撒母耳記下 3 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַתְּהִי是、成为、临到H1961הַמִּלְחָמָה战争H4421אֲרֻכָּה长的H752בֵּין在…之间H996בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586וּבֵין在…之间H996בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732וְדָוִד大卫H1732הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְחָזֵק更强壮、更大声H2390וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586הֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְדַלִּים贫穷的、卑微的、弱的H1800ס关闭的意思H9014
וַתְּהִי הַמִּלְחָמָה אֲרֻכָּה בֵּין בֵּית שָׁאוּל וּבֵין בֵּית דָּוִד וְדָוִד הֹלֵךְ וְחָזֵק וּבֵית שָׁאוּל הֹלְכִים וְדַלִּים׃ ס
2וַיִָּלְדוּ生出、出生H3205לְדָוִד大卫H1732בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275וַיְהִי是、成为、临到H1961בְכוֹרוֹ头生的、长子H1060אַמְנוֹן暗嫩H550לַאֲחִינֹעַם亚希暖H293הַיִּזְרְעֵאלִת耶斯列女子H3159
וַיִָּלְדוּ לְדָוִד בָּנִים בְּחֶבְרוֹן וַיְהִי בְכוֹרוֹ אַמְנוֹן לַאֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִת׃
3וּמִשְׁנֵהוּ年纪第二的、第二 (顺序)、重复H4932כִלְאָב基利押H3609לַאֲבִיגַלִ亚比该H26אֵשֶׁת女人、妻子H802נָבָל拿八H5037הַכַּרְמְלִי迦密人H3761וְהַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַעֲכָה玛迦H4601בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323תַּלְמַי达买H8526מֶלֶךְ君王、国王H4428גְּשׁוּר基述、基述人H1650
וּמִשְׁנֵהוּ כִלְאָב לַאֲבִיגַלִ אֵשֶׁת נָבָל הַכַּרְמְלִי וְהַשְּׁלִשִׁי אַבְשָׁלוֹם בֶּן-מַעֲכָה בַּת-תַּלְמַי מֶלֶךְ גְּשׁוּר׃
4וְהָרְבִיעִי序数的「第四」H7243אֲדֹנִיָּה亚多尼雅H138בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חַגִּית哈及H2294וְהַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549שְׁפַטְיָה示法提雅原意为「雅威审判」。H8203בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲבִיטָל亚比她H37
וְהָרְבִיעִי אֲדֹנִיָּה בֶן-חַגִּית וְהַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה בֶן-אֲבִיטָל׃
5וְהַשִּׁשִּׁי序数的「第六」H8345יִתְרְעָם以特念H3507לְעֶגְלָה以格拉H5698אֵשֶׁת女人、妻子H802דָּוִד大卫H1732אֵלֶּה这些H428יֻלְּדוּ生出、出生H3205לְדָוִד大卫H1732בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275פ开的意思H9015
וְהַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אֵשֶׁת דָּוִד אֵלֶּה יֻלְּדוּ לְדָוִד בְּחֶבְרוֹן׃ פ
6וַיְהִי是、成为、临到H1961בִּהְיוֹת是、成为、临到H1961הַמִּלְחָמָה战争H4421בֵּין在…之间H996בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586וּבֵין在…之间H996בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732וְאַבְנֵר押尼珥H74הָיָה是、成为、临到H1961מִתְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586
וַיְהִי בִּהְיוֹת הַמִּלְחָמָה בֵּין בֵּית שָׁאוּל וּבֵין בֵּית דָּוִד וְאַבְנֵר הָיָה מִתְחַזֵּק בְּבֵית שָׁאוּל׃
7וּלְשָׁאוּל扫罗H7586פִּלֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇H6370וּשְׁמָהּ名字H8034רִצְפָּה利斯巴H7532בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אַיָּה爱亚H345וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אַבְנֵר押尼珥H74מַדּוּעַ为什么H4069בָּאתָה来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413פִּילֶגֶשׁ妾、妃嫔、情妇H6370אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וּלְשָׁאוּל פִּלֶגֶשׁ וּשְׁמָהּ רִצְפָּה בַת-אַיָּה וַיֹּאמֶר אֶל-אַבְנֵר מַדּוּעַ בָּאתָה אֶל-פִּילֶגֶשׁ אָבִי׃
8וַיִּחַר发怒、燃烧H2734לְאַבְנֵר押尼珥H74מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דִּבְרֵי话语、事情、言论H1697אִישׁ伊施・波设H378בֹּשֶׁת伊施・波设H378וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218כֶּלֶב狗H3611אָנֹכִי我H595אֲשֶׁר不必翻译H834לִיהוּדָה犹大H3063הַיּוֹם日子、时候H3117אֶעֱשֶׂה做H6213חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617עִם跟、与、和、靠近H5973בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶל对、向、往H413אֶחָיו兄弟、亲属H251וְאֶל对、向、往H413מֵרֵעֵהוּ密友H4828וְלֹא不H3808הִמְצִיתִךָ寻找、追上、获得、发现H4672בְּיַד手、边、力量、权势H3027דָּוִד大卫H1732וַתִּפְקֹד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲוֹן罪孽、刑罚H5771הָאִשָּׁה女人、妻子H802הַיּוֹם日子、时候H3117
וַיִּחַר לְאַבְנֵר מְאֹד עַל-דִּבְרֵי אִישׁ-בֹּשֶׁת וַיֹּאמֶר הֲרֹאשׁ כֶּלֶב אָנֹכִי אֲשֶׁר לִיהוּדָה הַיּוֹם אֶעֱשֶׂה-חֶסֶד עִם-בֵּית שָׁאוּל אָבִיךָ אֶל-אֶחָיו וְאֶל-מֵרֵעֵהוּ וְלֹא הִמְצִיתִךָ בְּיַד-דָּוִד וַתִּפְקֹד עָלַי עֲוֹן הָאִשָּׁה הַיּוֹם׃
9כֹּה如此、这样H3541יַעֲשֶׂה做H6213אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְאַבְנֵר押尼珥H74וְכֹה如此、这样H3541יֹסִיף再一次、增添H3254לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כַּאֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְדָוִד大卫H1732כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֶעֱשֶׂה做H6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001
כֹּה-יַעֲשֶׂה אֱלֹהִים לְאַבְנֵר וְכֹה יֹסִיף לוֹ כִּי כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לְדָוִד כִּי-כֵן אֶעֱשֶׂה-לּוֹ׃
10לְהַעֲבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַמַּמְלָכָה国度H4467מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586וּלְהָקִים起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853כִּסֵּא宝座、座位H3678דָוִד大卫H1732עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063מִדָּן但H1835וְעַד直到、甚至H5704בְּאֵר别・是巴H884שָׁבַע别・是巴H884
לְהַעֲבִיר הַמַּמְלָכָה מִבֵּית שָׁאוּל וּלְהָקִים אֶת-כִּסֵּא דָוִד עַל-יִשְׂרָאֵל וְעַל-יְהוּדָה מִדָּן וְעַד-בְּאֵר שָׁבַע׃
11וְלֹא不H3808יָכֹל能够、有能力H3201עוֹד再、仍然、持续H5750לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74דָּבָר话语、事情、言论H1697מִיִּרְאָתוֹQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֹתוֹ不必翻译H853ס关闭的意思H9014
וְלֹא-יָכֹל עוֹד לְהָשִׁיב אֶת-אַבְנֵר דָּבָר מִיִּרְאָתוֹ אֹתוֹ׃ ס
12וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אַבְנֵר押尼珥H74מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732תַּחְתָּו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לְמִי谁H4310אָרֶץ地、邦国、疆界H776לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כָּרְתָה立约、剪除、切开、砍下H3772בְרִיתְךָ约H1285אִתִּי与、跟、靠近H854וְהִנֵּה看哪H2009יָדִי手、边、力量、权势H3027עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973לְהָסֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֵלֶיךָ对、向、往H413אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיִּשְׁלַח אַבְנֵר מַלְאָכִים אֶל-דָּוִד תַּחְתָּו לֵאמֹר לְמִי-אָרֶץ לֵאמֹר כָּרְתָה בְרִיתְךָ אִתִּי וְהִנֵּה יָדִי עִמָּךְ לְהָסֵב אֵלֶיךָ אֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל׃
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֲנִי我H589אֶכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772אִתְּךָ与、跟、靠近H854בְּרִית约H1285אַךְ然而、其实、当然H389דָּבָר话语、事情、言论H1697אֶחָד数目的「一」H259אָנֹכִי我H595שֹׁאֵלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מֵאִתְּךָ与、跟、靠近H854לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808תִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853פָּנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518לִפְנֵי在…之前H3942הֱבִיאֲךָ来、进入、临到、发生H935אֵת不必翻译H853מִיכַל米甲H4324בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323שָׁאוּל扫罗H7586בְּבֹאֲךָ来、进入、临到、发生H935לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר טוֹב אֲנִי אֶכְרֹת אִתְּךָ בְּרִית אַךְ דָּבָר אֶחָד אָנֹכִי שֹׁאֵל מֵאִתְּךָ לֵאמֹר לֹא-תִרְאֶה אֶת-פָּנַי כִּי אִם-לִפְנֵי הֱבִיאֲךָ אֵת מִיכַל בַּת-שָׁאוּל בְּבֹאֲךָ לִרְאוֹת אֶת-פָּנָי׃ ס
14וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971דָּוִד大卫H1732מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413אִישׁ伊施・波设H378בֹּשֶׁת伊施・波设H378בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁאוּל扫罗、少罗H7586לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559תְּנָה给H5414אֶת不必翻译H853אִשְׁתִּי女人、妻子H802אֶת不必翻译H853מִיכַל米甲H4324אֲשֶׁר不必翻译H834אֵרַשְׂתִּי订婚、聘定H781לִי给、往、向、到、归属于H9001בְּמֵאָה数目的「一百」H3967עָרְלוֹת包皮H6190פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
וַיִּשְׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים אֶל-אִישׁ-בֹּשֶׁת בֶּן-שָׁאוּל לֵאמֹר תְּנָה אֶת-אִשְׁתִּי אֶת-מִיכַל אֲשֶׁר אֵרַשְׂתִּי לִי בְּמֵאָה עָרְלוֹת פְּלִשְׁתִּים׃
15וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אִישׁ伊施・波设H378בֹּשֶׁת伊施・波设H378וַיִּקָּחֶהָ拿、取H3947מֵעִם跟、与、和、靠近H5973אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵעִם跟、与、和、靠近H5973פַּלְטִיאֵל帕铁H6409בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121לָוִשׁ拉亿H3919
וַיִּשְׁלַח אִישׁ בֹּשֶׁת וַיִּקָּחֶהָ מֵעִם אִישׁ מֵעִם פַּלְטִיאֵל בֶּן-לָוִשׁ׃
16וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִתָּהּ与、跟、靠近H854אִישָׁהּ各人、人、男人、丈夫H376הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וּבָכֹה哭H1058אַחֲרֶיהָ后来、跟着、接着H310עַד直到、甚至H5704בַּחֻרִים巴户琳H980וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אַבְנֵר押尼珥H74לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיָּשֹׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725
וַיֵּלֶךְ אִתָּהּ אִישָׁהּ הָלוֹךְ וּבָכֹה אַחֲרֶיהָ עַד-בַּחֻרִים וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְנֵר לֵךְ שׁוּב וַיָּשֹׁב׃
17וּדְבַר话语、事情、言论H1697אַבְנֵר押尼珥H74הָיָה是、成为、临到H1961עִם跟、与、和、靠近H5973זִקְנֵי年老的H2205יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559גַּם也H1571תְּמוֹל昨天H8543גַּם也H1571שִׁלְשֹׁם前天H8032הֱיִיתֶם是、成为、临到H1961מְבַקְשִׁיםPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732לְמֶלֶךְ君王、国王H4428עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וּדְבַר-אַבְנֵר הָיָה עִם-זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר גַּם-תְּמוֹל גַּם-שִׁלְשֹׁם הֱיִיתֶם מְבַקְשִׁים אֶת-דָּוִד לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם׃
18וְעַתָּה现在H6258עֲשׂוּ做H6213כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בְּיַד手、边、力量、权势H3027דָּוִד大卫H1732עַבְדִּי仆人、奴隶H5650הוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִיַּד手、边、力量、权势H3027פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וּמִיַּד手、边、力量、权势H3027כָּל全部、整个、任何事物H3605אֹיְבֵיהֶם仇敌、敌人、对头H341
וְעַתָּה עֲשׂוּ כִּי יְהוָה אָמַר אֶל-דָּוִד לֵאמֹר בְּיַד דָּוִד עַבְדִּי הוֹשִׁיעַ אֶת-עַמִּי יִשְׂרָאֵל מִיַּד פְּלִשְׁתִּים וּמִיַּד כָּל-אֹיְבֵיהֶם׃
19וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696גַּם也H1571אַבְנֵר押尼珥H74בְּאָזְנֵי耳朵H241בִנְיָמִין便雅悯H1144וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980גַּם也H1571אַבְנֵר押尼珥H74לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּאָזְנֵי耳朵H241דָוִד大卫H1732בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כָּל全部、整个、任何事物H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בִּנְיָמִן便雅悯H1144
וַיְדַבֵּר גַּם-אַבְנֵר בְּאָזְנֵי בִנְיָמִין וַיֵּלֶךְ גַּם-אַבְנֵר לְדַבֵּר בְּאָזְנֵי דָוִד בְּחֶבְרוֹן אֵת כָּל-אֲשֶׁר-טוֹב בְּעֵינֵי יִשְׂרָאֵל וּבְעֵינֵי כָּל-בֵּית בִּנְיָמִן׃
20וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אַבְנֵר押尼珥H74אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732חֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275וְאִתּוֹ与、跟、靠近H854עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיַּעַשׂ做H6213דָּוִד大卫H1732לְאַבְנֵר押尼珥H74וְלַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854מִשְׁתֶּה筵席H4960
וַיָּבֹא אַבְנֵר אֶל-דָּוִד חֶבְרוֹן וְאִתּוֹ עֶשְׂרִים אֲנָשִׁים וַיַּעַשׂ דָּוִד לְאַבְנֵר וְלַאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-אִתּוֹ מִשְׁתֶּה׃
21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְנֵר押尼珥H74אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732אָקוּמָה起来、设立、坚立H6965וְאֵלֵכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאֶקְבְּצָה聚集H6908אֶל对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְיִכְרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772אִתְּךָ与、跟、靠近H854בְּרִית约H1285וּמָלַכְתָּ作王、统治H4427בְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תְּאַוֶּה渴望H183נַפְשֶׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וַיְּשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּשָׁלוֹם和好、和平H7965
וַיֹּאמֶר אַבְנֵר אֶל-דָּוִד אָקוּמָה וְאֵלֵכָה וְאֶקְבְּצָה אֶל-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל וְיִכְרְתוּ אִתְּךָ בְּרִית וּמָלַכְתָּ בְּכֹל אֲשֶׁר-תְּאַוֶּה נַפְשֶׁךָ וַיְּשַׁלַּח דָּוִד אֶת-אַבְנֵר וַיֵּלֶךְ בְּשָׁלוֹם׃
22וְהִנֵּה看哪H2009עַבְדֵי仆人、奴隶H5650דָוִד大卫H1732וְיוֹאָב约押H3097בָּא来、进入、临到、发生H935מֵהַגְּדוּד一队、军队H1416וְשָׁלָל战利品、掳物、获利H7998רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עִמָּם跟、与、和、靠近H5973הֵבִיאוּ来、进入、临到、发生H935וְאַבְנֵר押尼珥H74אֵינֶנּוּ不存在、没有H369עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִד大卫H1732בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שִׁלְּחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּשָׁלוֹם和好、和平H7965
וְהִנֵּה עַבְדֵי דָוִד וְיוֹאָב בָּא מֵהַגְּדוּד וְשָׁלָל רָב עִמָּם הֵבִיאוּ וְאַבְנֵר אֵינֶנּוּ עִם-דָּוִד בְּחֶבְרוֹן כִּי שִׁלְּחוֹ וַיֵּלֶךְ בְּשָׁלוֹם׃
23וְיוֹאָב约押H3097וְכָל全部、整个、任何事物H3605הַצָּבָא军队、战争、服役H6635אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854בָּאוּ来、进入、临到、发生H935וַיַּגִּדוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְיוֹאָב约押H3097לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בָּא来、进入、临到、发生H935אַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיְשַׁלְּחֵהוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּשָׁלוֹם和好、和平H7965
וְיוֹאָב וְכָל-הַצָּבָא אֲשֶׁר-אִתּוֹ בָּאוּ וַיַּגִּדוּ לְיוֹאָב לֵאמֹר בָּא-אַבְנֵר בֶּן-נֵר אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיְשַׁלְּחֵהוּ וַיֵּלֶךְ בְּשָׁלוֹם׃
24וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶה什么、为何H4100עָשִׂיתָה做H6213הִנֵּה看哪H2009בָא来、进入、临到、发生H935אַבְנֵר押尼珥H74אֵלֶיךָ对、向、往H413לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088שִׁלַּחְתּוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
וַיָּבֹא יוֹאָב אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָה הִנֵּה-בָא אַבְנֵר אֵלֶיךָ לָמָּה-זֶּה שִׁלַּחְתּוֹ וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ׃
25יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְפַתֹּתְךָI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601בָּא来、进入、临到、发生H935וְלָדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853מוֹצָאֲךָ流出、泉源H4161וְאֶת不必翻译H853מֹבָואֶךָ进入、入口H4126וְלָדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859עֹשֶׂה做H6213
יָדַעְתָּ אֶת-אַבְנֵר בֶּן-נֵר כִּי לְפַתֹּתְךָ בָּא וְלָדַעַת אֶת-מוֹצָאֲךָ וְאֶת-מֹבָואֶךָ וְלָדַעַת אֵת כָּל-אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה׃
26וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318יוֹאָב约押H3097מֵעִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִד大卫H1732וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכִים使者H4397אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310אַבְנֵר押尼珥H74וַיָּשִׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֹתוֹ不必翻译H853מִבּוֹר井H953הַסִּרָה西拉H5626וְדָוִד大卫H1732לֹא不H3808יָדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045
וַיֵּצֵא יוֹאָב מֵעִם דָּוִד וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אַחֲרֵי אַבְנֵר וַיָּשִׁבוּ אֹתוֹ מִבּוֹר הַסִּרָה וְדָוִד לֹא יָדָע׃
27וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַבְנֵר押尼珥H74חֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275וַיַּטֵּהוּQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186יוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413תּוֹךְ在中间H8432הַשַּׁעַר门、城门H8179לְדַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854בַּשֶּׁלִי私密的、不引人注意H7987וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221שָׁם那里H8033הַחֹמֶשׁ肚腹H2570וַיָּמָת死、杀死、治死H4191בְּדַם血H1818עֲשָׂה亚撒黑H6214אֵל亚撒黑H6214אָחִיו兄弟、亲属H251
וַיָּשָׁב אַבְנֵר חֶבְרוֹן וַיַּטֵּהוּ יוֹאָב אֶל-תּוֹךְ הַשַּׁעַר לְדַּבֵּר אִתּוֹ בַּשֶּׁלִי וַיַּכֵּהוּ שָׁם הַחֹמֶשׁ וַיָּמָת בְּדַם עֲשָׂה-אֵל אָחִיו׃
28וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דָּוִד大卫H1732מֵאַחֲרֵי后来、跟着、接着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נָקִי无辜的H5355אָנֹכִי我H595וּמַמְלַכְתִּי国度H4467מֵעִם跟、与、和、靠近H5973יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到、甚至H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769מִדְּמֵי血H1818אַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369
וַיִּשְׁמַע דָּוִד מֵאַחֲרֵי כֵן וַיֹּאמֶר נָקִי אָנֹכִי וּמַמְלַכְתִּי מֵעִם יְהוָה עַד-עוֹלָם מִדְּמֵי אַבְנֵר בֶּן-נֵר׃
29יָחֻלוּI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定H2342עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יוֹאָב约押H3097וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、任何事物H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאַל不H408יִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יוֹאָב约押H3097זָב涌出、喷出H2100וּמְצֹרָע染上麻疯病H6879וּמַחֲזִיק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בַּפֶּלֶךְ区域、周围、纺锤H6418וְנֹפֵל跌落、跌倒、使签落在...H5307בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719וַחֲסַר缺乏的、缺少的H2638לָחֶם面包、食物H3899
יָחֻלוּ עַל-רֹאשׁ יוֹאָב וְאֶל כָּל-בֵּית אָבִיו וְאַל-יִכָּרֵת מִבֵּית יוֹאָב זָב וּמְצֹרָע וּמַחֲזִיק בַּפֶּלֶךְ וְנֹפֵל בַּחֶרֶב וַחֲסַר-לָחֶם׃
30וְיוֹאָב约押H3097וַאֲבִישַׁי亚比筛H52אָחִיו兄弟、亲属H251הָרְגוּ杀戮H2026לְאַבְנֵר押尼珥H74עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834הֵמִית死、杀死、治死H4191אֶת不必翻译H853עֲשָׂהאֵל亚撒黑H6214אֲחִיהֶם兄弟、亲属H251בְּגִבְעוֹן基遍H1391בַּמִּלְחָמָה战争H4421פ开的意思H9015
וְיוֹאָב וַאֲבִישַׁי אָחִיו הָרְגוּ לְאַבְנֵר עַל אֲשֶׁר הֵמִית אֶת-עֲשָׂהאֵל אֲחִיהֶם בְּגִבְעוֹן בַּמִּלְחָמָה׃ פ
31וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413יוֹאָב约押H3097וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854קִרְעוּ撕裂、撕破H7167בִגְדֵיכֶם衣服H899וְחִגְרוּ束腰H2296שַׂקִּים麻布H8242וְסִפְדוּ悲伤H5594לִפְנֵי在…之前H3942אַבְנֵר押尼珥H74וְהַמֶּלֶךְ王H4428דָּוִד大卫H1732הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310הַמִּטָּה睡椅、床H4296
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-יוֹאָב וְאֶל-כָּל-הָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ קִרְעוּ בִגְדֵיכֶם וְחִגְרוּ שַׂקִּים וְסִפְדוּ לִפְנֵי אַבְנֵר וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד הֹלֵךְ אַחֲרֵי הַמִּטָּה׃
32וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74בְּחֶבְרוֹן希伯仑H2275וַיִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375הַמֶּלֶךְ王H4428אֶת不必翻译H853קוֹלוֹ声音H6963וַיֵּבְךְּ哭H1058אֶל对、向、往H413קֶבֶר坟墓H6913אַבְנֵר押尼珥H74וַיִּבְכּוּ哭H1058כָּל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971פ开的意思H9015
וַיִּקְבְּרוּ אֶת-אַבְנֵר בְּחֶבְרוֹן וַיִשָּׂא הַמֶּלֶךְ אֶת-קוֹלוֹ וַיֵּבְךְּ אֶל-קֶבֶר אַבְנֵר וַיִּבְכּוּ כָּל-הָעָם׃ פ
33וַיְקֹנֵן哭号、吟诵挽歌H6969הַמֶּלֶךְ王H4428אֶל对、向、往H413אַבְנֵר押尼珥H74וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַכְּמוֹת死亡H4194נָבָל愚顽的、愚昧的H5036יָמוּת死、杀死、治死H4191אַבְנֵר押尼珥H74
וַיְקֹנֵן הַמֶּלֶךְ אֶל-אַבְנֵר וַיֹּאמַר הַכְּמוֹת נָבָל יָמוּת אַבְנֵר׃
34יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027לֹא不H3808אֲסֻרוֹת系、绑H631וְרַגְלֶיךָ脚、脚程H7272לֹא不H3808לִנְחֻשְׁתַּיִם脚镣H5178הֻגָּשׁוּ带来、靠近H5066כִּנְפוֹל跌落、跌倒、使签落在...H5307לִפְנֵי在…之前H3942בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַוְלָה不公义H5766נָפָלְתָּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וַיֹּסִפוּ再一次、增添H3254כָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לִבְכּוֹת哭H1058עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
יָדֶךָ לֹא-אֲסֻרוֹת וְרַגְלֶיךָ לֹא-לִנְחֻשְׁתַּיִם הֻגָּשׁוּ כִּנְפוֹל לִפְנֵי בְנֵי-עַוְלָה נָפָלְתָּ וַיֹּסִפוּ כָל-הָעָם לִבְכּוֹת עָלָיו׃
35וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935כָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לְהַבְרוֹת吃H1262אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732לֶחֶם面包、食物H3899בְּעוֹד再、仍然、持续H5750הַיּוֹם日子、时候H3117וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650דָּוִד大卫H1732לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541יַעֲשֶׂה做H6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְכֹה如此、这样H3541יֹסִיף再一次、增添H3254כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518לִפְנֵי在…之前H3942בוֹא来、进入、临到、发生H935הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121אֶטְעַם尝H2938לֶחֶם面包、食物H3899אוֹ或H176כָל全部、整个、任何事物H3605מְאוּמָה任何东西H3972
וַיָּבֹא כָל-הָעָם לְהַבְרוֹת אֶת-דָּוִד לֶחֶם בְּעוֹד הַיּוֹם וַיִּשָּׁבַע דָּוִד לֵאמֹר כֹּה יַעֲשֶׂה-לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יֹסִיף כִּי אִם-לִפְנֵי בוֹא-הַשֶּׁמֶשׁ אֶטְעַם-לֶחֶם אוֹ כָל-מְאוּמָה׃
36וְכָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הִכִּירוּPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234וַיִּיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190בְּעֵינֵיהֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213הַמֶּלֶךְ王H4428בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וְכָל-הָעָם הִכִּירוּ וַיִּיטַב בְּעֵינֵיהֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ בְּעֵינֵי כָל-הָעָם טוֹב׃
37וַיֵּדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְכָל全部、整个、任何事物H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808הָיְתָה是、成为、临到H1961מֵהַמֶּלֶךְ王H4428לְהָמִית死、杀死、治死H4191אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369פ开的意思H9015
וַיֵּדְעוּ כָל-הָעָם וְכָל-יִשְׂרָאֵל בַּיּוֹם הַהוּא כִּי לֹא הָיְתָה מֵהַמֶּלֶךְ לְהָמִית אֶת-אַבְנֵר בֶּן-נֵר׃ פ
38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ王H4428אֶל对、向、往H413עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הֲלוֹא不H3808תֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שַׂר领袖H8269וְגָדוֹל大的、伟大的H1419נָפַל跌落、跌倒、使签落在...H5307הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-עֲבָדָיו הֲלוֹא תֵדְעוּ כִּי-שַׂר וְגָדוֹל נָפַל הַיּוֹם הַזֶּה בְּיִשְׂרָאֵל׃
39וְאָנֹכִי我H595הַיּוֹם日子、时候H3117רַךְ柔弱的H7390וּמָשׁוּחַ膏抹、涂抹H4886מֶלֶךְ王H4428וְהָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָאֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870קָשִׁים凄惨的、残忍的、严厉的H7186מִמֶּנִּי从、出、离开H4480יְשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְעֹשֵׂה做H6213הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451כְּרָעָתוֹ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451פ开的意思H9015
וְאָנֹכִי הַיּוֹם רַךְ וּמָשׁוּחַ מֶלֶךְ וְהָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּנֵי צְרוּיָה קָשִׁים מִמֶּנִּי יְשַׁלֵּם יְהוָה לְעֹשֵׂה הָרָעָה כְּרָעָתוֹ׃ פ