FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

歷代志上 20 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961לְעֵת时候、时刻H6256תְּשׁוּבַת回返、答覆H8666הַשָּׁנָה年、岁H8141לְעֵת时候、时刻H6256צֵאת出去、出来、向前H3318הַמְּלָכִיםH4428וַיִּנְהַגI. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣H5090יוֹאָב约押H3097אֶת不必翻译H853חֵיל军队、力量、财富、能力H2428הַצָּבָא军队、战争、服役H6635וַיַּשְׁחֵת毁灭H7843אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וַיָּצַר绑、围困H6696אֶת不必翻译H853רַבָּה拉巴H7237וְדָוִיד大卫H1732יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יוֹאָב约押H3097אֶת不必翻译H853רַבָּה拉巴H7237וַיֶּהֶרְסֶהָ破坏、撕裂H2040

וַיְהִי לְעֵת תְּשׁוּבַת הַשָּׁנָה לְעֵת צֵאת הַמְּלָכִים וַיִּנְהַג יוֹאָב אֶת-חֵיל הַצָּבָא וַיַּשְׁחֵת אֶת-אֶרֶץ בְּנֵי-עַמּוֹן וַיָּבֹא וַיָּצַר אֶת-רַבָּה וְדָוִיד יֹשֵׁב בִּירוּשָׁלָםִ וַיַּךְ יוֹאָב אֶת-רַבָּה וַיֶּהֶרְסֶהָ׃

2וַיִּקַּח拿、取H3947דָּוִיד大卫H1732אֶת不必翻译H853עֲטֶרֶת王冠、花冠H5850מַלְכָּם玛勒堪H4428מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַיִּמְצָאָהּ寻找、追上、获得、发现H4672מִשְׁקַל重量H4948כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603זָהָבH2091וּבָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֶבֶן石头、法码、宝石H68יְקָרָה宝贵的、有价值的H3368וַתְּהִי是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218דָּוִיד大卫H1732וּשְׁלַל战利品、掳物、获利H7998הָעִיר城邑、城镇H5892הוֹצִיא出去、出来、向前H3318הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיִּקַּח דָּוִיד אֶת-עֲטֶרֶת-מַלְכָּם מֵעַל רֹאשׁוֹ וַיִּמְצָאָהּ מִשְׁקַל כִּכַּר-זָהָב וּבָהּ אֶבֶן יְקָרָה וַתְּהִי עַל-רֹאשׁ דָּוִיד וּשְׁלַל הָעִיר הוֹצִיא הַרְבֵּה מְאֹד׃

3וְאֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002הוֹצִיא出去、出来、向前H3318וַיָּשַׂרH7787בַּמְּגֵרָה锯子H4050וּבַחֲרִיצֵי锋利的器械H2757הַבַּרְזֶלH1270וּבַמְּגֵרוֹת锯子H4050וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יַעֲשֶׂהH6213דָוִיד大卫H1732לְכֹל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דָּוִיד大卫H1732וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015

וְאֶת-הָעָם אֲשֶׁר-בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשַׂר בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִיצֵי הַבַּרְזֶל וּבַמְּגֵרוֹת וְכֵן יַעֲשֶׂה דָוִיד לְכֹל עָרֵי בְנֵי-עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִיד וְכָל-הָעָם יְרוּשָׁלָםִ׃ פ

4וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחֲרֵיכֵן后面、跟着H310וַתַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975מִלְחָמָה战争H4421בְּגֶזֶר基色H1507עִם跟、与、和、靠近H5973פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430אָז那时H227הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221סִבְּכַי西比该H5444הַחֻשָׁתִי户沙人H2843אֶת不必翻译H853סִפַּי细派H5598מִילִדֵי人、出生H3211הָרְפָאִים巨人、利乏音H7497וַיִּכָּנֵעוּ自谦自卑、制伏H3665

וַיְהִי אַחֲרֵיכֵן וַתַּעֲמֹד מִלְחָמָה בְּגֶזֶר עִם-פְּלִשְׁתִּים אָז הִכָּה סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי אֶת-סִפַּי מִילִדֵי הָרְפָאִים וַיִּכָּנֵעוּ׃

5וַתְּהִי是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750מִלְחָמָה战争H4421אֶת与、跟、靠近H854פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶלְחָנָן伊勒哈难H445בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יָעִור睚珥H3265אֶת不必翻译H853לַחְמִי拉哈米H3902אֲחִי兄弟、亲属H251גָּלְיָת歌利亚H1555הַגִּתִּי迦特人H1663וְעֵץ木头、树H6086חֲנִיתוֹH2595כִּמְנוֹר机轴H4500אֹרְגִיםH707

וַתְּהִי-עוֹד מִלְחָמָה אֶת-פְּלִשְׁתִּים וַיַּךְ אֶלְחָנָן בֶּן-יָעִור אֶת-לַחְמִי אֲחִי גָּלְיָת הַגִּתִּי וְעֵץ חֲנִיתוֹ כִּמְנוֹר אֹרְגִים׃

6וַתְּהִי是、成为、临到H1961עוֹד再、仍然、持续H5750מִלְחָמָה战争H4421בְּגַת迦特H1661וַיְהִי是、成为、临到H1961אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִדָּה身量、大小H4060וְאֶצְבְּעֹתָיו指头H676שֵׁשׁ数目的「六」H8337וָשֵׁשׁ数目的「六」H8337עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבַּע数目的「四」H702וְגַםH1571הוּאH1931נוֹלַד生出、出生H3205לְהָרָפָא巨人、利乏音H7497

וַתְּהִי-עוֹד מִלְחָמָה בְּגַת וַיְהִי אִישׁ מִדָּה וְאֶצְבְּעֹתָיו שֵׁשׁ-וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע וְגַם-הוּא נוֹלַד לְהָרָפָא׃

7וַיְחָרֵף责备、蔑视、辱骂H2778אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יְהוֹנָתָן约拿单H3083בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעָא示米亚H8092אֲחִי兄弟、亲属H251דָוִיד大卫H1732

וַיְחָרֵף אֶת-יִשְׂרָאֵל וַיַּכֵּהוּ יְהוֹנָתָן בֶּן-שִׁמְעָא אֲחִי דָוִיד׃

8אֵל这些、那些H411נוּלְּדוּ生出、出生H3205לְהָרָפָא巨人、利乏音H7497בְּגַת迦特H1661וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307בְיַד手、边、力量、权势H3027דָּוִיד大卫H1732וּבְיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650פ开的意思H9015

אֵל נוּלְּדוּ לְהָרָפָא בְּגַת וַיִּפְּלוּ בְיַד-דָּוִיד וּבְיַד-עֲבָדָיו׃ פ