撒母耳記上 17 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיַּאַסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622פְלִשְׁתִּים非利士人H6430אֶת不必翻译H853מַחֲנֵיהֶם军旅、军营、军队H4264לַמִּלְחָמָה战争H4421וַיֵּאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622שֹׂכֹה梭哥H7755אֲשֶׁר不必翻译H834לִיהוּדָה犹大H3063וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583בֵּין在…之间H996שׂוֹכֹה梭哥H7755וּבֵין在…之间H996עֲזֵקָה亚西加H5825בְּאֶפֶס以弗•大悯H658דַּמִּים以弗•大悯H658
וַיַּאַסְפוּ פְלִשְׁתִּים אֶת-מַחֲנֵיהֶם לַמִּלְחָמָה וַיֵּאָסְפוּ שֹׂכֹה אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיַּחֲנוּ בֵּין-שׂוֹכֹה וּבֵין-עֲזֵקָה בְּאֶפֶס דַּמִּים׃
2וְשָׁאוּל扫罗H7586וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478נֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583בְּעֵמֶק山谷、平原H6010הָאֵלָה以拉H425וַיַּעַרְכוּQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186מִלְחָמָה战争H4421לִקְרַאת遭遇、遇见H7122פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
וְשָׁאוּל וְאִישׁ-יִשְׂרָאֵל נֶאֶסְפוּ וַיַּחֲנוּ בְּעֵמֶק הָאֵלָה וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה לִקְרַאת פְּלִשְׁתִּים׃
3וּפְלִשְׁתִּים非利士人H6430עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֶל对、向、往H413הָהָר山H2022מִזֶּה这个H2088וְיִשְׂרָאֵל以色列H3478עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֶל对、向、往H413הָהָר山H2022מִזֶּה这个H2088וְהַגַּיְא谷H1516בֵּינֵיהֶם在…之间H996
וּפְלִשְׁתִּים עֹמְדִים אֶל-הָהָר מִזֶּה וְיִשְׂרָאֵל עֹמְדִים אֶל-הָהָר מִזֶּה וְהַגַּיְא בֵּינֵיהֶם׃
4וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַבֵּנַיִם之间、两军之间的地带H1143מִמַּחֲנוֹת军旅、军营、军队H4264פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430גָּלְיָת歌利亚H1555שְׁמוֹ名字H8034מִגַּת迦特H1661גָּבְהוֹ高H1363שֵׁשׁ数目的「六」H8337אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָזָרֶת度量衡单位,长约半肘 (23-28 公分),手掌张开时,大拇指到小指的距离H2239
וַיֵּצֵא אִישׁ-הַבֵּנַיִם מִמַּחֲנוֹת פְּלִשְׁתִּים גָּלְיָת שְׁמוֹ מִגַּת גָּבְהוֹ שֵׁשׁ אַמּוֹת וָזָרֶת׃
5וְכוֹבַע头盔H3553נְחֹשֶׁת铜H5178עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וְשִׁרְיוֹן军装、武器H8302קַשְׂקַשִּׂים鱼鳞H7193הוּא他H1931לָבוּשׁ穿H3847וּמִשְׁקַל重量H4948הַשִּׁרְיוֹן军装、武器H8302חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255נְחֹשֶׁת铜H5178
וְכוֹבַע נְחֹשֶׁת עַל-רֹאשׁוֹ וְשִׁרְיוֹן קַשְׂקַשִּׂים הוּא לָבוּשׁ וּמִשְׁקַל הַשִּׁרְיוֹן חֲמֵשֶׁת-אֲלָפִים שְׁקָלִים נְחֹשֶׁת׃
6וּמִצְחַת胫甲(保护小腿之用)、护膝H4697נְחֹשֶׁת铜H5178עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלָיו脚、脚程、腿H7272וְכִידוֹן标枪、短剑、箭H3591נְחֹשֶׁת铜H5178בֵּין在…之间H996כְּתֵפָיו肩膀H3802
וּמִצְחַת נְחֹשֶׁת עַל-רַגְלָיו וְכִידוֹן נְחֹשֶׁת בֵּין כְּתֵפָיו׃
7וְחֵץ木头、树H6086חֲנִיתוֹ枪H2595כִּמְנוֹר机轴H4500אֹרְגִים织H707וְלַהֶבֶת兵器尖端、火焰H3852חֲנִיתוֹ枪H2595שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967שְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255בַּרְזֶל铁H1270וְנֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375הַצִּנָּה小圆盾、盾牌、钩子H6793הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְפָנָיו在…之前H3942
וְחֵץ חֲנִיתוֹ כִּמְנוֹר אֹרְגִים וְלַהֶבֶת חֲנִיתוֹ שֵׁשׁ-מֵאוֹת שְׁקָלִים בַּרְזֶל וְנֹשֵׂא הַצִּנָּה הֹלֵךְ לְפָנָיו׃
8וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶל对、向、往H413מַעַרְכֹת列、排H4634יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לָמָּה什么、为何H4100תֵצְאוּ出去、出来、向前H3318לַעֲרֹךְQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186מִלְחָמָה战争H4421הֲלוֹא不H3808אָנֹכִי我H595הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וְאַתֶּם你;你们H859עֲבָדִים仆人、奴隶H5650לְשָׁאוּל扫罗H7586בְּרוּ吃H1262לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְיֵרֵד降临、下去、坠落H3381אֵלָי对、向、往H413
וַיַּעֲמֹד וַיִּקְרָא אֶל-מַעַרְכֹת יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר לָהֶם לָמָּה תֵצְאוּ לַעֲרֹךְ מִלְחָמָה הֲלוֹא אָנֹכִי הַפְּלִשְׁתִּי וְאַתֶּם עֲבָדִים לְשָׁאוּל בְּרוּ-לָכֶם אִישׁ וְיֵרֵד אֵלָי׃
9אִם若、如果、或是、不是H518יוּכַל能够、有能力H3201לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אִתִּי与、跟、靠近H854וְהִכָּנִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וְהָיִינוּ是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650וְאִם若、如果、或是、不是H518אֲנִי我H589אוּכַל能够、有能力H3201לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְהִכִּיתִיוHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וִהְיִיתֶם是、成为、临到H1961לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001לַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650וַעֲבַדְתֶּם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֹתָנוּ不必翻译H853
אִם-יוּכַל לְהִלָּחֵם אִתִּי וְהִכָּנִי וְהָיִינוּ לָכֶם לַעֲבָדִים וְאִם-אֲנִי אוּכַל-לוֹ וְהִכִּיתִיו וִהְיִיתֶם לָנוּ לַעֲבָדִים וַעֲבַדְתֶּם אֹתָנוּ׃
10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אֲנִי我H589חֵרַפְתִּיI. 辱骂;II. 保持在收获期;III. 许配H2778אֶת不必翻译H853מַעַרְכוֹת列、排H4634יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088תְּנוּ使、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְנִלָּחֲמָהI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898יָחַד一起H3162
וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֲנִי חֵרַפְתִּי אֶת-מַעַרְכוֹת יִשְׂרָאֵל הַיּוֹם הַזֶּה תְּנוּ-לִי אִישׁ וְנִלָּחֲמָה יָחַד׃
11וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שָׁאוּל扫罗H7586וְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הָאֵלֶּה这些H428וַיֵּחַתּוּ惊惶、惊慌、破坏、毁坏H2865וַיִּרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966פ开的意思H9015
וַיִּשְׁמַע שָׁאוּל וְכָל-יִשְׂרָאֵל אֶת-דִּבְרֵי הַפְּלִשְׁתִּי הָאֵלֶּה וַיֵּחַתּוּ וַיִּרְאוּ מְאֹד׃ פ
12וְדָוִד大卫H1732בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶפְרָתִי以法莲人H673הַזֶּה这个H2088מִבֵּית伯•利恒H1035לֶחֶם伯•利恒H1035יְהוּדָה犹大H3063וּשְׁמוֹ名字H8034יִשַׁי耶西H3448וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁמֹנָה数目的「八」H8083בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וְהָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בִּימֵי日子、时候H3117שָׁאוּל扫罗H7586זָקֵן年老、变老H2204בָּא来、进入、临到、发生H935בַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376
וְדָוִד בֶּן-אִישׁ אֶפְרָתִי הַזֶּה מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וּשְׁמוֹ יִשַׁי וְלוֹ שְׁמֹנָה בָנִים וְהָאִישׁ בִּימֵי שָׁאוּל זָקֵן בָּא בַאֲנָשִׁים׃
13וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשַׁי耶西H3448הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后面、跟着H310שָׁאוּל扫罗H7586לַמִּלְחָמָה战争H4421וְשֵׁם名字H8034שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּמִּלְחָמָה战争H4421אֱלִיאָב以利押H446הַבְּכוֹר长子、初产的H1060וּמִשְׁנֵהוּ年纪第二的、第二 (顺序)、重复H4932אֲבִינָדָב亚比拿达H41וְהַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992שַׁמָּה沙玛H8048
וַיֵּלְכוּ שְׁלֹשֶׁת בְּנֵי-יִשַׁי הַגְּדֹלִים הָלְכוּ אַחֲרֵי-שָׁאוּל לַמִּלְחָמָה וְשֵׁם שְׁלֹשֶׁת בָּנָיו אֲשֶׁר הָלְכוּ בַּמִּלְחָמָה אֱלִיאָב הַבְּכוֹר וּמִשְׁנֵהוּ אֲבִינָדָב וְהַשְּׁלִשִׁי שַׁמָּה׃
14וְדָוִד大卫H1732הוּא他H1931הַקָּטָן小的H6996וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后面、跟着H310שָׁאוּל扫罗H7586ס关闭的意思H9014
וְדָוִד הוּא הַקָּטָן וּשְׁלֹשָׁה הַגְּדֹלִים הָלְכוּ אַחֲרֵי שָׁאוּל׃ ס
15וְדָוִד大卫H1732הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וָשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׁאוּל扫罗H7586לִרְעוֹתI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶת不必翻译H853צֹאן羊H6629אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בֵּית伯•利恒H1035לָחֶם伯•利恒H1035
וְדָוִד הֹלֵךְ וָשָׁב מֵעַל שָׁאוּל לִרְעוֹת אֶת-צֹאן אָבִיו בֵּית-לָחֶם׃
16וַיִּגַּשׁ带来、靠近H5066הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הַשְׁכֵּםHif‘il 早起H7925וְהַעֲרֵב变昏暗H6150וַיִּתְיַצֵּב站立、处于H3320אַרְבָּעִים数目的「四十」H705יוֹם日子、时候H3117פ开的意思H9015
וַיִּגַּשׁ הַפְּלִשְׁתִּי הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּב אַרְבָּעִים יוֹם׃ פ
17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יִשַׁי耶西H3448לְדָוִד大卫H1732בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121קַח拿、取H3947נָא作为鼓励语的一部份H4994לְאַחֶיךָ兄弟、亲属H251אֵיפַת伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374הַקָּלִיא烘焙的谷物H7039הַזֶּה这个H2088וַעֲשָׂרָה数目的「十」H6235לֶחֶם面包、食物H3899הַזֶּה这个H2088וְהָרֵץ奔跑H7323הַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264לְאַחֶיךָ兄弟、亲属H251
וַיֹּאמֶר יִשַׁי לְדָוִד בְּנוֹ קַח-נָא לְאַחֶיךָ אֵיפַת הַקָּלִיא הַזֶּה וַעֲשָׂרָה לֶחֶם הַזֶּה וְהָרֵץ הַמַּחֲנֶה לְאַחֶיךָ׃
18וְאֵת不必翻译H853עֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235חֲרִצֵי切下来的东西、锋利的器械H2757הֶחָלָב奶、乳酪H2461הָאֵלֶּה这些H428תָּבִיא来、进入、临到、发生H935לְשַׂר领袖H8269הָאָלֶף许多、数目的「一千」H505וְאֶת不必翻译H853אַחֶיךָ兄弟、亲属H251תִּפְקֹד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485לְשָׁלוֹם和好、和平H7965וְאֶת不必翻译H853עֲרֻבָּתָם保证物、保证人、信物H6161תִּקָּח拿、取H3947
וְאֵת עֲשֶׂרֶת חֲרִצֵי הֶחָלָב הָאֵלֶּה תָּבִיא לְשַׂר-הָאָלֶף וְאֶת-אַחֶיךָ תִּפְקֹד לְשָׁלוֹם וְאֶת-עֲרֻבָּתָם תִּקָּח׃
19וְשָׁאוּל扫罗H7586וְהֵמָּה他们H1992וְכָל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּעֵמֶק山谷、平原H6010הָאֵלָה以拉H425נִלְחָמִיםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עִם跟、与、和、靠近H5973פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
וְשָׁאוּל וְהֵמָּה וְכָל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל בְּעֵמֶק הָאֵלָה נִלְחָמִים עִם-פְּלִשְׁתִּים׃
20וַיַּשְׁכֵּםHif‘il 早起H7925דָּוִד大卫H1732בַּבֹּקֶר早晨H1242וַיִּטֹּשׁ抛弃、信托给...H5203אֶת不必翻译H853הַצֹּאן羊H6629עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שֹׁמֵר保护、小心、遵守H8104וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהוּPi‘el 命令、吩咐H6680יִשָׁי耶西H3448וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הַמַּעְגָּלָה路径、防御工事H4570וְהַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428הַיֹּצֵא出去、出来、向前H3318אֶל对、向、往H413הַמַּעֲרָכָה列、排H4634וְהֵרֵעוּHif‘il 喊叫、呼号H7321בַּמִּלְחָמָה战争H4421
וַיַּשְׁכֵּם דָּוִד בַּבֹּקֶר וַיִּטֹּשׁ אֶת-הַצֹּאן עַל-שֹׁמֵר וַיִּשָּׂא וַיֵּלֶךְ כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ יִשָׁי וַיָּבֹא הַמַּעְגָּלָה וְהַחַיִל הַיֹּצֵא אֶל-הַמַּעֲרָכָה וְהֵרֵעוּ בַּמִּלְחָמָה׃
21וַתַּעֲרֹךְQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּפְלִשְׁתִּים非利士人H6430מַעֲרָכָה列、排H4634לִקְרַאת遭遇、遇见H7122מַעֲרָכָה列、排H4634
וַתַּעֲרֹךְ יִשְׂרָאֵל וּפְלִשְׁתִּים מַעֲרָכָה לִקְרַאת מַעֲרָכָה׃
22וַיִּטֹּשׁ抛弃H5203דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027שׁוֹמֵר保护、小心、遵守H8104הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וַיָּרָץ奔跑H7323הַמַּעֲרָכָה列、排H4634וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וַיִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְאֶחָיו兄弟、亲属H251לְשָׁלוֹם和好、和平H7965
וַיִּטֹּשׁ דָּוִד אֶת-הַכֵּלִים מֵעָלָיו עַל-יַד שׁוֹמֵר הַכֵּלִים וַיָּרָץ הַמַּעֲרָכָה וַיָּבֹא וַיִּשְׁאַל לְאֶחָיו לְשָׁלוֹם׃
23וְהוּא他H1931מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עִמָּם跟、与、和、靠近H5973וְהִנֵּה看哪H2009אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַבֵּנַיִם两军之间的地带、挑战者H1143עוֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927גָּלְיָת歌利亚H1555הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430שְׁמוֹ名字H8034מִגַּת迦特H1661מִמַּעֲרְוֹת列、排H4634פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696כַּדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דָּוִד大卫H1732
וְהוּא מְדַבֵּר עִמָּם וְהִנֵּה אִישׁ הַבֵּנַיִם עוֹלֶה גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי שְׁמוֹ מִגַּת מִמַּעֲרְוֹת פְּלִשְׁתִּים וַיְדַבֵּר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁמַע דָּוִד׃
24וְכֹל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּרְאוֹתָםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיָּנֻסוּ逃走H5127מִפָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
וְכֹל אִישׁ יִשְׂרָאֵל בִּרְאוֹתָם אֶת-הָאִישׁ וַיָּנֻסוּ מִפָּנָיו וַיִּירְאוּ מְאֹד׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַרְּאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָעֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְחָרֵףI. 辱骂;II. 保持在收获期;III. 许配H2778אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927וְהָיָה是、成为、临到H1961הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יַכֶּנּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יַעְשְׁרֶנּוּ富有H6238הַמֶּלֶךְ王H4428עֹשֶׁר财富、财产、富有H6239גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְאֶת不必翻译H853בִּתּוֹ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יִתֶּן使、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְאֵת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1יַעֲשֶׂה做H6213חָפְשִׁי免除、自由的H2670בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמֶר אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַרְּאִיתֶם הָאִישׁ הָעֹלֶה הַזֶּה כִּי לְחָרֵף אֶת-יִשְׂרָאֵל עֹלֶה וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר-יַכֶּנּוּ יַעְשְׁרֶנּוּ הַמֶּלֶךְ עֹשֶׁר גָּדוֹל וְאֶת-בִּתּוֹ יִתֶּן-לוֹ וְאֵת בֵּית אָבִיו יַעֲשֶׂה חָפְשִׁי בְּיִשְׂרָאֵל׃
26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָעֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100יֵּעָשֶׂה做H6213לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הַלָּז这个H1975וְהֵסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493חֶרְפָּה羞辱、责备H2781מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִי谁H4310הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הֶעָרֵל未受割礼的H6189הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֵרֵףI. 辱骂;II. 保持在收获期;III. 许配H2778מַעַרְכוֹת列、排H4634אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַיִּים活的H2416
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-הָאֲנָשִׁים הָעֹמְדִים עִמּוֹ לֵאמֹר מַה-יֵּעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר יַכֶּה אֶת-הַפְּלִשְׁתִּי הַלָּז וְהֵסִיר חֶרְפָּה מֵעַל יִשְׂרָאֵל כִּי מִי הַפְּלִשְׁתִּי הֶעָרֵל הַזֶּה כִּי חֵרֵף מַעַרְכוֹת אֱלֹהִים חַיִּים׃
27וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541יֵעָשֶׂה做H6213לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834יַכֶּנּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221
וַיֹּאמֶר לוֹ הָעָם כַּדָּבָר הַזֶּה לֵאמֹר כֹּה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר יַכֶּנּוּ׃
28וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֱלִיאָב以利押H446אָחִיו兄弟、亲属H251הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419בְּדַבְּרוֹPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַף怒气、鼻子H639אֱלִיאָב以利押H446בְּדָוִד大卫H1732וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088יָרַדְתָּ降临、下去、坠落H3381וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִי谁H4310נָטַשְׁתָּ抛弃H5203מְעַט稀少、一点点、很少H4592הַצֹּאן羊H6629הָהֵנָּה她们H2007בַּמִּדְבָּר旷野H4057אֲנִי我H589יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853זְדֹנְךָ狂傲、骄傲、放肆H2087וְאֵת不必翻译H853רֹעַ恶、邪恶H7455לְבָבֶךָ心H3824כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְמַעַן为了H4616רְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַמִּלְחָמָה战争H4421יָרָדְתָּ降临、下去、坠落H3381
וַיִּשְׁמַע אֱלִיאָב אָחִיו הַגָּדוֹל בְּדַבְּרוֹ אֶל-הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר-אַף אֱלִיאָב בְּדָוִד וַיֹּאמֶר לָמָּה-זֶּה יָרַדְתָּ וְעַל-מִי נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן הָהֵנָּה בַּמִּדְבָּר אֲנִי יָדַעְתִּי אֶת-זְדֹנְךָ וְאֵת רֹעַ לְבָבֶךָ כִּי לְמַעַן רְאוֹת הַמִּלְחָמָה יָרָדְתָּ׃
29וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732מֶה什么、为何H4100עָשִׂיתִי做H6213עָתָּה现在H6258הֲלוֹא不H3808דָּבָר话语、事情H1697הוּא他H1931
וַיֹּאמֶר דָּוִד מֶה עָשִׂיתִי עָתָּה הֲלוֹא דָּבָר הוּא׃
30וַיִּסֹּב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437מֵאֶצְלוֹ旁边H681אֶל对、向、往H413מוּל从前面H4136אַחֵר别的H312וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088וַיְשִׁבֻהוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971דָּבָר话语、事情H1697כַּדָּבָר话语、事情H1697הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223
וַיִּסֹּב מֵאֶצְלוֹ אֶל-מוּל אַחֵר וַיֹּאמֶר כַּדָּבָר הַזֶּה וַיְשִׁבֻהוּ הָעָם דָּבָר כַּדָּבָר הָרִאשׁוֹן׃
31וַיְּשָּׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696דָּוִד大卫H1732וַיַּגִּדוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִפְנֵי在…之前H3942שָׁאוּל扫罗H7586וַיִּקָּחֵהוּ拿、取、接去H3947
וַיְּשָּׁמְעוּ הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר דָּוִד וַיַּגִּדוּ לִפְנֵי-שָׁאוּל וַיִּקָּחֵהוּ׃
32וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586אַל不H408יִפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307לֵב心、心思H3820אָדָם人H120עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650יֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְנִלְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עִם跟、与、和、靠近H5973הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הַזֶּה这个H2088
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-שָׁאוּל אַל-יִפֹּל לֵב-אָדָם עָלָיו עַבְדְּךָ יֵלֵךְ וְנִלְחַם עִם-הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה׃
33וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאוּל扫罗H7586אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לֹא不H3808תוּכַל能够、有能力H3201לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הַזֶּה这个H2088לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288אַתָּה你H859וְהוּא他H1931אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִלְחָמָה战争H4421מִנְּעֻרָיו幼年、年少时H5271ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל-דָּוִד לֹא תוּכַל לָלֶכֶת אֶל-הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה לְהִלָּחֵם עִמּוֹ כִּי-נַעַר אַתָּה וְהוּא אִישׁ מִלְחָמָה מִנְּעֻרָיו׃ ס
34וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586רֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462הָיָה是、成为、临到H1961עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בַּצֹּאן羊H6629וּבָא来、进入、临到、发生H935הָאֲרִי狮子H738וְאֶת不必翻译H853הַדּוֹב熊H1677וְנָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375שֶׂה羊羔H7716מֵהָעֵדֶר羊群、畜群H5739
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-שָׁאוּל רֹעֶה הָיָה עַבְדְּךָ לְאָבִיו בַּצֹּאן וּבָא הָאֲרִי וְאֶת-הַדּוֹב וְנָשָׂא שֶׂה מֵהָעֵדֶר׃
35וְיָצָאתִי出去、出来、向前H3318אַחֲרָיו后面、跟着H310וְהִכִּתִיוHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וְהִצַּלְתִּיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִפִּיו口、命令、末端、沿岸、比例H6310וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְהֶחֱזַקְתִּי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בִּזְקָנוֹ胡须H2206וְהִכִּתִיוHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַהֲמִיתִּיו死、杀死、治死H4191
וְיָצָאתִי אַחֲרָיו וְהִכִּתִיו וְהִצַּלְתִּי מִפִּיו וַיָּקָם עָלַי וְהֶחֱזַקְתִּי בִּזְקָנוֹ וְהִכִּתִיו וַהֲמִיתִּיו׃
36גַּם也H1571אֶת不必翻译H853הָאֲרִי狮子H738גַּם也H1571הַדּוֹב熊H1677הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650וְהָיָה是、成为、临到H1961הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הֶעָרֵל未受割礼的H6189הַזֶּה这个H2088כְּאַחַד数目的「一」H259מֵהֶם他们H1992כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֵרֵףI. 辱骂;II. 保持在收获期;III. 许配H2778מַעַרְכֹת列、排H4634אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַיִּים活的H2416ס关闭的意思H9014
גַּם אֶת-הָאֲרִי גַּם-הַדּוֹב הִכָּה עַבְדֶּךָ וְהָיָה הַפְּלִשְׁתִּי הֶעָרֵל הַזֶּה כְּאַחַד מֵהֶם כִּי חֵרֵף מַעַרְכֹת אֱלֹהִים חַיִּים׃ ס
37וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הִצִּלַנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִיַּד手、边、力量、权势H3027הָאֲרִי狮子H738וּמִיַּד手、边、力量、权势H3027הַדֹּב熊H1677הוּא他H1931יַצִּילֵנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִיַּד手、边、力量、权势H3027הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הַזֶּה这个H2088ס关闭的意思H9014וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאוּל扫罗H7586אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִהְיֶה是、成为、临到H1961עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973
וַיֹּאמֶר דָּוִד יְהוָה אֲשֶׁר הִצִּלַנִי מִיַּד הָאֲרִי וּמִיַּד הַדֹּב הוּא יַצִּילֵנִי מִיַּד הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה ס וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל-דָּוִד לֵךְ וַיהוָה יִהְיֶה עִמָּךְ׃
38וַיַּלְבֵּשׁ穿H3847שָׁאוּל扫罗H7586אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732מַדָּיו量、衣服H4055וְנָתַן交给、递出H5414קוֹבַע头盔H6959נְחֹשֶׁת铜H5178עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַיַּלְבֵּשׁ穿H3847אֹתוֹ不必翻译H853שִׁרְיוֹן军装、武器H8302
וַיַּלְבֵּשׁ שָׁאוּל אֶת-דָּוִד מַדָּיו וְנָתַן קוֹבַע נְחֹשֶׁת עַל-רֹאשׁוֹ וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ שִׁרְיוֹן׃
39וַיַּחְגֹּר束腰H2296דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853חַרְבּוֹ刀、刀剑H2719מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְמַדָּיו量、衣服H4055וַיֹּאֶל开始、着手去做、愿意、接受H2974לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808נִסָּה试验、试探、证明H5254וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586לֹא不H3808אוּכַל能够、有能力H3201לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָּאֵלֶּה这些H428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808נִסִּיתִי试验、试探、证明H5254וַיְסִרֵםQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493דָּוִד大卫H1732מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיַּחְגֹּר דָּוִד אֶת-חַרְבּוֹ מֵעַל לְמַדָּיו וַיֹּאֶל לָלֶכֶת כִּי לֹא-נִסָּה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-שָׁאוּל לֹא אוּכַל לָלֶכֶת בָּאֵלֶּה כִּי לֹא נִסִּיתִי וַיְסִרֵם דָּוִד מֵעָלָיו׃
40וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מַקְלוֹ根、木杖H4731בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיִּבְחַר选择、拣选、挑选H977לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568חַלֻּקֵי平滑H2512אֲבָנִים石头、法码、宝石H68מִן从、出、离开H4480הַנַּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158וַיָּשֶׂם使、置、放H7760אֹתָם不必翻译H853בִּכְלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הָרֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וּבַיַּלְקוּט容器H3219וְקַלְּעוֹ帷幕、门帘、弹弓、机弦H7050בְיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיִּגַּשׁ带来、靠近H5066אֶל对、向、往H413הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430
וַיִּקַּח מַקְלוֹ בְּיָדוֹ וַיִּבְחַר-לוֹ חֲמִשָּׁה חַלֻּקֵי-אֲבָנִים מִן-הַנַּחַל וַיָּשֶׂם אֹתָם בִּכְלִי הָרֹעִים אֲשֶׁר-לוֹ וּבַיַּלְקוּט וְקַלְּעוֹ בְיָדוֹ וַיִּגַּשׁ אֶל-הַפְּלִשְׁתִּי׃
41וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְקָרֵב接近的、靠近的H7131אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732וְהָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375הַצִּנָּה小圆盾、盾牌、钩子H6793לְפָנָיו在…之前H3942
וַיֵּלֶךְ הַפְּלִשְׁתִּי הֹלֵךְ וְקָרֵב אֶל-דָּוִד וְהָאִישׁ נֹשֵׂא הַצִּנָּה לְפָנָיו׃
42וַיַּבֵּטQal 看,Hif‘il 仰望、看、注意H5027הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיִּרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732וַיִּבְזֵהוּ藐视、轻忽H959כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיָה是、成为、临到H1961נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וְאַדְמֹנִי红色的H132עִם跟、与、和、靠近H5973יְפֵה美丽的、漂亮的H3303מַרְאֶה景象、异象、容貌、所见H4758
וַיַּבֵּט הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּרְאֶה אֶת-דָּוִד וַיִּבְזֵהוּ כִּי-הָיָה נַעַר וְאַדְמֹנִי עִם-יְפֵה מַרְאֶה׃
43וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732הֲכֶלֶב狗H3611אָנֹכִי我H595כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859בָא来、进入、临到、发生H935אֵלַי对、向、往H413בַּמַּקְלוֹת根、木杖H4731וַיְקַלֵּלQal 轻,Nif‘al 看为轻、轻视,Pi‘el 诅咒H7043הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732בֵּאלֹהָיו上帝、神、神明H430
וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל-דָּוִד הֲכֶלֶב אָנֹכִי כִּי-אַתָּה בָא-אֵלַי בַּמַּקְלוֹת וַיְקַלֵּל הַפְּלִשְׁתִּי אֶת-דָּוִד בֵּאלֹהָיו׃
44וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֵלַי对、向、往H413וְאֶתְּנָה交给、递出H5414אֶת不必翻译H853בְּשָׂרְךָ肉、身体H1320לְעוֹף鸟H5775הַשָּׁמַיִם天空H8064וּלְבֶהֱמַת野兽H929הַשָּׂדֶה田地H7704ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר הַפְּלִשְׁתִּי אֶל-דָּוִד לְכָה אֵלַי וְאֶתְּנָה אֶת-בְּשָׂרְךָ לְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הַשָּׂדֶה׃ ס
45וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אַתָּה你H859בָּא来、进入、临到、发生H935אֵלַי对、向、往H413בְּחֶרֶב刀、刀剑H2719וּבַחֲנִית枪H2595וּבְכִידוֹן标枪、短剑、箭H3591וְאָנֹכִי我H595בָא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413בְּשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430מַעַרְכוֹת列、排H4634יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834חֵרַפְתָּI. 辱骂;II. 保持在收获期;III. 许配H2778
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-הַפְּלִשְׁתִּי אַתָּה בָּא אֵלַי בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית וּבְכִידוֹן וְאָנֹכִי בָא-אֵלֶיךָ בְּשֵׁם יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי מַעַרְכוֹת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חֵרַפְתָּ׃
46הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088יְסַגֶּרְךָQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיָדִי手、边、力量、权势H3027וְהִכִּיתִךָHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וַהֲסִרֹתִיQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶת不必翻译H853רֹאשְׁךָ头、起头、山顶、领袖H7218מֵעָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנָתַתִּי交给、递出H5414פֶּגֶר尸体H6297מַחֲנֵה军旅、军营、军队H4264פְלִשְׁתִּים非利士人H6430הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088לְעוֹף鸟H5775הַשָּׁמַיִם天空H8064וּלְחַיַּת动物、生命、活物H2416הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵשׁ存在、有、是H3426אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478
הַיּוֹם הַזֶּה יְסַגֶּרְךָ יְהוָה בְּיָדִי וְהִכִּיתִךָ וַהֲסִרֹתִי אֶת-רֹאשְׁךָ מֵעָלֶיךָ וְנָתַתִּי פֶּגֶר מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים הַיּוֹם הַזֶּה לְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְחַיַּת הָאָרֶץ וְיֵדְעוּ כָּל-הָאָרֶץ כִּי יֵשׁ אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל׃
47וְיֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָּל所有、全部、整个、各H3605הַקָּהָל会众、集会、群体H6951הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808בְּחֶרֶב刀、刀剑H2719וּבַחֲנִית枪H2595יְהוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַמִּלְחָמָה战争H4421וְנָתַן给H5414אֶתְכֶם不必翻译H853בְּיָדֵנוּ手、边、力量、权势H3027
וְיֵדְעוּ כָּל-הַקָּהָל הַזֶּה כִּי-לֹא בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית יְהוֹשִׁיעַ יְהוָה כִּי לַיהוָה הַמִּלְחָמָה וְנָתַן אֶתְכֶם בְּיָדֵנוּ׃
48וְהָיָה是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָם起来、设立、坚立H6965הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּקְרַב临近、靠近、带近、呈献H7126לִקְרַאת遭遇、遇见H7122דָּוִד大卫H1732וַיְמַהֵר快速的H4116דָּוִד大卫H1732וַיָּרָץ奔跑H7323הַמַּעֲרָכָה列、排、作战的阵式H4634לִקְרַאת遭遇、遇见H7122הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430
וְהָיָה כִּי-קָם הַפְּלִשְׁתִּי וַיֵּלֶךְ וַיִּקְרַב לִקְרַאת דָּוִד וַיְמַהֵר דָּוִד וַיָּרָץ הַמַּעֲרָכָה לִקְרַאת הַפְּלִשְׁתִּי׃
49וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027אֶל对、向、往H413הַכֶּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מִשָּׁם那里H8033אֶבֶן石头、法码、宝石H68וַיְקַלַּע甩石头H7049וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אֶל对、向、往H413מִצְחוֹ前额H4696וַתִּטְבַּע下沉、沉浸H2883הָאֶבֶן石头、法码、宝石H68בְּמִצְחוֹ前额H4696וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אָרְצָה地、邦国、疆界H776
וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶת-יָדוֹ אֶל-הַכֶּלִי וַיִּקַּח מִשָּׁם אֶבֶן וַיְקַלַּע וַיַּךְ אֶת-הַפְּלִשְׁתִּי אֶל-מִצְחוֹ וַתִּטְבַּע הָאֶבֶן בְּמִצְחוֹ וַיִּפֹּל עַל-פָּנָיו אָרְצָה׃
50וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388דָּוִד大卫H1732מִן从、出、离开H4480הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430בַּקֶּלַע帷幕、门帘、弹弓、机弦H7050וּבָאֶבֶן石头、法码、宝石H68וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיְמִיתֵהוּ死、杀死、治死H4191וְחֶרֶב刀、刀剑H2719אֵין没有、不存在H369בְּיַד手、边、力量、权势H3027דָּוִד大卫H1732
וַיֶּחֱזַק דָּוִד מִן-הַפְּלִשְׁתִּי בַּקֶּלַע וּבָאֶבֶן וַיַּךְ אֶת-הַפְּלִשְׁתִּי וַיְמִיתֵהוּ וְחֶרֶב אֵין בְּיַד-דָּוִד׃
51וַיָּרָץ奔跑H7323דָּוִד大卫H1732וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֶל对、向、往H413הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853חַרְבּוֹ刀、刀剑H2719וַיִּשְׁלְפָהּ拔出、脱下、发芽H8025מִתַּעְרָהּ剃刀H8593וַיְמֹתְתֵהוּ死、杀死、治死H4191וַיִּכְרָת立约、剪除、切开、砍下H3772בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֶת不必翻译H853רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191גִּבּוֹרָם形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368וַיָּנֻסוּ逃走H5127
וַיָּרָץ דָּוִד וַיַּעֲמֹד אֶל-הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּח אֶת-חַרְבּוֹ וַיִּשְׁלְפָהּ מִתַּעְרָהּ וַיְמֹתְתֵהוּ וַיִּכְרָת-בָּהּ אֶת-רֹאשׁוֹ וַיִּרְאוּ הַפְּלִשְׁתִּים כִּי-מֵת גִּבּוֹרָם וַיָּנֻסוּ׃
52וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478וִיהוּדָה犹大H3063וַיָּרִעוּHif‘il 喊叫、呼号H7321וַיִּרְדְּפוּ追赶H7291אֶת不必翻译H853הַפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עַד直到H5704בּוֹאֲךָ来、进入、临到、发生H935גַיְא谷H1516וְעַד直到H5704שַׁעֲרֵי门、城门H8179עֶקְרוֹן以革伦H6138וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491פְלִשְׁתִּים非利士人H6430בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870שַׁעֲרַיִם沙拉音H8189וְעַד直到H5704גַּת迦特H1661וְעַד直到H5704עֶקְרוֹן以革伦H6138
וַיָּקֻמוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וַיָּרִעוּ וַיִּרְדְּפוּ אֶת-הַפְּלִשְׁתִּים עַד-בּוֹאֲךָ גַיְא וְעַד שַׁעֲרֵי עֶקְרוֹן וַיִּפְּלוּ חַלְלֵי פְלִשְׁתִּים בְּדֶרֶךְ שַׁעֲרַיִם וְעַד-גַּת וְעַד-עֶקְרוֹן׃
53וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478מִדְּלֹק烧、狂热追求H1814אַחֲרֵי后面、跟着H310פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיָּשֹׁסּוּ抢夺H8155אֶת不必翻译H853מַחֲנֵיהֶם军旅、军营、军队H4264
וַיָּשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִדְּלֹק אַחֲרֵי פְלִשְׁתִּים וַיָּשֹׁסּוּ אֶת-מַחֲנֵיהֶם׃
54וַיִּקַּח取、娶、拿H3947דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיְבִאֵהוּ来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְאֶת不必翻译H853כֵּלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627שָׂם使、置、放H7760בְּאָהֳלוֹ帐棚、帐蓬H168ס关闭的意思H9014
וַיִּקַּח דָּוִד אֶת-רֹאשׁ הַפְּלִשְׁתִּי וַיְבִאֵהוּ יְרוּשָׁלָםִ וְאֶת-כֵּלָיו שָׂם בְּאָהֳלוֹ׃ ס
55וְכִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׁאוּל扫罗H7586אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732יֹצֵא出去、出来、向前H3318לִקְרַאת遭遇、遇见H7122הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אַבְנֵר押尼珥H74שַׂר领袖H8269הַצָּבָא军队、战争、服役H6635בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִי谁H4310זֶה这个H2088הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288אַבְנֵר押尼珥H74וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְנֵר押尼珥H74חֵי活的H2416נַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַמֶּלֶךְ王H4428אִם若、如果、或是、不是H518יָדָעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045
וְכִרְאוֹת שָׁאוּל אֶת-דָּוִד יֹצֵא לִקְרַאת הַפְּלִשְׁתִּי אָמַר אֶל-אַבְנֵר שַׂר הַצָּבָא בֶּן-מִי-זֶה הַנַּעַר אַבְנֵר וַיֹּאמֶר אַבְנֵר חֵי-נַפְשְׁךָ הַמֶּלֶךְ אִם-יָדָעְתִּי׃
56וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ王H4428שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אַתָּה你H859בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִי谁H4310זֶה这个H2088הָעָלֶם少年人H5958ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ שְׁאַל אַתָּה בֶּן-מִי-זֶה הָעָלֶם׃ ס
57וּכְשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דָּוִד大卫H1732מֵהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֹתוֹ不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74וַיְבִאֵהוּ来、进入、临到、发生H935לִפְנֵי在…之前H3942שָׁאוּל扫罗H7586וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַפְּלִשְׁתִּי非利士人H6430בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027
וּכְשׁוּב דָּוִד מֵהַכּוֹת אֶת-הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּח אֹתוֹ אַבְנֵר וַיְבִאֵהוּ לִפְנֵי שָׁאוּל וְרֹאשׁ הַפְּלִשְׁתִּי בְּיָדוֹ׃
58וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִי谁H4310אַתָּה你H859הַנָּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650יִשַׁי耶西H3448בֵּית伯•利恒人H1022הַלַּחְמִי伯•利恒人H1022
וַיֹּאמֶר אֵלָיו שָׁאוּל בֶּן-מִי אַתָּה הַנָּעַר וַיֹּאמֶר דָּוִד בֶּן-עַבְדְּךָ יִשַׁי בֵּית הַלַּחְמִי׃