FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒母耳記下 16 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וְדָוִד大卫H1732עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674מְעַט稀少、一点点、很少H4592מֵהָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְהִנֵּה看哪H2009צִיבָא洗巴H6717נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288מְפִי米非・波设H4648בֹשֶׁת米非・波设H4648לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125וְצֶמֶד一对、一双H6776חֲמֹרִיםH2543חֲבֻשִׁים捆绑、包扎、限制H2280וַעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָאתַיִם数目的「一百」H3967לֶחֶם食物、面包、饼H3899וּמֵאָה数目的「一百」H3967צִמּוּקִים葡萄饼H6778וּמֵאָה数目的「一百」H3967קַיִץ夏天的水果、夏令、夏天H7019וְנֵבֶל瑟、水壶、琴H5035יָיִןH3196

וְדָוִד עָבַר מְעַט מֵהָרֹאשׁ וְהִנֵּה צִיבָא נַעַר מְפִי-בֹשֶׁת לִקְרָאתוֹ וְצֶמֶד חֲמֹרִים חֲבֻשִׁים וַעֲלֵיהֶם מָאתַיִם לֶחֶם וּמֵאָה צִמּוּקִים וּמֵאָה קַיִץ וְנֵבֶל יָיִן׃

2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413צִיבָא洗巴H6717מָה什么、为何H4100אֵלֶּה这些H428לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559צִיבָא洗巴H6717הַחֲמוֹרִיםH2543לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לִרְכֹּב乘驾、骑H7392וְהַלֶּחֶם食物、面包、饼H3899וְהַקַּיִץ夏天的水果、夏令、夏天H7019לֶאֱכוֹל吃、吞吃H398הַנְּעָרִים男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְהַיַּיִןH3196לִשְׁתּוֹתH8354הַיָּעֵף疲乏的H3287בַּמִּדְבָּר旷野H4057

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-צִיבָא מָה-אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמֶר צִיבָא הַחֲמוֹרִים לְבֵית-הַמֶּלֶךְ לִרְכֹּב וְהַלֶּחֶם וְהַקַּיִץ לֶאֱכוֹל הַנְּעָרִים וְהַיַּיִן לִשְׁתּוֹת הַיָּעֵף בַּמִּדְבָּר׃

3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְאַיֵּה在哪里H346בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲדֹנֶיךָ主人H113וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559צִיבָא洗巴H6717אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הִנֵּה看哪H2009יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַיּוֹם日子、时候H3117יָשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִי给、往、向、到、归属于H9001בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֵת不必翻译H853מַמְלְכוּת国度H4468אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ וְאַיֵּה בֶּן-אֲדֹנֶיךָ וַיֹּאמֶר צִיבָא אֶל-הַמֶּלֶךְ הִנֵּה יוֹשֵׁב בִּירוּשָׁלַםִ כִּי אָמַר הַיּוֹם יָשִׁיבוּ לִי בֵּית יִשְׂרָאֵל אֵת מַמְלְכוּת אָבִי׃

4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לְצִבָא洗巴H6717הִנֵּה看哪H2009לְךָ给、往、向、到、归属于H9001כֹּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לִמְפִי米非・波设H4648בֹשֶׁת米非・波设H4648וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559צִיבָא洗巴H6717הִשְׁתַּחֲוֵיתִי跪拜、下拜H9013אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְצִבָא הִנֵּה לְךָ כֹּל אֲשֶׁר לִמְפִי-בֹשֶׁת וַיֹּאמֶר צִיבָא הִשְׁתַּחֲוֵיתִי אֶמְצָא-חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃

5וּבָא来、进入、临到、发生H935הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דָּוִד大卫H1732עַד直到H5704בַּחוּרִים巴户琳H980וְהִנֵּה看哪H2009מִשָּׁם那里H8033אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יוֹצֵא出去、出来、向前H3318מִמִּשְׁפַּחַת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586וּשְׁמוֹ名字H8034שִׁמְעִי示每H8096בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרָא基拉H1617יֹצֵא出去、出来、向前H3318יָצוֹא出去、出来、向前H3318וּמְקַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043

וּבָא הַמֶּלֶךְ דָּוִד עַד-בַּחוּרִים וְהִנֵּה מִשָּׁם אִישׁ יוֹצֵא מִמִּשְׁפַּחַת בֵּית-שָׁאוּל וּשְׁמוֹ שִׁמְעִי בֶן-גֵּרָא יֹצֵא יָצוֹא וּמְקַלֵּל׃

6וַיְסַקֵּל丢石头H5619בָּאֲבָנִים石头、法码、宝石H68אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732וְאֶת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605עַבְדֵי仆人、奴隶H5650הַמֶּלֶךְH4428דָּוִד大卫H1732וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368מִימִינוֹ右边、右手、南边H3225וּמִשְּׂמֹאלוֹ左边、左手、北边H8040

וַיְסַקֵּל בָּאֲבָנִים אֶת-דָּוִד וְאֶת-כָּל-עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ דָּוִד וְכָל-הָעָם וְכָל-הַגִּבֹּרִים מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ׃

7וְכֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְעִי示每H8096בְּקַלְלוֹQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043צֵא出去、出来、向前H3318צֵא出去、出来、向前H3318אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַדָּמִיםH1818וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַבְּלִיָּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100

וְכֹה-אָמַר שִׁמְעִי בְּקַלְלוֹ צֵא צֵא אִישׁ הַדָּמִים וְאִישׁ הַבְּלִיָּעַל׃

8הֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כֹּל俱各、各人、全部、整个H3605דְּמֵיH1818בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586אֲשֶׁר不必翻译H834מָלַכְתָּ作王、统治H4427תַּחְתָּו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וַיִּתֵּןH5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410בְּיַד手、边、力量、权势H3027אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53בְּנֶךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וְהִנְּךָ看哪H2009בְּרָעָתֶךָ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376דָּמִיםH1818אָתָּהH859

הֵשִׁיב עָלֶיךָ יְהוָה כֹּל דְּמֵי בֵית-שָׁאוּל אֲשֶׁר מָלַכְתָּ תַּחְתָּו וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת-הַמְּלוּכָה בְּיַד אַבְשָׁלוֹם בְּנֶךָ וְהִנְּךָ בְּרָעָתֶךָ כִּי אִישׁ דָּמִים אָתָּה׃

9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲבִישַׁי亚比筛H52בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428לָמָּה什么、为何H4100יְקַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043הַכֶּלֶבH3611הַמֵּת死、杀死、治死H4191הַזֶּה这个H2088אֶת不必翻译H853אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְH4428אֶעְבְּרָהI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674נָּא作为鼓励语的一部份H4994וְאָסִירָהQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶת不必翻译H853רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר אֲבִישַׁי בֶּן-צְרוּיָה אֶל-הַמֶּלֶךְ לָמָּה יְקַלֵּל הַכֶּלֶב הַמֵּת הַזֶּה אֶת-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶעְבְּרָה-נָּא וְאָסִירָה אֶת-רֹאשׁוֹ׃ ס

10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְH4428מַה什么、为何H4100לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְלָכֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרֻיָה洗鲁雅H6870כֹּי如此、这样H3541יְקַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043וכִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001קַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732וּמִיH4310יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מַדּוּעַ为什么H4069עָשִׂיתָהH6213כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה-לִּי וְלָכֶם בְּנֵי צְרֻיָה כֹּי יְקַלֵּל וכִּי יְהוָה אָמַר לוֹ קַלֵּל אֶת-דָּוִד וּמִי יֹאמַר מַדּוּעַ עָשִׂיתָה כֵּן׃ ס

11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413אֲבִישַׁי亚比筛H52וְאֶל对、向、往H413כָּל俱各、各人、全部、整个H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הִנֵּה看哪H2009בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834יָצָא出去、出来、向前H3318מִמֵּעַי肚腹、肠子H4578מְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְאַף的确、也、再者H637כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַתָּה现在H6258בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַיְמִינִי便雅悯H1145הַנִּחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וִיקַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-אֲבִישַׁי וְאֶל-כָּל-עֲבָדָיו הִנֵּה בְנִי אֲשֶׁר-יָצָא מִמֵּעַי מְבַקֵּשׁ אֶת-נַפְשִׁי וְאַף כִּי-עַתָּה בֶּן-הַיְמִינִי הַנִּחוּ לוֹ וִיקַלֵּל כִּי אָמַר-לוֹ יְהוָה׃

12אוּלַי或者、或许H194יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּעֵונִי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְהֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִי给、往、向、到、归属于H9001טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478קִלְלָתוֹ诅咒H7045הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088

אוּלַי יִרְאֶה יְהוָה בְּעֵונִי וְהֵשִׁיב יְהוָה לִי טוֹבָה תַּחַת קִלְלָתוֹ הַיּוֹם הַזֶּה׃

13וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דָּוִד大卫H1732וַאֲנָשָׁיו各人、人、男人、丈夫H376בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870ס关闭的意思H9014וְשִׁמְעִי示每H8096הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּצֵלַע物体的表面、肋骨、横梁H6763הָהָרH2022לְעֻמָּתוֹ靠着…旁边、并列H5980הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיְקַלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043וַיְסַקֵּל丢石头H5619בָּאֲבָנִים石头、法码、宝石H68לְעֻמָּתוֹ靠着…旁边、并列H5980וְעִפַּר撒尘土H6080בֶּעָפָר尘土H6083פ开的意思H9015

וַיֵּלֶךְ דָּוִד וַאֲנָשָׁיו בַּדָּרֶךְ ס וְשִׁמְעִי הֹלֵךְ בְּצֵלַע הָהָר לְעֻמָּתוֹ הָלוֹךְ וַיְקַלֵּל וַיְסַקֵּל בָּאֲבָנִים לְעֻמָּתוֹ וְעִפַּר בֶּעָפָר׃ פ

14וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַמֶּלֶךְH4428וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854עֲיֵפִים疲倦的H5889וַיִּנָּפֵשׁ使自己重新得力H5314שָׁם那里H8033

וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ וְכָל-הָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ עֲיֵפִים וַיִּנָּפֵשׁ שָׁם׃

15וְאַבְשָׁלוֹם押沙龙H53וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּאוּ来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וַאֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302אִתּוֹ与、跟、靠近H854

וְאַבְשָׁלוֹם וְכָל-הָעָם אִישׁ יִשְׂרָאֵל בָּאוּ יְרוּשָׁלָםִ וַאֲחִיתֹפֶל אִתּוֹ׃

16וַיְהִי是、成为、临到H1961כַּאֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935חוּשַׁי户筛H2365הָאַרְכִּי亚基人H757רֵעֶה朋友H7463דָוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חוּשַׁי户筛H2365אֶל对、向、往H413אַבְשָׁלֹם押沙龙H53יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421הַמֶּלֶךְH4428יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421הַמֶּלֶךְH4428

וַיְהִי כַּאֲשֶׁר-בָּא חוּשַׁי הָאַרְכִּי רֵעֶה דָוִד אֶל-אַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל-אַבְשָׁלֹם יְחִי הַמֶּלֶךְ יְחִי הַמֶּלֶךְ׃

17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶל对、向、往H413חוּשַׁי户筛H2365זֶה这个H2088חַסְדְּךָ良善、慈爱、忠诚H2617אֶת不必翻译H853רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453לָמָּה什么、为何H4100לֹאH3808הָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶת与、跟、靠近H854רֵעֶךָ邻舍、朋友H7453

וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל-חוּשַׁי זֶה חַסְדְּךָ אֶת-רֵעֶךָ לָמָּה לֹא-הָלַכְתָּ אֶת-רֵעֶךָ׃

18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חוּשַׁי户筛H2365אֶל对、向、往H413אַבְשָׁלֹם押沙龙H53לֹאH3808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחַר选择、拣选、挑选H977יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088וְכָל各、全部、整个H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא给、往、向、到、归属于H9001אֶהְיֶה是、成为、临到H1961וְאִתּוֹ与、跟、靠近H854אֵשֵׁב居住、坐、停留H3427

וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל-אַבְשָׁלֹם לֹא כִּי אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה וְהָעָם הַזֶּה וְכָל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל לֹא אֶהְיֶה וְאִתּוֹ אֵשֵׁב׃

19וְהַשֵּׁנִית序数的第二H8145לְמִיH4310אֲנִיH589אֶעֱבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הֲלוֹאH3808לִפְנֵי在…之前H3942בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121כַּאֲשֶׁר不必翻译H834עָבַדְתִּי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647לִפְנֵי在…之前H3942אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אֶהְיֶה是、成为、临到H1961לִפָנֶיךָ在…之前H3942פ开的意思H9015

וְהַשֵּׁנִית לְמִי אֲנִי אֶעֱבֹד הֲלוֹא לִפְנֵי בְנוֹ כַּאֲשֶׁר עָבַדְתִּי לִפְנֵי אָבִיךָ כֵּן אֶהְיֶה לִפָנֶיךָ׃ פ

20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶל对、向、往H413אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302הָבוּ给、提供、来H3051לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001עֵצָה筹算、谘商、劝告H6098מַה什么、为何H4100נַּעֲשֶׂהH6213

וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל-אֲחִיתֹפֶל הָבוּ לָכֶם עֵצָה מַה-נַּעֲשֶׂה׃

21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302אֶל对、向、往H413אַבְשָׁלֹם押沙龙H53בּוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413פִּלַגְשֵׁי妾、妃嫔、情妇H6370אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834הִנִּיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לִשְׁמוֹר谨守、小心H8104הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְשָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כָּל各、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִבְאַשְׁתָּ发臭、变臭、被人嫌恶H887אֶת不必翻译H853אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְחָזְקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יְדֵי手、边、力量、权势H3027כָּל各、全部、整个H3605אֲשֶׁר不必翻译H834אִתָּךְ与、跟、靠近H854

וַיֹּאמֶר אֲחִיתֹפֶל אֶל-אַבְשָׁלֹם בּוֹא אֶל-פִּלַגְשֵׁי אָבִיךָ אֲשֶׁר הִנִּיחַ לִשְׁמוֹר הַבָּיִת וְשָׁמַע כָּל-יִשְׂרָאֵל כִּי-נִבְאַשְׁתָּ אֶת-אָבִיךָ וְחָזְקוּ יְדֵי כָּל-אֲשֶׁר אִתָּךְ׃

22וַיַּטּוּQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186לְאַבְשָׁלוֹם押沙龙H53הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַגָּג屋顶H1406וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶל对、向、往H413פִּלַגְשֵׁי妾、妃嫔、情妇H6370אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869כָּל各、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיַּטּוּ לְאַבְשָׁלוֹם הָאֹהֶל עַל-הַגָּג וַיָּבֹא אַבְשָׁלוֹם אֶל-פִּלַגְשֵׁי אָבִיו לְעֵינֵי כָּל-יִשְׂרָאֵל׃

23וַעֲצַת筹算、谘商、劝告H6098אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302אֲשֶׁר不必翻译H834יָעַץ谘询、劝告H3289בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们、它们H1992כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בִּדְבַר话语、事情、言论H1697הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כָּל各、全部、整个H3605עֲצַת筹算、谘商、劝告H6098אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302גַּםH1571לְדָוִד大卫H1732גַּםH1571לְאַבְשָׁלֹם押沙龙H53ס关闭的意思H9014

וַעֲצַת אֲחִיתֹפֶל אֲשֶׁר יָעַץ בַּיָּמִים הָהֵם כַּאֲשֶׁר יִשְׁאַל-אִישׁ בִּדְבַר הָאֱלֹהִים כֵּן כָּל-עֲצַת אֲחִיתֹפֶל גַּם-לְדָוִד גַּם לְאַבְשָׁלֹם׃ ס