撒母耳記下 15 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961מֵאַחֲרֵי后来、跟着、接着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651וַיַּעַשׂ做H6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53מֶרְכָּבָה车辆、战车H4818וְסֻסִים马H5483וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376רָצִים奔跑H7323לְפָנָיו在…之前H3942
וַיְהִי מֵאַחֲרֵי כֵן וַיַּעַשׂ לוֹ אַבְשָׁלוֹם מֶרְכָּבָה וְסֻסִים וַחֲמִשִּׁים אִישׁ רָצִים לְפָנָיו׃
2וְהִשְׁכִּיםHif‘il 早起H7925אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53וְעָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַשָּׁעַר门、城门H8179וַיְהִי是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001רִיב争论H7379לָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֵלָיו对、向、往H413וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵי哪里、哪一个H335מִזֶּה这里、这个H2088עִיר城邑、城镇H5892אַתָּה你H859וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֵאַחַד数目的「一」H259שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650
וְהִשְׁכִּים אַבְשָׁלוֹם וְעָמַד עַל-יַד דֶּרֶךְ הַשָּׁעַר וַיְהִי כָּל-הָאִישׁ אֲשֶׁר-יִהְיֶה-לּוֹ-רִיב לָבוֹא אֶל-הַמֶּלֶךְ לַמִּשְׁפָּט וַיִּקְרָא אַבְשָׁלוֹם אֵלָיו וַיֹּאמֶר אֵי-מִזֶּה עִיר אַתָּה וַיֹּאמֶר מֵאַחַד שִׁבְטֵי-יִשְׂרָאֵל עַבְדֶּךָ׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200דְבָרֶךָ话语、事情H1697טוֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וּנְכֹחִים直的、正确的、在前面的H5228וְשֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵין不存在、没有H369לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מֵאֵת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְשָׁלוֹם רְאֵה דְבָרֶךָ טוֹבִים וּנְכֹחִים וְשֹׁמֵעַ אֵין-לְךָ מֵאֵת הַמֶּלֶךְ׃
4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53מִי谁H4310יְשִׂמֵנִי放、立、置、指示、指向H7760שֹׁפֵט审判、辩白、处罚H8199בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָבוֹא来、进入、临到、发生H935כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001רִיב争论H7379וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהִצְדַּקְתִּיו是义的H6663
וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם מִי-יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ וְעָלַי יָבוֹא כָּל-אִישׁ אֲשֶׁר-יִהְיֶה-לּוֹ-רִיב וּמִשְׁפָּט וְהִצְדַּקְתִּיו׃
5וְהָיָה是、成为、临到H1961בִּקְרָב临近、靠近、带来、献上H7126אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְהִשְׁתַּחֲוֹת跪拜、下拜H9013לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְשָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְהֶחֱזִיק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְנָשַׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וְהָיָה בִּקְרָב-אִישׁ לְהִשְׁתַּחֲוֹת לוֹ וְשָׁלַח אֶת-יָדוֹ וְהֶחֱזִיק לוֹ וְנָשַׁק לוֹ׃
6וַיַּעַשׂ做H6213אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这里、这个H2088לְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935לַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיְגַנֵּב偷盗H1589אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶת不必翻译H853לֵב心H3820אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וַיַּעַשׂ אַבְשָׁלוֹם כַּדָּבָר הַזֶּה לְכָל-יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר-יָבֹאוּ לַמִּשְׁפָּט אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיְגַנֵּב אַבְשָׁלוֹם אֶת-לֵב אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל׃ פ
7וַיְהִי是、成为、临到H1961מִקֵּץ结尾、尾端H7093אַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֵלֲכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נָּא作为鼓励语的一部份H4994וַאֲשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999אֶת不必翻译H853נִדְרִי许愿H5088אֲשֶׁר不必翻译H834נָדַרְתִּי许愿H5087לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275
וַיְהִי מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם אֶל-הַמֶּלֶךְ אֵלֲכָה נָּא וַאֲשַׁלֵּם אֶת-נִדְרִי אֲשֶׁר-נָדַרְתִּי לַיהוָה בְּחֶבְרוֹן׃
8כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נֵדֶר许愿H5088נָדַר许愿H5087עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650בְּשִׁבְתִּי居住、坐、停留H3427בִגְשׁוּר基述、基述人H1650בַּאֲרָם亚兰、叙利亚H758לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518יָשׁיֹבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְשִׁיבֵנִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְעָבַדְתִּי工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
כִּי-נֵדֶר נָדַר עַבְדְּךָ בְּשִׁבְתִּי בִגְשׁוּר בַּאֲרָם לֵאמֹר אִם-יָשׁיֹב יְשִׁיבֵנִי יְהוָה יְרוּשָׁלַםִ וְעָבַדְתִּי אֶת-יְהוָה׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּשָׁלוֹם平安H7965וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980חֶבְרוֹנָה希伯仑、希伯伦H2275פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר-לוֹ הַמֶּלֶךְ לֵךְ בְּשָׁלוֹם וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ חֶבְרוֹנָה׃ פ
10וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53מְרַגְּלִיםQal 到处走、毁谤,Pi‘el 四处探勘、刺探、毁谤,Tif‘el 教导行走H7270בְּכָל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כְּשָׁמְעֲכֶםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963הַשֹּׁפָר角H7782וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559מָלַךְ作王、统治H4427אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275
וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלוֹם מְרַגְּלִים בְּכָל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת-קוֹל הַשֹּׁפָר וַאֲמַרְתֶּם מָלַךְ אַבְשָׁלוֹם בְּחֶבְרוֹן׃
11וְאֶת与、跟、靠近H854אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מָאתַיִם数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389קְרֻאִים喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וְהֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְתֻמָּם正直、完整、完全H8537וְלֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָּל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697
וְאֶת-אַבְשָׁלוֹם הָלְכוּ מָאתַיִם אִישׁ מִירוּשָׁלַםִ קְרֻאִים וְהֹלְכִים לְתֻמָּם וְלֹא יָדְעוּ כָּל-דָּבָר׃
12וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֶת不必翻译H853אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302הַגִּילֹנִי基罗人H1526יוֹעֵץ谘询、劝告H3289דָּוִד大卫H1732מֵעִירוֹ城邑、城镇H5892מִגִּלֹה基罗H1542בְּזָבְחוֹ屠宰、献祭H2076אֶת不必翻译H853הַזְּבָחִים祭物、献祭H2077וַיְהִי变成、是、成为、临到H1961הַקֶּשֶׁר同谋背叛、阴谋H7195אַמִּץ强有力的H533וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וָרָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אֶת与、跟、靠近H854אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53
וַיִּשְׁלַח אַבְשָׁלוֹם אֶת-אֲחִיתֹפֶל הַגִּילֹנִי יוֹעֵץ דָּוִד מֵעִירוֹ מִגִּלֹה בְּזָבְחוֹ אֶת-הַזְּבָחִים וַיְהִי הַקֶּשֶׁר אַמִּץ וְהָעָם הוֹלֵךְ וָרָב אֶת-אַבְשָׁלוֹם׃
13וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַמַּגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הָיָה变成、是、成为、临到H1961לֶב心H3820אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַחֲרֵי后面H310אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53
וַיָּבֹא הַמַּגִּיד אֶל-דָּוִד לֵאמֹר הָיָה לֶב-אִישׁ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי אַבְשָׁלוֹם׃
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732לְכָל全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854בִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389קוּמוּ起来、设立、坚立H6965וְנִבְרָחָה穿越、逃跑、赶快H1272כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808תִהְיֶה变成、是、成为、临到H1961לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001פְלֵיטָה残存之民、拯救、逃脱H6413מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53מַהֲרוּ快速的H4116לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980פֶּן免得、恐怕、为了不H6435יְמַהֵר快速的H4116וְהִשִּׂגָנוּHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381וְהִדִּיחַ赶散、驱赶、驱使H5080עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221הָעִיר城邑、城镇H5892לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חָרֶב刀、刀剑H2719
וַיֹּאמֶר דָּוִד לְכָל-עֲבָדָיו אֲשֶׁר-אִתּוֹ בִירוּשָׁלַםִ קוּמוּ וְנִבְרָחָה כִּי לֹא-תִהְיֶה-לָּנוּ פְלֵיטָה מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם מַהֲרוּ לָלֶכֶת פֶּן-יְמַהֵר וְהִשִּׂגָנוּ וְהִדִּיחַ עָלֵינוּ אֶת-הָרָעָה וְהִכָּה הָעִיר לְפִי-חָרֶב׃
15וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עַבְדֵי仆人、奴隶H5650הַמֶּלֶךְ王H4428אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ王H4428כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יִבְחַר选择、拣选、挑选H977אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ王H4428הִנֵּה看哪H2009עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650
וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי-הַמֶּלֶךְ אֶל-הַמֶּלֶךְ כְּכֹל אֲשֶׁר-יִבְחַר אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ הִנֵּה עֲבָדֶיךָ׃
16וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הַמֶּלֶךְ王H4428וְכָל全部、整个、各H3605בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּרַגְלָיו脚H7272וַיַּעֲזֹב离弃H5800הַמֶּלֶךְ王H4428אֵת不必翻译H853עֶשֶׂר数目的「十」H6235נָשִׁים女人、妻子H802פִּלַגְשִׁים妾、妃嫔、情妇H6370לִשְׁמֹר谨守、小心H8104הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל-בֵּיתוֹ בְּרַגְלָיו וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ אֵת עֶשֶׂר נָשִׁים פִּלַגְשִׁים לִשְׁמֹר הַבָּיִת׃
17וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הַמֶּלֶךְ王H4428וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בְּרַגְלָיו脚H7272וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּרְחָק远方、远处H4801
וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ וְכָל-הָעָם בְּרַגְלָיו וַיַּעַמְדוּ בֵּית הַמֶּרְחָק׃
18וְכָל各、全部、整个H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְכָל各、全部、整个H3605הַכְּרֵתִי基利提人H3774וְכָל各、全部、整个H3605הַפְּלֵתִי比利提人H6432וְכָל各、全部、整个H3605הַגִּתִּים迦特人H1663שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאוּ来、进入、临到、发生H935בְרַגְלוֹ脚H7272מִגַּת迦特H1661עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַמֶּלֶךְ王H4428
וְכָל-עֲבָדָיו עֹבְרִים עַל-יָדוֹ וְכָל-הַכְּרֵתִי וְכָל-הַפְּלֵתִי וְכָל-הַגִּתִּים שֵׁשׁ-מֵאוֹת אִישׁ אֲשֶׁר-בָּאוּ בְרַגְלוֹ מִגַּת עֹבְרִים עַל-פְּנֵי הַמֶּלֶךְ׃
19וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428אֶל对、向、往H413אִתַּי以太H863הַגִּתִּי迦特人H1663לָמָּה什么、为何H4100תֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980גַּם甚至、也H1571אַתָּה你H859אִתָּנוּ与、跟、靠近H854שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְשֵׁב居住、坐、停留H3427עִם跟、与、和、靠近H5973הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָכְרִי外邦的、外国的H5237אַתָּה你H859וְגַם甚至、也H1571גֹּלֶה显露、揭开、移除、迁移H1540אַתָּה你H859לִמְקוֹמֶךָ地方H4725
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-אִתַּי הַגִּתִּי לָמָּה תֵלֵךְ גַּם-אַתָּה אִתָּנוּ שׁוּב וְשֵׁב עִם-הַמֶּלֶךְ כִּי-נָכְרִי אַתָּה וְגַם-גֹּלֶה אַתָּה לִמְקוֹמֶךָ׃
20תְּמוֹל昨天H8543בּוֹאֶךָ来、进入、临到、发生H935וְהַיּוֹם日子、时候H3117אֲנִועֲךָ震动、摇动、飘流H5128עִמָּנוּ跟、与、和、靠近H5973לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַאֲנִי我H589הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְהָשֵׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853אַחֶיךָ兄弟、亲属H251עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973חֶסֶד慈爱、忠诚H2617וֶאֱמֶת真理、诚信、真实、诚实H571
תְּמוֹל בּוֹאֶךָ וְהַיּוֹם אֲנִועֲךָ עִמָּנוּ לָלֶכֶת וַאֲנִי הוֹלֵךְ עַל אֲשֶׁר-אֲנִי הוֹלֵךְ שׁוּב וְהָשֵׁב אֶת-אַחֶיךָ עִמָּךְ חֶסֶד וֶאֱמֶת׃
21וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אִתַּי以太H863אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְחֵי活的H2416אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518בִּמְקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961שָּׁם那里H8033אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428אִם若、如果、或是、不是H518לְמָוֶת死亡H4194אִם若、如果、或是、不是H518לְחַיִּים活着H2416כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁם那里H8033יִהְיֶה是、成为、临到H1961עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650
וַיַּעַן אִתַּי אֶת-הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמַר חַי-יְהוָה וְחֵי אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ כִּי אִם-בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה-שָּׁם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אִם-לְמָוֶת אִם-לְחַיִּים כִּי-שָׁם יִהְיֶה עַבְדֶּךָ׃
22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413אִתַּי以太H863לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אִתַּי以太H863הַגִּתִּי迦特人H1663וְכָל全部、整个、各H3605אֲנָשָׁיו各人、人、男人、丈夫H376וְכָל全部、整个、各H3605הַטַּף幼儿H2945אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-אִתַּי לֵךְ וַעֲבֹר וַיַּעֲבֹר אִתַּי הַגִּתִּי וְכָל-אֲנָשָׁיו וְכָל-הַטַּף אֲשֶׁר אִתּוֹ׃
23וְכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בּוֹכִים哭H1058קוֹל声音H6963גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְהַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428עֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְּנַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158קִדְרוֹן汲沦溪H6939וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֶת不必翻译H853הַמִּדְבָּר旷野H4057
וְכָל-הָאָרֶץ בּוֹכִים קוֹל גָּדוֹל וְכָל-הָעָם עֹבְרִים וְהַמֶּלֶךְ עֹבֵר בְּנַחַל קִדְרוֹן וְכָל-הָעָם עֹבְרִים עַל-פְּנֵי-דֶרֶךְ אֶת-הַמִּדְבָּר׃
24וְהִנֵּה看哪H2009גַם甚至、也H1571צָדוֹק撒督H6659וְכָל全部、整个、各H3605הַלְוִיִּם利未人H3881אִתּוֹ与、跟、靠近H854נֹשְׂאִים高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727בְּרִית约H1285הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיַּצִּקוּQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927אֶבְיָתָר亚比亚他H54עַד直到、甚至H5704תֹּם完成、结束、消除H8552כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לַעֲבוֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892
וְהִנֵּה גַם-צָדוֹק וְכָל-הַלְוִיִּם אִתּוֹ נֹשְׂאִים אֶת-אֲרוֹן בְּרִית הָאֱלֹהִים וַיַּצִּקוּ אֶת-אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיַּעַל אֶבְיָתָר עַד-תֹּם כָּל-הָעָם לַעֲבוֹר מִן-הָעִיר׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ王、君王、国王H4428לְצָדוֹק撒督H6659הָשֵׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָעִיר城邑、城镇H5892אִם若、如果、或是、不是H518אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וֶהֱשִׁבַנִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְהִרְאַנִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתוֹ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853נָוֵהוּ住处、居所H5116
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְצָדוֹק הָשֵׁב אֶת-אֲרוֹן הָאֱלֹהִים הָעִיר אִם-אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָה וֶהֱשִׁבַנִי וְהִרְאַנִי אֹתוֹ וְאֶת-נָוֵהוּ׃
26וְאִם若、如果、或是、不是H518כֹּה如此、这样H3541יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808חָפַצְתִּי喜悦、喜欢H2654בָּךְ在、用、藉着、与、敌对H9002הִנְנִי看哪H2009יַעֲשֶׂה做H6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001כַּאֲשֶׁר不必翻译H834טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869ס关闭的意思H9014
וְאִם כֹּה יֹאמַר לֹא חָפַצְתִּי בָּךְ הִנְנִי יַעֲשֶׂה-לִּי כַּאֲשֶׁר טוֹב בְּעֵינָיו׃ ס
27וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413צָדוֹק撒督H6659הַכֹּהֵן祭司H3548הֲרוֹאֶהI. 先见;II. 异象H7203אַתָּה你H859שֻׁבָהQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הָעִיר城邑、城镇H5892בְּשָׁלוֹם平安H7965וַאֲחִימַעַץ亚希玛斯H290בִּנְךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וִיהוֹנָתָן约拿单H3083בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶבְיָתָר亚比亚他H54שְׁנֵי数目的「二」H8147בְנֵיכֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121אִתְּכֶם与、跟、靠近H854
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-צָדוֹק הַכֹּהֵן הֲרוֹאֶה אַתָּה שֻׁבָה הָעִיר בְּשָׁלוֹם וַאֲחִימַעַץ בִּנְךָ וִיהוֹנָתָן בֶּן-אֶבְיָתָר שְׁנֵי בְנֵיכֶם אִתְּכֶם׃
28רְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אָנֹכִי我H595מִתְמַהְמֵהַּ延迟、等候H4102בְּעַבְרוֹת1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160הַמִּדְבָּר旷野H4057עַד直到H5704בּוֹא来、进入、临到、发生H935דָבָר话语、事情、言论H1697מֵעִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִי给、往、向、到、归属于H9001
רְאוּ אָנֹכִי מִתְמַהְמֵהַּ בְּעַבְרוֹת הַמִּדְבָּר עַד בּוֹא דָבָר מֵעִמָּכֶם לְהַגִּיד לִי׃
29וַיָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725צָדוֹק撒督H6659וְאֶבְיָתָר亚比亚他H54אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033
וַיָּשֶׁב צָדוֹק וְאֶבְיָתָר אֶת-אֲרוֹן הָאֱלֹהִים יְרוּשָׁלָםִ וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃
30וְדָוִד大卫H1732עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927בְמַעֲלֵה上升、斜坡、台阶H4608הַזֵּיתִים橄榄、橄榄树H2132עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927וּבוֹכֶה哭H1058וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חָפוּי覆盖H2645וְהוּא他H1931הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980יָחֵף赤脚的H3182וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854חָפוּ覆盖H2645אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וְעָלוּ上去、升高、生长、献上H5927עָלֹה上去、升高、生长、献上H5927וּבָכֹה哭H1058
וְדָוִד עֹלֶה בְמַעֲלֵה הַזֵּיתִים עֹלֶה וּבוֹכֶה וְרֹאשׁ לוֹ חָפוּי וְהוּא הֹלֵךְ יָחֵף וְכָל-הָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ חָפוּ אִישׁ רֹאשׁוֹ וְעָלוּ עָלֹה וּבָכֹה׃
31וְדָוִד大卫H1732הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302בַּקֹּשְׁרִים阴谋背叛、结盟、绑H7194עִם跟、与、和、靠近H5973אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732סַכֶּל是愚昧的H5528נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶת不必翻译H853עֲצַת筹算、谘商、劝告H6098אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְדָוִד הִגִּיד לֵאמֹר אֲחִיתֹפֶל בַּקֹּשְׁרִים עִם-אַבְשָׁלוֹם וַיֹּאמֶר דָּוִד סַכֶּל-נָא אֶת-עֲצַת אֲחִיתֹפֶל יְהוָה׃
32וַיְהִי是、成为、临到H1961דָוִד大卫H1732בָּא来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013שָׁם那里H8033לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430וְהִנֵּה看哪H2009לִקְרָאתוֹ迎接、遇见、偶然相遇H7125חוּשַׁי户筛H2365הָאַרְכִּי亚基人H757קָרוּעַ撕裂、撕破H7167כֻּתָּנְתּוֹ外袍、短袖束腰外衣H3801וַאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218
וַיְהִי דָוִד בָּא עַד-הָרֹאשׁ אֲשֶׁר-יִשְׁתַּחֲוֶה שָׁם לֵאלֹהִים וְהִנֵּה לִקְרָאתוֹ חוּשַׁי הָאַרְכִּי קָרוּעַ כֻּתָּנְתּוֹ וַאֲדָמָה עַל-רֹאשׁוֹ׃
33וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001דָּוִד大卫H1732אִם若、如果、或是、不是H518עָבַרְתָּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אִתִּי与、跟、靠近H854וְהָיִתָ是、成为、临到H1961עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְמַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853
וַיֹּאמֶר לוֹ דָּוִד אִם עָבַרְתָּ אִתִּי וְהָיִתָ עָלַי לְמַשָּׂא׃
34וְאִם若、如果、或是、不是H518הָעִיר城邑、城镇H5892תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559לְאַבְשָׁלוֹם押沙龙H53עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֲנִי我H589הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶהְיֶה是、成为、临到H1961עֶבֶד仆人、奴隶H5650אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וַאֲנִי我H589מֵאָז那时H227וְעַתָּה现在H6258וַאֲנִי我H589עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650וְהֵפַרְתָּהI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565לִי给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853עֲצַת筹算、谘商、劝告H6098אֲחִיתֹפֶל亚希多弗H302
וְאִם-הָעִיר תָּשׁוּב וְאָמַרְתָּ לְאַבְשָׁלוֹם עַבְדְּךָ אֲנִי הַמֶּלֶךְ אֶהְיֶה עֶבֶד אָבִיךָ וַאֲנִי מֵאָז וְעַתָּה וַאֲנִי עַבְדֶּךָ וְהֵפַרְתָּה לִי אֵת עֲצַת אֲחִיתֹפֶל׃
35וַהֲלוֹא不H3808עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973שָׁם那里H8033צָדוֹק撒督H6659וְאֶבְיָתָר亚比亚他H54הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהָיָה是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605הַדָּבָר话语、事情、言论H1697אֲשֶׁר不必翻译H834תִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428תַּגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְצָדוֹק撒督H6659וּלְאֶבְיָתָר亚比亚他H54הַכֹּהֲנִים祭司H3548
וַהֲלוֹא עִמְּךָ שָׁם צָדוֹק וְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְהָיָה כָּל-הַדָּבָר אֲשֶׁר תִּשְׁמַע מִבֵּית הַמֶּלֶךְ תַּגִּיד לְצָדוֹק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים׃
36הִנֵּה看哪H2009שָׁם那里H8033עִמָּם跟、与、和、靠近H5973שְׁנֵי数目的「二」H8147בְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִימַעַץ亚希玛斯H290לְצָדוֹק撒督H6659וִיהוֹנָתָן约拿单H3083לְאֶבְיָתָר亚比亚他H54וּשְׁלַחְתֶּם差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בְּיָדָם手、边、力量、权势H3027אֵלַי对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情、言论H1697אֲשֶׁר不必翻译H834תִּשְׁמָעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
הִנֵּה-שָׁם עִמָּם שְׁנֵי בְנֵיהֶם אֲחִימַעַץ לְצָדוֹק וִיהוֹנָתָן לְאֶבְיָתָר וּשְׁלַחְתֶּם בְּיָדָם אֵלַי כָּל-דָּבָר אֲשֶׁר תִּשְׁמָעוּ׃
37וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935חוּשַׁי户筛H2365רֵעֶה朋友H7463דָוִד大卫H1732הָעִיר城邑、城镇H5892וְאַבְשָׁלֹם押沙龙H53יָבֹא来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וַיָּבֹא חוּשַׁי רֵעֶה דָוִד הָעִיר וְאַבְשָׁלֹם יָבֹא יְרוּשָׁלָםִ׃