歷代志下 14 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אֲבִיָּה亚比亚H29עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853בְּעִיר城邑、城镇H5892דָּוִיד大卫H1732וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אָסָא亚撒H609בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478בְּיָמָיו日子、时候H3117שָׁקְטָה平静H8252הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776עֶשֶׂר数目的「十」H6235שָׁנִים年、岁H8141פ开的意思H9015
וַיִּשְׁכַּב אֲבִיָּה עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ אָסָא בְנוֹ תַּחְתָּיו בְּיָמָיו שָׁקְטָה הָאָרֶץ עֶשֶׂר שָׁנִים׃ פ
2וַיַּעַשׂ做H6213אָסָא亚撒H609הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהַיָּשָׁר正直的、直的H3477בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430
וַיַּעַשׂ אָסָא הַטּוֹב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃
3וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶת不必翻译H853מִזְבְּחוֹת祭坛H4196הַנֵּכָר外国人、外邦人H5236וְהַבָּמוֹת高处、丘坛H1116וַיְשַׁבֵּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אֶת不必翻译H853הַמַּצֵּבוֹת柱子H4676וַיְגַדַּע砍、劈、斩H1438אֶת不必翻译H853הָאֲשֵׁרִים木偶、亚舍拉H842
וַיָּסַר אֶת-מִזְבְּחוֹת הַנֵּכָר וְהַבָּמוֹת וַיְשַׁבֵּר אֶת-הַמַּצֵּבוֹת וַיְגַדַּע אֶת-הָאֲשֵׁרִים׃
4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִיהוּדָה犹大H3063לִדְרוֹשׁ寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְלַעֲשׂוֹת做H6213הַתּוֹרָה律法、教导H8451וְהַמִּצְוָה命令、吩咐H4687
וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה לִדְרוֹשׁ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וְלַעֲשׂוֹת הַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה׃
5וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִכָּל全部、整个、任何事物H3605עָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063אֶת不必翻译H853הַבָּמוֹת高处、丘坛H1116וְאֶת不必翻译H853הַחַמָּנִים日像、偶像、香坛H2553וַתִּשְׁקֹט平静H8252הַמַּמְלָכָה国度H4467לְפָנָיו在…之前H3942
וַיָּסַר מִכָּל-עָרֵי יְהוּדָה אֶת-הַבָּמוֹת וְאֶת-הַחַמָּנִים וַתִּשְׁקֹט הַמַּמְלָכָה לְפָנָיו׃
6וַיִּבֶן建造H1129עָרֵי城邑、城镇H5892מְצוּרָה保障、堡垒、壕沟H4694בִּיהוּדָה犹大H3063כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁקְטָה平静H8252הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְאֵין不存在、没有H369עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973מִלְחָמָה战争H4421בַּשָּׁנִים年、岁H8141הָאֵלֶּה这些H428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֵנִיחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיִּבֶן עָרֵי מְצוּרָה בִּיהוּדָה כִּי-שָׁקְטָה הָאָרֶץ וְאֵין-עִמּוֹ מִלְחָמָה בַּשָּׁנִים הָאֵלֶּה כִּי-הֵנִיחַ יְהוָה לוֹ׃
7וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לִיהוּדָה犹大H3063נִבְנֶה建造H1129אֶת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428וְנָסֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437חוֹמָה城墙、墙壁H2346וּמִגְדָּלִים塔、高台、城楼H4026דְּלָתַיִם门户、城门H1817וּבְרִיחִים闩、栏H1280עוֹדֶנּוּ再、仍然、持续H5750הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְפָנֵינוּ在…之前H3942כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דָרַשְׁנוּ寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430דָּרַשְׁנוּ寻求、寻找H1875וַיָּנַח安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001מִסָּבִיב四围、环绕H5439וַיִּבְנוּ建造H1129וַיַּצְלִיחוּ前进、亨通、繁荣,Hif‘il 带来成功的结果H6743פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר לִיהוּדָה נִבְנֶה אֶת-הֶעָרִים הָאֵלֶּה וְנָסֵב חוֹמָה וּמִגְדָּלִים דְּלָתַיִם וּבְרִיחִים עוֹדֶנּוּ הָאָרֶץ לְפָנֵינוּ כִּי דָרַשְׁנוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ דָּרַשְׁנוּ וַיָּנַח לָנוּ מִסָּבִיב וַיִּבְנוּ וַיַּצְלִיחוּ׃ פ
8וַיְהִי是、成为、临到H1961לְאָסָא亚撒H609חַיִל军队、力量、财富、能力H2428נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375צִנָּה小圆盾、盾牌、钩子H6793וָרֹמַח枪H7420מִיהוּדָה犹大H3063שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505ס关闭的意思H9014וּמִבִּנְיָמִן便雅悯H1144נֹשְׂאֵי高举、举起、背负、承担H5375מָגֵן盾牌H4043וְדֹרְכֵי踩踏、行进、引导、弯曲H1869קֶשֶׁת弓、彩虹H7198מָאתַיִם数目的「一百」H3967וּשְׁמוֹנִים数目的「八十」H8084אָלֶף许多、数目的「一千」H505כָּל全部、整个、任何事物H3605אֵלֶּה这些H428גִּבּוֹרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368חָיִל军队、力量、财富、能力H2428
וַיְהִי לְאָסָא חַיִל נֹשֵׂא צִנָּה וָרֹמַח מִיהוּדָה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף ס וּמִבִּנְיָמִן נֹשְׂאֵי מָגֵן וְדֹרְכֵי קֶשֶׁת מָאתַיִם וּשְׁמוֹנִים אָלֶף כָּל-אֵלֶּה גִּבּוֹרֵי חָיִל׃
9וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318אֲלֵיהֶם对、向、往H413זֶרַח谢拉H2226הַכּוּשִׁי古实人H3569בְּחַיִל军队、力量、财富、能力H2428אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וּמַרְכָּבוֹת战车H4818שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935עַד直到、甚至H5704מָרֵשָׁה玛利沙H4762
וַיֵּצֵא אֲלֵיהֶם זֶרַח הַכּוּשִׁי בְּחַיִל אֶלֶף אֲלָפִים וּמַרְכָּבוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיָּבֹא עַד-מָרֵשָׁה׃
10וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318אָסָא亚撒H609לְפָנָיו在…之前H3942וַיַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186מִלְחָמָה战争H4421בְּגֵיא谷H1516צְפַתָה洗法H6859לְמָרֵשָׁה玛利沙H4762
וַיֵּצֵא אָסָא לְפָנָיו וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה בְּגֵיא צְפַתָה לְמָרֵשָׁה׃
11וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אָסָא亚撒H609אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵין不存在、没有H369עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973לַעְזוֹר帮助H5826בֵּין在…之间H996רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לְאֵין不存在、没有H369כֹּחַ力量、财富、能力H3581עָזְרֵנוּ帮助H5826יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נִשְׁעַנּוּ倚赖、信靠H8172וּבְשִׁמְךָ名字H8034בָאנוּ来、进入、临到、发生H935עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶהָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995הַזֶּה这个H2088יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אַתָּה你H859אַל不H408יַעְצֹר保留、限制、关闭H6113עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973אֱנוֹשׁ人H582ס关闭的意思H9014
וַיִּקְרָא אָסָא אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמַר יְהוָה אֵין-עִמְּךָ לַעְזוֹר בֵּין רַב לְאֵין כֹּחַ עָזְרֵנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כִּי-עָלֶיךָ נִשְׁעַנּוּ וּבְשִׁמְךָ בָאנוּ עַל-הֶהָמוֹן הַזֶּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אַתָּה אַל-יַעְצֹר עִמְּךָ אֱנוֹשׁ׃ ס
12וַיִּגֹּף击打H5062יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַכּוּשִׁים古实人H3569לִפְנֵי在…之前H3942אָסָא亚撒H609וְלִפְנֵי在…之前H3942יְהוּדָה犹大H3063וַיָּנֻסוּ逃走H5127הַכּוּשִׁים古实人H3569
וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת-הַכּוּשִׁים לִפְנֵי אָסָא וְלִפְנֵי יְהוּדָה וַיָּנֻסוּ הַכּוּשִׁים׃
13וַיִּרְדְּפֵם追求、追H7291אָסָא亚撒H609וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973עַד直到、甚至H5704לִגְרָר基拉耳H1642וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307מִכּוּשִׁים古实人H3569לְאֵין不存在、没有H369לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִחְיָה维持生命H4241כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִשְׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלִפְנֵי在…之前H3942מַחֲנֵהוּ军旅、军营、军队H4264וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375שָׁלָל战利品、掳物、获利H7998הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר-עִמּוֹ עַד-לִגְרָר וַיִּפֹּל מִכּוּשִׁים לְאֵין לָהֶם מִחְיָה כִּי-נִשְׁבְּרוּ לִפְנֵי-יְהוָה וְלִפְנֵי מַחֲנֵהוּ וַיִּשְׂאוּ שָׁלָל הַרְבֵּה מְאֹד׃
14וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892סְבִיבוֹת四围、环绕H5439גְּרָר基拉耳H1642כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיָה是、成为、临到H1961פַחַד惊慌、恐惧、惊吓H6343יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיָּבֹזּוּ抢夺、掠夺H962אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בִזָּה掠夺物、战利品H961רַבָּה很多H7227הָיְתָה是、成为、临到H1961בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיַּכּוּ אֵת כָּל-הֶעָרִים סְבִיבוֹת גְּרָר כִּי-הָיָה פַחַד-יְהוָה עֲלֵיהֶם וַיָּבֹזּוּ אֶת-כָּל-הֶעָרִים כִּי-בִזָּה רַבָּה הָיְתָה בָהֶם׃
15וְגַם也H1571אָהֳלֵי帐棚、帐蓬H168מִקְנֶה牲畜H4735הִכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַיִּשְׁבּוּ掳掠、俘虏H7617צֹאן羊H6629לָרֹב多H7230וּגְמַלִּים骆驼H1581וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389ס关闭的意思H9014
וְגַם-אָהֳלֵי מִקְנֶה הִכּוּ וַיִּשְׁבּוּ צֹאן לָרֹב וּגְמַלִּים וַיָּשֻׁבוּ יְרוּשָׁלָםִ׃ ס