FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

歷代志下 31 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וּכְכַלּוֹתQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615כָּל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063יָצְאוּ出去、出来、向前H3318כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַנִּמְצְאִים寻找、追上、获得、发现H4672לְעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063וַיְשַׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665הַמַּצֵּבוֹתH4676וַיְגַדְּעוּ砍断H1438הָאֲשֵׁרִים木偶、亚舍拉H842וַיְנַתְּצוּ拆毁H5422אֶת不必翻译H853הַבָּמוֹת高处、邱坛H1116וְאֶת不必翻译H853הַמִּזְבְּחֹת祭坛H4196מִכָּל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063וּבִנְיָמִן便雅悯H1144וּבְאֶפְרַיִם以法莲H669וּמְנַשֶּׁה玛拿西H4519עַד直到、甚至H5704לְכַלֵּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615וַיָּשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725כָּל全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לַאֲחֻזָּתוֹ土地、产业H272לְעָרֵיהֶם城邑、城镇H5892ס关闭的意思H9014

וּכְכַלּוֹת כָּל-זֹאת יָצְאוּ כָּל-יִשְׂרָאֵל הַנִּמְצְאִים לְעָרֵי יְהוּדָה וַיְשַׁבְּרוּ הַמַּצֵּבוֹת וַיְגַדְּעוּ הָאֲשֵׁרִים וַיְנַתְּצוּ אֶת-הַבָּמוֹת וְאֶת-הַמִּזְבְּחֹת מִכָּל-יְהוּדָה וּבִנְיָמִן וּבְאֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה עַד-לְכַלֵּה וַיָּשׁוּבוּ כָּל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ לַאֲחֻזָּתוֹ לְעָרֵיהֶם׃ ס

2וַיַּעֲמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169אֶת不必翻译H853מַחְלְקוֹת班、分配H4256הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַחְלְקוֹתָם班、分配H4256אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310עֲבֹדָתוֹ工作、劳碌、劳役H5656לַכֹּהֲנִים祭司H3548וְלַלְוִיִּם利未人H3881לְעֹלָה燔祭、阶梯H5930וְלִשְׁלָמִים平安祭H8002לְשָׁרֵתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334וּלְהֹדוֹתQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034וּלְהַלֵּלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984בְּשַׁעֲרֵי门、城门H8179מַחֲנוֹת军旅、军营、军队H4264יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וַיַּעֲמֵד יְחִזְקִיָּהוּ אֶת-מַחְלְקוֹת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל-מַחְלְקוֹתָם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְעֹלָה וְלִשְׁלָמִים לְשָׁרֵת וּלְהֹדוֹת וּלְהַלֵּל בְּשַׁעֲרֵי מַחֲנוֹת יְהוָה׃ ס

3וּמְנָתH4521הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428מִן从、出、离开H4480רְכוּשׁוֹ所拥有的、财产H7399לָעֹלוֹת燔祭H5930לְעֹלוֹת燔祭H5930הַבֹּקֶר早晨H1242וְהָעֶרֶב黄昏H6153וְהָעֹלוֹת燔祭H5930לַשַּׁבָּתוֹת安息日H7676וְלֶחֳדָשִׁים月、新月、初一H2320וְלַמֹּעֲדִים集会、节庆、定点、定时H4150כַּכָּתוּב写、刻、登录H3789בְּתוֹרַת教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן-רְכוּשׁוֹ לָעֹלוֹת לְעֹלוֹת הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלוֹת לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת יְהוָה׃

4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לְיוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לָתֵת使、给H5414מְנָתH4521הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881לְמַעַן为了H4616יֶחֶזְקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּתוֹרַת教导H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיֹּאמֶר לָעָם לְיוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ לָתֵת מְנָת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְמַעַן יֶחֶזְקוּ בְּתוֹרַת יְהוָה׃

5וְכִפְרֹץQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱H6555הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הִרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478רֵאשִׁית开始、首要H7225דָּגָן五榖H1715תִּירוֹשׁ新酒H8492וְיִצְהָר新鲜的油H3323וּדְבַשׁH1706וְכֹל全部、整个、各H3605תְּבוּאַת出产、生产、岁入、税收H8393שָׂדֶה田地H7704וּמַעְשַׂר十分之一H4643הַכֹּל全部、整个、各H3605לָרֹבH7230הֵבִיאוּ来、进入、临到、发生H935

וְכִפְרֹץ הַדָּבָר הִרְבּוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל רֵאשִׁית דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר וּדְבַשׁ וְכֹל תְּבוּאַת שָׂדֶה וּמַעְשַׂר הַכֹּל לָרֹב הֵבִיאוּ׃

6וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וִיהוּדָה犹大H3063הַיּוֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427בְּעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063גַּםH1571הֵם他们H1992מַעְשַׂר十分之一H4643בָּקָרH1241וָצֹאןH6629וּמַעְשַׂר十分之一H4643קָדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944הַמְקֻדָּשִׁים分别为圣、把…奉献给上帝H6942לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430הֵבִיאוּ来、进入、临到、发生H935וַיִּתְּנוּ使、给H5414עֲרֵמוֹת堆、禾捆H6194עֲרֵמוֹת堆、禾捆H6194ס关闭的意思H9014

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה הַיּוֹשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה גַּם-הֵם מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן וּמַעְשַׂר קָדָשִׁים הַמְקֻדָּשִׁים לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם הֵבִיאוּ וַיִּתְּנוּ עֲרֵמוֹת עֲרֵמוֹת׃ ס

7בַּחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992הֵחֵלּוּI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490הָעֲרֵמוֹת堆、禾捆H6194לְיִסּוֹד立根基H3245וּבַחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637כִּלּוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615ס关闭的意思H9014

בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִשִׁי הֵחֵלּוּ הָעֲרֵמוֹת לְיִסּוֹד וּבַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי כִּלּוּ׃ ס

8וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169וְהַשָּׂרִים领袖H8269וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הָעֲרֵמוֹת堆、禾捆H6194וַיְבָרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֵת不必翻译H853עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015

וַיָּבֹאוּ יְחִזְקִיָּהוּ וְהַשָּׂרִים וַיִּרְאוּ אֶת-הָעֲרֵמוֹת וַיְבָרֲכוּ אֶת-יְהוָה וְאֵת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל׃ פ

9וַיִּדְרֹשׁ寻求、寻找H1875יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֲרֵמוֹת堆、禾捆H6194

וַיִּדְרֹשׁ יְחִזְקִיָּהוּ עַל-הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל-הָעֲרֵמוֹת׃

10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413עֲזַרְיָהוּ亚撒利雅H5838הַכֹּהֵן祭司H3548הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004צָדוֹק撒督H6659וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֵהָחֵלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490הַתְּרוּמָה供物、奉献H8641לָבִיא来、进入、临到、发生H935בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָכוֹל吃、吞吃H398וְשָׂבוֹעַ满足、饱足H7646וְהוֹתֵר剩下H3498עַד直到H5704לָרוֹבH7230כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בֵּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וְהַנּוֹתָר剩下H3498אֶת不必翻译H853הֶהָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995הַזֶּה这个H2088ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר אֵלָיו עֲזַרְיָהוּ הַכֹּהֵן הָרֹאשׁ לְבֵית צָדוֹק וַיֹּאמֶר מֵהָחֵל הַתְּרוּמָה לָבִיא בֵית-יְהוָה אָכוֹל וְשָׂבוֹעַ וְהוֹתֵר עַד-לָרוֹב כִּי יְהוָה בֵּרַךְ אֶת-עַמּוֹ וְהַנּוֹתָר אֶת-הֶהָמוֹן הַזֶּה׃ ס

11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169לְהָכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לְשָׁכוֹת房间H3957בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיָּכִינוּHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559

וַיֹּאמֶר יְחִזְקִיָּהוּ לְהָכִין לְשָׁכוֹת בְּבֵית יְהוָה וַיָּכִינוּ׃

12וַיָּבִיאוּ来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853הַתְּרוּמָה供物、奉献H8641וְהַמַּעֲשֵׂר十分之一H4643וְהַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944בֶּאֱמוּנָה信实、忠诚H530וַעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נָגִיד领袖、君王H5057כָּונַנְיָהוּ歌楠雅H3562הַלֵּוִי利未人H3881וְשִׁמְעִי示每H8096אָחִיהוּ兄弟、亲属H251מִשְׁנֶה第二 (顺序)、第二等级H4932

וַיָּבִיאוּ אֶת-הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַקֳּדָשִׁים בֶּאֱמוּנָה וַעֲלֵיהֶם נָגִיד כָּונַנְיָהוּ הַלֵּוִי וְשִׁמְעִי אָחִיהוּ מִשְׁנֶה׃

13וִיחִיאֵל耶歇H3171וַעֲזַזְיָהוּ亚撒西雅H5812וְנַחַת拿哈H5184וַעֲשָׂהאֵל亚撒黑H6214וִירִימוֹת耶利末H3406וְיוֹזָבָד约撒拔H3107וֶאֱלִיאֵל以利业H447וְיִסְמַכְיָהוּ伊斯玛基雅H3253וּמַחַת玛哈H4287וּבְנָיָהוּ比拿雅H1141פְּקִידִים官员、总管H6496מִיַּד手、边、力量、权势H3027כָּונַנְיָהוּ歌楠雅H3562וְשִׁמְעִי示每H8096אָחִיו兄弟、亲属H251בְּמִפְקַד召集、指派、指定的地点H4662יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַעֲזַרְיָהוּ亚撒利雅H5838נְגִיד领袖、君王H5057בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430

וִיחִיאֵל וַעֲזַזְיָהוּ וְנַחַת וַעֲשָׂהאֵל וִירִימוֹת וְיוֹזָבָד וֶאֱלִיאֵל וְיִסְמַכְיָהוּ וּמַחַת וּבְנָיָהוּ פְּקִידִים מִיַּד כָּונַנְיָהוּ וְשִׁמְעִי אָחִיו בְּמִפְקַד יְחִזְקִיָּהוּ הַמֶּלֶךְ וַעֲזַרְיָהוּ נְגִיד בֵּית-הָאֱלֹהִים׃

14וְקוֹרֵא可利H6981בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִמְנָה音拿H3232הַלֵּוִי利未人H3881הַשּׁוֹעֵר守门人H7778לַמִּזְרָחָה日出的方向、东方H4217עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נִדְבוֹת甘心H5071הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430לָתֵת使、给H5414תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְקָדְשֵׁי圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944

וְקוֹרֵא בֶן-יִמְנָה הַלֵּוִי הַשּׁוֹעֵר לַמִּזְרָחָה עַל נִדְבוֹת הָאֱלֹהִים לָתֵת תְּרוּמַת יְהוָה וְקָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים׃

15וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָדוֹ手、边、力量、权势H3027עֵדֶן伊甸H5731וּמִנְיָמִן米拿民H4509וְיֵשׁוּעַ耶书亚H3442וּשְׁמַעְיָהוּ示玛雅H8098אֲמַרְיָהוּ亚玛利雅H568וּשְׁכַנְיָהוּ示迦尼H7935בְּעָרֵי城邑、城镇H5892הַכֹּהֲנִים祭司H3548בֶּאֱמוּנָה信实、忠诚H530לָתֵת使、给H5414לַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251בְּמַחְלְקוֹת班、分配H4256כַּגָּדוֹל大的、伟大的H1419כַּקָּטָן小的H6996

וְעַל-יָדוֹ עֵדֶן וּמִנְיָמִן וְיֵשׁוּעַ וּשְׁמַעְיָהוּ אֲמַרְיָהוּ וּשְׁכַנְיָהוּ בְּעָרֵי הַכֹּהֲנִים בֶּאֱמוּנָה לָתֵת לַאֲחֵיהֶם בְּמַחְלְקוֹת כַּגָּדוֹל כַּקָּטָן׃

16מִלְּבַד分开、门闩、片段、延伸物H905הִתְיַחְשָׂם登录于家谱H3187לִזְכָרִים男人、男的H2145מִבֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁלוֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141וּלְמַעְלָה上面H4605לְכָל全部、整个、各H3605הַבָּא来、进入、临到、发生H935לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִדְבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹמוֹ日子、时候H3117לַעֲבוֹדָתָם工作、劳碌、劳役H5656בְּמִשְׁמְרוֹתָם指示、命令、守卫H4931כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם班、分配H4256

מִלְּבַד הִתְיַחְשָׂם לִזְכָרִים מִבֶּן שָׁלוֹשׁ שָׁנִים וּלְמַעְלָה לְכָל-הַבָּא לְבֵית-יְהוָה לִדְבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ לַעֲבוֹדָתָם בְּמִשְׁמְרוֹתָם כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם׃

17וְאֵת不必翻译H853הִתְיַחֵשׂ登录于家谱H3187הַכֹּהֲנִים祭司H3548לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהַלְוִיִּם利未人H3881מִבֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שָׁנָה年、岁H8141וּלְמָעְלָה上面H4605בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם指示、命令、守卫H4931בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם班、分配H4256

וְאֵת הִתְיַחֵשׂ הַכֹּהֲנִים לְבֵית אֲבוֹתֵיהֶם וְהַלְוִיִּם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה בְּמִשְׁמְרוֹתֵיהֶם בְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם׃

18וּלְהִתְיַחֵשׂ登录于家谱H3187בְּכָל全部、整个、各H3605טַפָּם幼儿、老弱妇孺H2945נְשֵׁיהֶם妇人、女人、妻子H802וּבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְנוֹתֵיהֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לְכָל全部、整个、各H3605קָהָל会众、集会、群体H6951כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֶאֱמוּנָתָם信实、忠诚H530יִתְקַדְּשׁוּ分别为圣、把…奉献给上帝H6942קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944

וּלְהִתְיַחֵשׂ בְּכָל-טַפָּם נְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם לְכָל-קָהָל כִּי בֶאֱמוּנָתָם יִתְקַדְּשׁוּ-קֹדֶשׁ׃

19וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175הַכֹּהֲנִים祭司H3548בִּשְׂדֵי田地H7704מִגְרַשׁ空地、郊区H4054עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892בְּכָל全部、整个、各H3605עִיר城邑、城镇H5892וָעִיר城邑、城镇H5892אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834נִקְּבוּI. 刺穿、标明、指定;II. 诅咒H5344בְּשֵׁמוֹת名字H8034לָתֵת使、给H5414מָנוֹתH4490לְכָל全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145בַּכֹּהֲנִים祭司H3548וּלְכָל全部、整个、各H3605הִתְיַחֵשׂ登录于家谱H3187בַּלְוִיִּם利未人H3881

וְלִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים בִּשְׂדֵי מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם בְּכָל-עִיר וָעִיר אֲנָשִׁים אֲשֶׁר נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת לָתֵת מָנוֹת לְכָל-זָכָר בַּכֹּהֲנִים וּלְכָל-הִתְיַחֵשׂ בַּלְוִיִּם׃

20וַיַּעַשׂH6213כָּזֹאת这个H2063יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169בְּכָל全部、整个、各H3605יְהוּדָה犹大H3063וַיַּעַשׂH6213הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהַיָּשָׁר正直的H3477וְהָאֱמֶת真实、确实、忠实、可靠H571לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430

וַיַּעַשׂ כָּזֹאת יְחִזְקִיָּהוּ בְּכָל-יְהוּדָה וַיַּעַשׂ הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר וְהָאֱמֶת לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃

21וּבְכָל全部、整个、各H3605מַעֲשֶׂה行为、工作H4639אֲשֶׁר不必翻译H834הֵחֵלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490בַּעֲבוֹדַת工作、劳碌、劳役H5656בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וּבַתּוֹרָה训诲、教导、律法H8451וּבַמִּצְוָה命令、吩咐H4687לִדְרֹשׁ寻求、寻找H1875לֵאלֹהָיו上帝、神、神明H430בְּכָל全部、整个、各H3605לְבָבוֹH3824עָשָׂהH6213וְהִצְלִיחַ前进、亨通、繁荣H6743פ开的意思H9015

וּבְכָל-מַעֲשֶׂה אֲשֶׁר-הֵחֵל בַּעֲבוֹדַת בֵּית-הָאֱלֹהִים וּבַתּוֹרָה וּבַמִּצְוָה לִדְרֹשׁ לֵאלֹהָיו בְּכָל-לְבָבוֹ עָשָׂה וְהִצְלִיחַ׃ פ