵיכָה如何、怎么、怎能H349יִרְדֹּף追、追随、后面H7291אֶחָד数目的「一」H259אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147יָנִיסוּ逃走H5127רְבָבָה许多、数目的「一万」H7233אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588צוּרָם磐石、岩石H6697מְכָרָם卖H4376וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִסְגִּירָםQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462
אֵיכָה יִרְדֹּף אֶחָד אֶלֶף וּשְׁנַיִם יָנִיסוּ רְבָבָה אִם-לֹא כִּי-צוּרָם מְכָרָם וַיהוָה הִסְגִּירָם׃
31כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808כְצוּרֵנוּ磐石、岩石H6697צוּרָם磐石、岩石H6697וְאֹיְבֵינוּ敌人、对头H341פְּלִילִים判断、估计H6414
כִּי לֹא כְצוּרֵנוּ צוּרָם וְאֹיְבֵינוּ פְּלִילִים׃
32כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612סְדֹם所多玛H5467גַּפְנָם葡萄、葡萄树H1612וּמִשַּׁדְמֹת田野H7709עֲמֹרָה蛾摩拉H6017עֲנָבֵמוֹ葡萄H6025עִנְּבֵי葡萄H6025רוֹשׁ苦胆、苦菜H7219אַשְׁכְּלֹת束、簇H811מְרֹרֹת苦痛,胆,毒药H4846לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001
כִּי-מִגֶּפֶן סְדֹם גַּפְנָם וּמִשַּׁדְמֹת עֲמֹרָה עֲנָבֵמוֹ עִנְּבֵי-רוֹשׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמוֹ׃
33חֲמַת烈怒、热气、毒气H2534תַּנִּינִם海怪、龙、毒蛇H8577יֵינָם酒H3196וְרֹאשׁ苦胆、苦菜H7219פְּתָנִים虺蛇、蛇H6620אַכְזָר残忍的、凶猛的H393
חֲמַת תַּנִּינִם יֵינָם וְרֹאשׁ פְּתָנִים אַכְזָר׃
34הֲלֹא不H3808הוּא他H1931כָּמֻס储存、积存H3647עִמָּדִי跟H5978חָתֻם封闭H2856בְּאוֹצְרֹתָי宝物、库房H214
הֲלֹא-הוּא כָּמֻס עִמָּדִי חָתֻם בְּאוֹצְרֹתָי׃
35לִי给、往、向、到、归属于H9001נָקָם报仇、报复H5359וְשִׁלֵּם赔偿、补偿;报应、报复H8005לְעֵת时候、时刻H6256תָּמוּט推倒、滑落、摇动H4131רַגְלָם脚H7272כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרוֹב近的H7138יוֹם日子、时候H3117אֵידָם灾难H343וְחָשׁ急忙、迅速H2363עֲתִדֹת积蓄的财宝、预备的H6264לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001
לִי נָקָם וְשִׁלֵּם לְעֵת תָּמוּט רַגְלָם כִּי קָרוֹב יוֹם אֵידָם וְחָשׁ עֲתִדֹת לָמוֹ׃
36כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָדִין审判、竞争、辩护H1777יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650יִתְנֶחָםQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、后悔、遗憾、悲伤H5162כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָזְלַת走开、走来走去H235יָד手、边、力量、权势H3027וְאֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657עָצוּר保留、限制、关闭H6113וְעָזוּבI. 离弃、撇下;II. 修复H5800
כִּי-יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל-עֲבָדָיו יִתְנֶחָם כִּי יִרְאֶה כִּי-אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב׃
37וְאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵי哪里、哪一个H335אֱלֹהֵימוֹ上帝、神、神明H430צוּר磐石、岩石H6697חָסָיוּ投靠、信赖H2620בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְאָמַר אֵי אֱלֹהֵימוֹ צוּר חָסָיוּ בוֹ׃
38אֲשֶׁר不必翻译H834חֵלֶב脂肪、最好的部分H2459זְבָחֵימוֹ祭、献祭H2077יֹאכֵלוּ吃、吞吃H398יִשְׁתּוּ喝H8354יֵין酒H3196נְסִיכָם铸造的偶像、首领、受膏者H5257יָקוּמוּ起来、设立、坚立H6965וְיַעְזְרֻכֶם帮助H5826יְהִי是、成为、临到H1961עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סִתְרָה避难所、覆盖物、秘密H5643
אֲשֶׁר חֵלֶב זְבָחֵימוֹ יֹאכֵלוּ יִשְׁתּוּ יֵין נְסִיכָם יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה׃
39רְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עַתָּה现在H6258כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589אֲנִי我H589הוּא他H1931וְאֵין没有、除非H369אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עִמָּדִי跟H5978אֲנִי我H589אָמִית死、杀死、治死H4191וַאֲחַיֶּהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421מָחַצְתִּי打伤H4272וַאֲנִי我H589אֶרְפָּא医治H7495וְאֵין没有、除非H369מִיָּדִי手、边、力量、权势H3027מַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל׃
40כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אֶל对、向、往H413שָׁמַיִם天H8064יָדִי手、边、力量、权势H3027וְאָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559חַי生命、活着H2416אָנֹכִי我H595לְעֹלָם长久、古代、永远H5769
כִּי-אֶשָּׂא אֶל-שָׁמַיִם יָדִי וְאָמַרְתִּי חַי אָנֹכִי לְעֹלָם׃
41אִם若、如果、或是、不是H518שַׁנּוֹתִי磨利H8150בְּרַק闪电、闪亮、闪光H1300חַרְבִּי刀、刀剑H2719וְתֹאחֵז抓住、抓紧H270בְּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941יָדִי手、边、力量、权势H3027אָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נָקָם报仇、报复H5359לְצָרָיI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְלִמְשַׂנְאַי恨H8130אֲשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结H7999
אִם-שַׁנּוֹתִי בְּרַק חַרְבִּי וְתֹאחֵז בְּמִשְׁפָּט יָדִי אָשִׁיב נָקָם לְצָרָי וְלִמְשַׂנְאַי אֲשַׁלֵּם׃
42אַשְׁכִּיר喝醉H7937חִצַּי箭H2671מִדָּם血H1818וְחַרְבִּי刀、刀剑H2719תֹּאכַל吃、吞吃H398בָּשָׂר肉、身体H1320מִדַּם血H1818חָלָל刺杀、致命伤H2491וְשִׁבְיָה被掳H7633מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218פַּרְעוֹת领袖、头H6546אוֹיֵב敌人、对头H341
אַשְׁכִּיר חִצַּי מִדָּם וְחַרְבִּי תֹּאכַל בָּשָׂר מִדַּם חָלָל וְשִׁבְיָה מֵרֹאשׁ פַּרְעוֹת אוֹיֵב׃
43הַרְנִינוּ欢呼、呼喊、歌唱H7442גוֹיִם国家、人民H1471עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דַם血H1818עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650יִקוֹם报仇H5358וְנָקָם报仇、报复H5359יָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לְצָרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862וְכִפֶּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722אַדְמָתוֹ地、土地、泥土的物料H127עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971פ开的意思H9015
הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם-עֲבָדָיו יִקוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃ פ
44וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935מֹשֶׁה摩西H4872וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697הַשִּׁירָה唱歌H7892הַזֹּאת这个H2063בְּאָזְנֵי耳朵H241הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הוּא他H1931וְהוֹשֵׁעַ何西阿H1954בִּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נוּן嫩H5126
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַשִּׁירָה-הַזֹּאת בְּאָזְנֵי הָעָם הוּא וְהוֹשֵׁעַ בִּן-נוּן׃
45וַיְכַלQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615מֹשֶׁה摩西H4872לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428אֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיְכַל מֹשֶׁה לְדַבֵּר אֶת-כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל׃
46וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413שִׂימוּ设立、置、放H7760לְבַבְכֶם心H3824לְכָל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834אָנֹכִי我H595מֵעִיד作见证H5749בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002הַיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834תְּצַוֻּםPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853בְּנֵיכֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121לִשְׁמֹרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104לַעֲשׂוֹת做H6213אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֹּאת这个H2063
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם שִׂימוּ לְבַבְכֶם לְכָל-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מֵעִיד בָּכֶם הַיּוֹם אֲשֶׁר תְּצַוֻּם אֶת-בְּנֵיכֶם לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת׃
47כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808דָבָר话语、事情H1697רֵק空虚的、无用的H7386הוּא他H1931מִכֶּם从、出、离开H4480כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931חַיֵּיכֶם生命、活着H2416וּבַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088תַּאֲרִיכוּ变长H748יָמִים日子、时候H3117עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834אַתֶּם你;你们H859עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383שָׁמָּה那里H8033לְרִשְׁתָּהּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423פ开的意思H9015
כִּי לֹא-דָבָר רֵק הוּא מִכֶּם כִּי-הוּא חַיֵּיכֶם וּבַדָּבָר הַזֶּה תַּאֲרִיכוּ יָמִים עַל-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים אֶת-הַיַּרְדֵּן שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ פ
48וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872בְּעֶצֶם本体、精髓、骨头H6106הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה לֵאמֹר׃
49עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927אֶל对、向、往H413הַר山H2022הָעֲבָרִים亚巴琳H5682הַזֶּה这个H2088הַר山H2022נְבוֹI. 地名;II. 巴比伦的神明;III. 人名H5015אֲשֶׁר不必翻译H834בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹאָב摩押H4124אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְרֵחוֹ耶利哥H3405וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589נֹתֵן给、置、放H5414לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַאֲחֻזָּה土地、产业H272
עֲלֵה אֶל-הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה הַר-נְבוֹ אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ מוֹאָב אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי יְרֵחוֹ וּרְאֵה אֶת-אֶרֶץ כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לַאֲחֻזָּה׃
50וּמֻת死、杀死、治死H4191בָּהָר山H2022אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927שָׁמָּה那里H8033וְהֵאָסֵף聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עַמֶּיךָ百姓、人民、军兵、国家H5971כַּאֲשֶׁר不必翻译H834מֵת死、杀死、治死H4191אַהֲרֹן亚伦H175אָחִיךָ兄弟、亲属H251בְּהֹר何珥H2023הָהָר山H2022וַיֵּאָסֶף聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עַמָּיו百姓、人民、军兵、国家H5971
וּמֻת בָּהָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹלֶה שָׁמָּה וְהֵאָסֵף אֶל-עַמֶּיךָ כַּאֲשֶׁר-מֵת אַהֲרֹן אָחִיךָ בְּהֹר הָהָר וַיֵּאָסֶף אֶל-עַמָּיו׃
51עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834מְעַלְתֶּם背叛、犯罪、不忠H4603בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּמֵי水H4325מְרִיבַת米利巴H4809קָדֵשׁ加低斯H6946מִדְבַּר旷野H4057צִן寻H6790עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808קִדַּשְׁתֶּם分别为圣、把…奉献给上帝H6942אוֹתִי不必翻译H853בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
עַל אֲשֶׁר מְעַלְתֶּם בִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמֵי-מְרִיבַת קָדֵשׁ מִדְבַּר-צִן עַל אֲשֶׁר לֹא-קִדַּשְׁתֶּם אוֹתִי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
52כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִנֶּגֶד在…之前、前头、在…面前H5048תִּרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְשָׁמָּה那里H8033לֹא不H3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589נֹתֵן给、置、放H5414לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת-הָאָרֶץ וְשָׁמָּה לֹא תָבוֹא אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ