申命記 33 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וְזֹאת这个H2063הַבְּרָכָה祝福、和平之约H1293אֲשֶׁר不必翻译H834בֵּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288מֹשֶׁה摩西H4872אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לִפְנֵי在…之前H3942מוֹתוֹ死亡H4194
וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מוֹתוֹ׃
2וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִסִּינַי西奈山H5514בָּא来、进入、临到、发生H935וְזָרַח发出、出现、升起H2224מִשֵּׂעִיר西珥H8165לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001הוֹפִיעַ发光H3313מֵהַר山H2022פָּארָן巴兰H6290וְאָתָה来到H857מֵרִבְבֹת许多、数目的「一万」H7233קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944מִימִינוֹ右边、右手、南边H3225אֵשְׁדָּת火的律法H799לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמַר יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ מִימִינוֹ אֵשְׁדָּת לָמוֹ׃
3אַף的确、也、再者H637חֹבֵב疼爱、珍爱H2245עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971כָּל全部、整个、各H3605קְדֹשָׁיו圣的、神圣的H6918בְּיָדֶךָ手、边、力量、权势H3027וְהֵם他们、它们H1992תֻּכּוּPu‘al 被带领、被聚集H8497לְרַגְלֶךָ脚H7272יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מִדַּבְּרֹתֶיךָ话语H1703
אַף חֹבֵב עַמִּים כָּל-קְדֹשָׁיו בְּיָדֶךָ וְהֵם תֻּכּוּ לְרַגְלֶךָ יִשָּׂא מִדַּבְּרֹתֶיךָ׃
4תּוֹרָה律法、教导H8451צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001מֹשֶׁה摩西H4872מוֹרָשָׁה财产H4181קְהִלַּת会H6952יַעֲקֹב雅各H3290
תּוֹרָה צִוָּה-לָנוּ מֹשֶׁה מוֹרָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב׃
5וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בִישֻׁרוּן耶书仑H3484מֶלֶךְ君王、国王H4428בְּהִתְאַסֵּף聚集、除去、收回、消灭H622רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218עָם百姓、人民、军兵、国家H5971יַחַד一起H3162שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיְהִי בִישֻׁרוּן מֶלֶךְ בְּהִתְאַסֵּף רָאשֵׁי עָם יַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
6יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421רְאוּבֵן吕便H7205וְאַל不H408יָמֹת死、杀死、治死H4191וִיהִי作、是、成为、临到H1961מְתָיו男人H4962מִסְפָּר数目、稀少H4557ס关闭的意思H9014
יְחִי רְאוּבֵן וְאַל-יָמֹת וִיהִי מְתָיו מִסְפָּר׃ ס
7וְזֹאת这个H2063לִיהוּדָה犹大H3063וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068קוֹל声音H6963יְהוּדָה犹大H3063וְאֶל对、向、往H413עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971תְּבִיאֶנּוּ来、进入、临到、发生H935יָדָיו手、边、力量、权势H3027רָב辩护、争辩、护卫H7378לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְעֵזֶר帮助H5828מִצָּרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862תִּהְיֶה作、是、成为、临到H1961ס关闭的意思H9014
וְזֹאת לִיהוּדָה וַיֹּאמַר שְׁמַע יְהוָה קוֹל יְהוּדָה וְאֶל-עַמּוֹ תְּבִיאֶנּוּ יָדָיו רָב לוֹ וְעֵזֶר מִצָּרָיו תִּהְיֶה׃ ס
8וּלְלֵוִי利未人H3878אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559תֻּמֶּיךָ土明H8550וְאוּרֶיךָ乌陵H224לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חֲסִידֶךָ忠诚的、仁慈的、虔诚的H2623אֲשֶׁר不必翻译H834נִסִּיתוֹ试验、试探、证明H5254בְּמַסָּה玛撒H4532תְּרִיבֵהוּ护卫、辩护、争辩H7378עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֵי水H4325מְרִיבָה米利巴H4809
וּלְלֵוִי אָמַר תֻּמֶּיךָ וְאוּרֶיךָ לְאִישׁ חֲסִידֶךָ אֲשֶׁר נִסִּיתוֹ בְּמַסָּה תְּרִיבֵהוּ עַל-מֵי מְרִיבָה׃
9הָאֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וּלְאִמּוֹ母亲H517לֹא不H3808רְאִיתִיוQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251לֹא不H3808הִכִּירPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234וְאֶת不必翻译H853בָּנָו儿子、孙子、后裔、成员H1121לֹא不H3808יָדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמְרוּQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104אִמְרָתֶךָ言语H565וּבְרִיתְךָ约H1285יִנְצֹרוּ谨守、遵守、保护、封锁H5341
הָאֹמֵר לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא רְאִיתִיו וְאֶת-אֶחָיו לֹא הִכִּיר וְאֶת-בָּנָו לֹא יָדָע כִּי שָׁמְרוּ אִמְרָתֶךָ וּבְרִיתְךָ יִנְצֹרוּ׃
10יוֹרוּQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384מִשְׁפָּטֶיךָ正义、公平、审判、律例、规矩H4941לְיַעֲקֹב雅各H3290וְתוֹרָתְךָ律法、教导H8451לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478יָשִׂימוּ置、放H7760קְטוֹרָה香H6988בְּאַפֶּךָ鼻子、生气H639וְכָלִיל全部的H3632עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבְּחֶךָ祭坛H4196
יוֹרוּ מִשְׁפָּטֶיךָ לְיַעֲקֹב וְתוֹרָתְךָ לְיִשְׂרָאֵל יָשִׂימוּ קְטוֹרָה בְּאַפֶּךָ וְכָלִיל עַל-מִזְבְּחֶךָ׃
11בָּרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428וּפֹעַל作为、工作H6467יָדָיו手、边、力量、权势H3027תִּרְצֶה悦纳、满意H7521מְחַץ打伤、使破碎毁坏H4272מָתְנַיִם腰H4975קָמָיו起来、设立、坚立H6965וּמְשַׂנְאָיו恨H8130מִן从、出、离开H4480יְקוּמוּן起来、设立、坚立H6965ס关闭的意思H9014
בָּרֵךְ יְהוָה חֵילוֹ וּפֹעַל יָדָיו תִּרְצֶה מְחַץ מָתְנַיִם קָמָיו וּמְשַׂנְאָיו מִן-יְקוּמוּן׃ ס
12לְבִנְיָמִן便雅悯H1144אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְדִיד亲爱的H3039יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068יִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931לָבֶטַח安然、平安H983עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֹפֵף遮盖、覆庇、环绕H2653עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117וּבֵין在…之间H996כְּתֵיפָיו肩膀H3802שָׁכֵן居住、定居、安置、停留H7931ס关闭的意思H9014
לְבִנְיָמִן אָמַר יְדִיד יְהוָֹה יִשְׁכֹּן לָבֶטַח עָלָיו חֹפֵף עָלָיו כָּל-הַיּוֹם וּבֵין כְּתֵיפָיו שָׁכֵן׃ ס
13וּלְיוֹסֵף约瑟H3130אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559מְבֹרֶכֶתI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776מִמֶּגֶד优秀、卓越H4022שָׁמַיִם天H8064מִטָּל露水H2919וּמִתְּהוֹם深渊H8415רֹבֶצֶת躺卧、伸展、安置H7257תָּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וּלְיוֹסֵף אָמַר מְבֹרֶכֶת יְהוָֹה אַרְצוֹ מִמֶּגֶד שָׁמַיִם מִטָּל וּמִתְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת׃
14וּמִמֶּגֶד优秀、卓越H4022תְּבוּאֹת出产、生产、岁入、税收H8393שָׁמֶשׁ太阳H8121וּמִמֶּגֶד优秀、卓越H4022גֶּרֶשׁ土产H1645יְרָחִים月亮,月份H3391
וּמִמֶּגֶד תְּבוּאֹת שָׁמֶשׁ וּמִמֶּגֶד גֶּרֶשׁ יְרָחִים׃
15וּמֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַרְרֵי山H2042קֶדֶם东方、古老H6924וּמִמֶּגֶד优秀、卓越H4022גִּבְעוֹת山、山丘H1389עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וּמֵרֹאשׁ הַרְרֵי-קֶדֶם וּמִמֶּגֶד גִּבְעוֹת עוֹלָם׃
16וּמִמֶּגֶד优秀、卓越H4022אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וּמְלֹאָהּ很多、充满H4393וּרְצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522שֹׁכְנִי居住、定居、安置、停留H7931סְנֶה荆棘H5572תָּבוֹאתָה来、进入、临到、发生H935לְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יוֹסֵף约瑟H3130וּלְקָדְקֹד头顶、头H6936נְזִיר分别为圣、拿细耳H5139אֶחָיו兄弟、亲属H251
וּמִמֶּגֶד אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ וּרְצוֹן שֹׁכְנִי סְנֶה תָּבוֹאתָה לְרֹאשׁ יוֹסֵף וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו׃
17בְּכוֹר长子H1060שׁוֹרוֹ公牛H7794הָדָר荣耀、尊荣、威严H1926לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְקַרְנֵי角H7161רְאֵם野牛H7214קַרְנָיו角H7161בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971יְנַגַּח推、用角抵撞H5055יַחְדָּו一起H3162אַפְסֵי尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657אָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהֵם他们、它们H1992רִבְבוֹת许多、数目的「一万」H7233אֶפְרַיִם以法莲H669וְהֵם他们、它们H1992אַלְפֵי许多、数目的「一千」H505מְנַשֶּׁה玛拿西H4519ס关闭的意思H9014
בְּכוֹר שׁוֹרוֹ הָדָר לוֹ וְקַרְנֵי רְאֵם קַרְנָיו בָּהֶם עַמִּים יְנַגַּח יַחְדָּו אַפְסֵי-אָרֶץ וְהֵם רִבְבוֹת אֶפְרַיִם וְהֵם אַלְפֵי מְנַשֶּׁה׃ ס
18וְלִזְבוּלֻן西布伦H2074אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559שְׂמַח喜乐、高兴、欢喜H8055זְבוּלֻן西布伦H2074בְּצֵאתֶךָ出去、出来、向前H3318וְיִשָּׂשכָר以萨迦H3485בְּאֹהָלֶיךָ帐棚、帐蓬H168
וְלִזְבוּלֻן אָמַר שְׂמַח זְבוּלֻן בְּצֵאתֶךָ וְיִשָּׂשכָר בְּאֹהָלֶיךָ׃
19עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971הַר山H2022יִקְרָאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שָׁם那里H8033יִזְבְּחוּ屠宰、献祭H2076זִבְחֵי祭、献祭H2077צֶדֶק公义H6664כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֶׁפַע丰富、充足H8228יַמִּים海、西方H3220יִינָקוּ哺乳、喂奶、吸奶H3243וּשְׂפוּנֵי遮盖、收藏H8226טְמוּנֵי隐藏H2934חוֹל沙H2344ס关闭的意思H9014
עַמִּים הַר-יִקְרָאוּ שָׁם יִזְבְּחוּ זִבְחֵי-צֶדֶק כִּי שֶׁפַע יַמִּים יִינָקוּ וּשְׂפוּנֵי טְמוּנֵי חוֹל׃ ס
20וּלְגָד迦得H1410אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288מַרְחִיב扩张、变宽H7337גָּד迦得H1410כְּלָבִיא狮子、母狮H3833שָׁכֵן居住、定居、安置、停留H7931וְטָרַף撕裂H2963זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量H2220אַף的确、也、再者H637קָדְקֹד头顶、头H6936
וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד כְּלָבִיא שָׁכֵן וְטָרַף זְרוֹעַ אַף-קָדְקֹד׃
21וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200רֵאשִׁית开始的、最好的、首要H7225לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁם那里H8033חֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513מְחֹקֵק指挥棍、制定法律者H2710סָפוּן覆盖,镶边(分词)H5603וַיֵּתֵא来到H857רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218עָם百姓、人民、军兵、国家H5971צִדְקַת公义、公平、义行H6666יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָשָׂה做H6213וּמִשְׁפָּטָיו正义、公平、审判、律例、规矩H4941עִם跟、与、和、靠近H5973יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014
וַיַּרְא רֵאשִׁית לוֹ כִּי-שָׁם חֶלְקַת מְחֹקֵק סָפוּן וַיֵּתֵא רָאשֵׁי עָם צִדְקַת יְהוָה עָשָׂה וּמִשְׁפָּטָיו עִם-יִשְׂרָאֵל׃ ס
22וּלְדָן但H1835אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559דָּן但H1835גּוּר幼狮、小狗、年幼H1482אַרְיֵה狮子H738יְזַנֵּק跳跃H2187מִן从、出、离开H4480הַבָּשָׁן巴珊H1316
וּלְדָן אָמַר דָּן גּוּר אַרְיֵה יְזַנֵּק מִן-הַבָּשָׁן׃
23וּלְנַפְתָּלִי拿弗他利H5321אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559נַפְתָּלִי拿弗他利H5321שְׂבַע饱的、满足的H7649רָצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522וּמָלֵא充满的H4392בִּרְכַּת祝福、和平之约H1293יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יָם海、西方H3220וְדָרוֹם南方H1864יְרָשָׁה夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423ס关闭的意思H9014
וּלְנַפְתָּלִי אָמַר נַפְתָּלִי שְׂבַע רָצוֹן וּמָלֵא בִּרְכַּת יְהוָה יָם וְדָרוֹם יְרָשָׁה׃ ס
24וּלְאָשֵׁר亚设H836אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288מִבָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121אָשֵׁר亚设H836יְהִי是、成为、临到H1961רְצוּי悦纳、满意H7521אֶחָיו兄弟、亲属H251וְטֹבֵל蘸,浸入,陷入H2881בַּשֶּׁמֶן膏油H8081רַגְלוֹ脚H7272
וּלְאָשֵׁר אָמַר בָּרוּךְ מִבָּנִים אָשֵׁר יְהִי רְצוּי אֶחָיו וְטֹבֵל בַּשֶּׁמֶן רַגְלוֹ׃
25בַּרְזֶל铁H1270וּנְחֹשֶׁת铜H5178מִנְעָלֶיךָ鞋H4515וּכְיָמֶיךָ日子、时候H3117דָּבְאֶךָ力量、休息H1679
בַּרְזֶל וּנְחֹשֶׁת מִנְעָלֶיךָ וּכְיָמֶיךָ דָּבְאֶךָ׃
26אֵין没有、不存在H369כָּאֵל上帝、神明、能力、力量H410יְשֻׁרוּן耶书仑H3484רֹכֵב骑H7392שָׁמַיִם天H8064בְעֶזְרֶךָ帮助H5828וּבְגַאֲוָתוֹ狂妄、高傲H1346שְׁחָקִים云彩、天空、细尘H7834
אֵין כָּאֵל יְשֻׁרוּן רֹכֵב שָׁמַיִם בְעֶזְרֶךָ וּבְגַאֲוָתוֹ שְׁחָקִים׃
27מְעֹנָה住处、洞穴、窝H4585אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430קֶדֶם东方、古老H6924וּמִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478זְרֹעֹת手臂、肩膀、力量H2220עוֹלָם长久、古代、永远H5769וַיְגָרֶשׁ驱赶、翻腾H1644מִפָּנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אוֹיֵב敌人、对头H341וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַשְׁמֵד拆毁、灭绝、毁灭H8045
מְעֹנָה אֱלֹהֵי קֶדֶם וּמִתַּחַת זְרֹעֹת עוֹלָם וַיְגָרֶשׁ מִפָּנֶיךָ אוֹיֵב וַיֹּאמֶר הַשְׁמֵד׃
28וַיִּשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931יִשְׂרָאֵל以色列H3478בֶּטַח安然、平安H983בָּדָד孤立、隔离H910עֵין1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776דָּגָן五榖H1715וְתִירוֹשׁ新酒H8492אַף的确、也、再者H637שָׁמָיו天H8064יַעַרְפוּ滴下H6201טָל露水H2919
וַיִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בֶּטַח בָּדָד עֵין יַעֲקֹב אֶל-אֶרֶץ דָּגָן וְתִירוֹשׁ אַף-שָׁמָיו יַעַרְפוּ טָל׃
29אַשְׁרֶיךָ幸福、快乐H835יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִי谁H4310כָמוֹךָ像H3644עַם百姓、人民、军兵、国家H5971נוֹשַׁע拯救、使得胜H3467בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מָגֵן盾牌H4043עֶזְרֶךָ帮助H5828וַאֲשֶׁר不必翻译H834חֶרֶב刀、刀剑H2719גַּאֲוָתֶךָ狂妄、高傲H1346וְיִכָּחֲשׁוּQal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩H3584אֹיְבֶיךָ敌人、对头H341לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְאַתָּה你H859עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּמוֹתֵימוֹ高处、丘坛H1116תִדְרֹךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869ס关闭的意思H9014
אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר-חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל-בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ׃ ס