申命記 21 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִמָּצֵא寻找、追上、获得、发现H4672חָלָל刺杀、致命伤H2491בָּאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵן使、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְרִשְׁתָּהּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423נֹפֵל跌落、跌倒、使签落在...H5307בַּשָּׂדֶה田地H7704לֹא不H3808נוֹדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מִי谁H4310הִכָּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221
כִּי-יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ נֹפֵל בַּשָּׂדֶה לֹא נוֹדַע מִי הִכָּהוּ׃
2וְיָצְאוּ出去、出来、向前H3318זְקֵנֶיךָ年老的H2205וְשֹׁפְטֶיךָ审判、辩白、处罚H8199וּמָדְדוּ量H4058אֶל对、向、往H413הֶעָרִים城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834סְבִיבֹת四围、环绕H5439הֶחָלָל刺杀、致命伤H2491
וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשֹׁפְטֶיךָ וּמָדְדוּ אֶל-הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבֹת הֶחָלָל׃
3וְהָיָה成为、是、临到H1961הָעִיר城邑、城镇H5892הַקְּרֹבָה近的H7138אֶל对、向、往H413הֶחָלָל刺杀、致命伤H2491וְלָקְחוּ拿、取H3947זִקְנֵי年老的H2205הָעִיר城邑、城镇H5892הַהִוא他、她H1931עֶגְלַת小母牛H5697בָּקָר牛H1241אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808עֻבַּד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808מָשְׁכָה拖、拉、捉住H4900בְּעֹל轭H5923
וְהָיָה הָעִיר הַקְּרֹבָה אֶל-הֶחָלָל וְלָקְחוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא עֶגְלַת בָּקָר אֲשֶׁר לֹא-עֻבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא-מָשְׁכָה בְּעֹל׃
4וְהוֹרִדוּ降临、下去、坠落H3381זִקְנֵי年老的H2205הָעִיר城邑、城镇H5892הַהִוא他、她H1931אֶת不必翻译H853הָעֶגְלָה小母牛H5697אֶל对、向、往H413נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158אֵיתָן永久的、不变的H386אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יֵעָבֵד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וְלֹא不H3808יִזָּרֵעַ栽种H2232וְעָרְפוּ打断颈项H6202שָׁם那里H8033אֶת不必翻译H853הָעֶגְלָה小母牛H5697בַּנָּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158
וְהוֹרִדוּ זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא אֶת-הָעֶגְלָה אֶל-נַחַל אֵיתָן אֲשֶׁר לֹא-יֵעָבֵד בּוֹ וְלֹא יִזָּרֵעַ וְעָרְפוּ-שָׁם אֶת-הָעֶגְלָה בַּנָּחַל׃
5וְנִגְּשׁוּ靠近H5066הַכֹּהֲנִים祭司H3548בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָם在、用、藉着、与、敌对H9002בָּחַר选择、拣选、挑选H977יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְשָׁרְתוֹPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334וּלְבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בְּשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310יִהְיֶה当、是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605רִיב争论H7379וְכָל全部、整个、各H3605נָגַע受伤、击打、灾病H5061
וְנִגְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי כִּי בָם בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְשָׁרְתוֹ וּלְבָרֵךְ בְּשֵׁם יְהוָה וְעַל-פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל-רִיב וְכָל-נָגַע׃
6וְכֹל全部、整个、各H3605זִקְנֵי年老的H2205הָעִיר城邑、城镇H5892הַהִוא他、她H1931הַקְּרֹבִים近的H7138אֶל对、向、往H413הֶחָלָל刺杀、致命伤H2491יִרְחֲצוּ洗H7364אֶת不必翻译H853יְדֵיהֶם手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֶגְלָה小母牛H5697הָעֲרוּפָה打断颈项H6202בַנָּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158
וְכֹל זִקְנֵי הָעִיר הַהִוא הַקְּרֹבִים אֶל-הֶחָלָל יִרְחֲצוּ אֶת-יְדֵיהֶם עַל-הָעֶגְלָה הָעֲרוּפָה בַנָּחַל׃
7וְעָנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יָדֵינוּ手、边、力量、权势H3027לֹא不H3808שָׁפְכֻוּ倒出H8210אֶת不必翻译H853הַדָּם血H1818הַזֶּה这个H2088וְעֵינֵינוּ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לֹא不H3808רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200
וְעָנוּ וְאָמְרוּ יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכֻוּ אֶת-הַדָּם הַזֶּה וְעֵינֵינוּ לֹא רָאוּ׃
8כַּפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722לְעַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834פָּדִיתָ救赎H6299יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאַל不H408תִּתֵּן给H5414דָּם血H1818נָקִי无辜的H5355בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְנִכַּפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַדָּם血H1818
כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר-פָּדִיתָ יְהוָה וְאַל-תִּתֵּן דָּם נָקִי בְּקֶרֶב עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְנִכַּפֵּר לָהֶם הַדָּם׃
9וְאַתָּה你H859תְּבַעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197הַדָּם血H1818הַנָּקִי无辜的H5355מִקִּרְבֶּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תַעֲשֶׂה做H6213הַיָּשָׁר正直的H3477בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
וְאַתָּה תְּבַעֵר הַדָּם הַנָּקִי מִקִּרְבֶּךָ כִּי-תַעֲשֶׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ס
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֵצֵא出去、出来、向前H3318לַמִּלְחָמָה战争H4421עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341וּנְתָנוֹ给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430בְּיָדֶךָ手、边、力量、权势H3027וְשָׁבִיתָ掳掠、俘虏H7617שִׁבְיוֹ被掳、俘虏H7628
כִּי-תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל-אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ׃
11וְרָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּשִּׁבְיָה被掳H7633אֵשֶׁת女人,妻子H802יְפַת美丽的、漂亮的H3303תֹּאַר身材、面貌H8389וְחָשַׁקְתָּ爱、系于H2836בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְלָקַחְתָּ拿、取H3947לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה女人,妻子H802
וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת-תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה׃
12וַהֲבֵאתָהּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413תּוֹךְ在中间H8432בֵּיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְגִלְּחָה剃毛发、修面、刮脸H1548אֶת不必翻译H853רֹאשָׁהּ头、起头、山顶、领袖H7218וְעָשְׂתָה做H6213אֶת不必翻译H853צִפָּרְנֶיהָ尖笔、指甲、钻石尖端H6856
וַהֲבֵאתָהּ אֶל-תּוֹךְ בֵּיתֶךָ וְגִלְּחָה אֶת-רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת-צִפָּרְנֶיהָ׃
13וְהֵסִירָהQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶת不必翻译H853שִׂמְלַת外衣、衣服H8071שִׁבְיָהּ被掳、俘虏H7628מֵעָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְיָשְׁבָה居住、坐、停留H3427בְּבֵיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּבָכְתָה哭H1058אֶת不必翻译H853אָבִיהָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶת不必翻译H853אִמָּהּ母亲H517יֶרַח月亮,月份H3391יָמִים日子、时候H3117וְאַחַר后面H310כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיהָ对、向、往H413וּבְעַלְתָּהּ物主、主人、丈夫、拥有者H1166וְהָיְתָה是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה女人,妻子H802
וְהֵסִירָה אֶת-שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת-אָבִיהָ וְאֶת-אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה׃
14וְהָיָה是、成为、临到H1961אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808חָפַצְתָּ喜悦、喜欢H2654בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְשִׁלַּחְתָּהּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לְנַפְשָׁהּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּמָכֹר卖H4376לֹא不H3808תִמְכְּרֶנָּה卖H4376בַּכָּסֶף银子、钱H3701לֹא不H3808תִתְעַמֵּר捆绑成束H6014בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478אֲשֶׁר不必翻译H834עִנִּיתָהּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031ס关闭的意思H9014
וְהָיָה אִם-לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא-תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא-תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ׃ ס
15כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִהְיֶיןָ是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שְׁתֵּי数目的「二」H8147נָשִׁים女人,妻子H802הָאַחַת数目的「一」H259אֲהוּבָה爱H157וְהָאַחַת数目的「一」H259שְׂנוּאָה恨H8130וְיָלְדוּ生出、出生H3205לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאֲהוּבָה爱H157וְהַשְּׂנוּאָה恨H8130וְהָיָה是、成为、临到H1961הַבֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַבְּכוֹר长子H1060לַשְּׂנִיאָה恨恶的H8146
כִּי-תִהְיֶיןָ לְאִישׁ שְׁתֵּי נָשִׁים הָאַחַת אֲהוּבָה וְהָאַחַת שְׂנוּאָה וְיָלְדוּ-לוֹ בָנִים הָאֲהוּבָה וְהַשְּׂנוּאָה וְהָיָה הַבֵּן הַבְּכוֹר לַשְּׂנִיאָה׃
16וְהָיָה是、成为、临到H1961בְּיוֹם日子、时候H3117הַנְחִילוֹQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157אֶת不必翻译H853בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808יוּכַל能够H3201לְבַכֵּר立为长子、是头生的H1069אֶת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאֲהוּבָה爱H157עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַשְּׂנוּאָה恨H8130הַבְּכֹר长子H1060
וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת-בָּנָיו אֵת אֲשֶׁר-יִהְיֶה לוֹ לֹא יוּכַל לְבַכֵּר אֶת-בֶּן-הָאֲהוּבָה עַל-פְּנֵי בֶן-הַשְּׂנוּאָה הַבְּכֹר׃
17כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853הַבְּכֹר长子H1060בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַשְּׂנוּאָה恨H8130יַכִּירPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234לָתֶת赐、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310שְׁנַיִם数目的「二」H8147בְּכֹל俱各、各人、全部、整个H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יִמָּצֵא寻找、追上、获得、发现H4672לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931רֵאשִׁית开始的、最好的、首要H7225אֹנוֹ力量、精力、财富H202לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941הַבְּכֹרָה头生的H1062ס关闭的意思H9014
כִּי אֶת-הַבְּכֹר בֶּן-הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר-יִמָּצֵא לוֹ כִּי-הוּא רֵאשִׁית אֹנוֹ לוֹ מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה׃ ס
18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121סוֹרֵר倔强、背逆、背叛H5637וּמוֹרֶה背叛、不顺从H4784אֵינֶנּוּ不存在、没有H369שֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וּבְקוֹל声音H6963אִמּוֹ母亲H517וְיִסְּרוּ指教、管教、惩戒H3256אֹתוֹ不必翻译H853וְלֹא不H3808יִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֲלֵיהֶם对、向、往H413
כִּי-יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקוֹל אָבִיו וּבְקוֹל אִמּוֹ וְיִסְּרוּ אֹתוֹ וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם׃
19וְתָפְשׂוּ抓住、弄H8610בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ母亲H517וְהוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318אֹתוֹ不必翻译H853אֶל对、向、往H413זִקְנֵי年老的H2205עִירוֹ城邑、城镇H5892וְאֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179מְקֹמוֹ地方H4725
וְתָפְשׂוּ בוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ וְהוֹצִיאוּ אֹתוֹ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ וְאֶל-שַׁעַר מְקֹמוֹ׃
20וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413זִקְנֵי年老的H2205עִירוֹ城邑、城镇H5892בְּנֵנוּ儿子、孙子、后裔、成员H1121זֶה这个H2088סוֹרֵר倔强、背逆、背叛H5637וּמֹרֶה背叛、不顺从H4784אֵינֶנּוּ不存在、没有H369שֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקֹלֵנוּ声音H6963זוֹלֵל无用、震动H2151וְסֹבֵא醉酒H5433
וְאָמְרוּ אֶל-זִקְנֵי עִירוֹ בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זוֹלֵל וְסֹבֵא׃
21וּרְגָמֻהוּ用石头打死H7275כָּל俱各、各人、全部、整个H3605אַנְשֵׁי人、各人、男人、丈夫H376עִירוֹ城邑、城镇H5892בָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68וָמֵת死、杀死、治死H4191וּבִעַרְתָּI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197הָרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִקִּרְבֶּךָ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְיִרָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372ס关闭的意思H9014
וּרְגָמֻהוּ כָּל-אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל-יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ׃ ס
22וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִהְיֶה是、成为、临到H1961בְאִישׁ人、各人、男人、丈夫H376חֵטְא罪H2399מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941מָוֶת死亡H4194וְהוּמָת死、杀死、治死H4191וְתָלִיתָ悬挂H8518אֹתוֹ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֵץ木头、树H6086
וְכִי-יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט-מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתוֹ עַל-עֵץ׃
23לֹא不H3808תָלִיןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885נִבְלָתוֹ尸体H5038עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֵץ木头、树H6086כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָבוֹר埋葬H6912תִּקְבְּרֶנּוּ埋葬H6912בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קִלְלַת诅咒H7045אֱלֹהִים上帝、神、神明H430תָּלוּי悬挂H8518וְלֹא不H3808תְטַמֵּא玷污、变为不洁净H2930אֶת不必翻译H853אַדְמָתְךָ地、土地、泥土的物料H127אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430נֹתֵן赐、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001נַחֲלָה产业H5159ס关闭的意思H9014
לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ כִּי-קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי-קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְלֹא תְטַמֵּא אֶת-אַדְמָתְךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה׃ ס