歷代志上 11 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיִּקָּבְצוּ招聚、聚集H6908כָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413דָּוִיד大卫H1732חֶבְרוֹנָה希伯仑H2275לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009עַצְמְךָ本体、精髓、骨头H6106וּבְשָׂרְךָ肉、身体H1320אֲנָחְנוּ我们H587
וַיִּקָּבְצוּ כָל-יִשְׂרָאֵל אֶל-דָּוִיד חֶבְרוֹנָה לֵאמֹר הִנֵּה עַצְמְךָ וּבְשָׂרְךָ אֲנָחְנוּ׃
2גַּם也H1571תְּמוֹל昨天H8543גַּם也H1571שִׁלְשׁוֹם前天H8032גַּם也H1571בִּהְיוֹת是、成为、临到H1961שָׁאוּל扫罗H7586מֶלֶךְ王H4428אַתָּה你H859הַמּוֹצִיא出去、出来、向前H3318וְהַמֵּבִיא来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אַתָּה你H859תִרְעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאַתָּה你H859תִּהְיֶה是、成为、临到H1961נָגִיד领袖、君王H5057עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478
גַּם-תְּמוֹל גַּם-שִׁלְשׁוֹם גַּם בִּהְיוֹת שָׁאוּל מֶלֶךְ אַתָּה הַמּוֹצִיא וְהַמֵּבִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אַתָּה תִרְעֶה אֶת-עַמִּי אֶת-יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּהְיֶה נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃
3וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935כָּל全部、整个、各H3605זִקְנֵי年老的H2205יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ王H4428חֶבְרוֹנָה希伯仑H2275וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001דָּוִיד大卫H1732בְּרִית约H1285בְּחֶבְרוֹן希伯仑H2275לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּמְשְׁחוּ膏抹、涂抹H4886אֶת不必翻译H853דָּוִיד大卫H1732לְמֶלֶךְ王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּדְבַר话语、事情、言论H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027שְׁמוּאֵל撒母耳H8050ס关闭的意思H9014
וַיָּבֹאוּ כָּל-זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל-הַמֶּלֶךְ חֶבְרוֹנָה וַיִּכְרֹת לָהֶם דָּוִיד בְּרִית בְּחֶבְרוֹן לִפְנֵי יְהוָה וַיִּמְשְׁחוּ אֶת-דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה בְּיַד-שְׁמוּאֵל׃ ס
4וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דָּוִיד大卫H1732וְכָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389הִיא他,她H1931יְבוּס耶布斯H2982וְשָׁם那里H8033הַיְבוּסִי耶布斯人H2983יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיֵּלֶךְ דָּוִיד וְכָל-יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלַםִ הִיא יְבוּס וְשָׁם הַיְבוּסִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
5וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְבוּס耶布斯H2982לְדָוִיד大卫H1732לֹא不H3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935הֵנָּה现在、这里H2008וַיִּלְכֹּד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920דָּוִיד大卫H1732אֶת不必翻译H853מְצֻדַת堡垒、网罗H4686צִיּוֹן锡安H6726הִיא他;她H1931עִיר城邑、城镇H5892דָּוִיד大卫H1732
וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבוֹא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת-מְצֻדַת צִיּוֹן הִיא עִיר דָּוִיד׃
6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִיד大卫H1732כָּל全部、整个、任何事物H3605מַכֵּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יְבוּסִי耶布斯人H2983בָּרִאשׁוֹנָה先前的、首先的H7223יִהְיֶה作、是、成为、临到H1961לְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וּלְשָׂר领袖H8269וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927בָּרִאשׁוֹנָה先前的、首先的H7223יוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870וַיְהִי作、是、成为、临到H1961לְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218
וַיֹּאמֶר דָּוִיד כָּל-מַכֵּה יְבוּסִי בָּרִאשׁוֹנָה יִהְיֶה לְרֹאשׁ וּלְשָׂר וַיַּעַל בָּרִאשׁוֹנָה יוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה וַיְהִי לְרֹאשׁ׃
7וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427דָּוִיד大卫H1732בַּמְצָד坚垒、堡垒、保障H4679עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651קָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עִיר城邑、城镇H5892דָּוִיד大卫H1732
וַיֵּשֶׁב דָּוִיד בַּמְצָד עַל-כֵּן קָרְאוּ-לוֹ עִיר דָּוִיד׃
8וַיִּבֶן建造H1129הָעִיר城邑、城镇H5892מִסָּבִיב四围、环绕H5439מִן从、出、离开H4480הַמִּלּוֹא米罗H4407וְעַד直到H5704הַסָּבִיב四围、环绕H5439וְיוֹאָב约押H3097יְחַיֶּהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421אֶת不必翻译H853שְׁאָר剩余、剩下H7605הָעִיר城邑、城镇H5892
וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן-הַמִּלּוֹא וְעַד-הַסָּבִיב וְיוֹאָב יְחַיֶּה אֶת-שְׁאָר הָעִיר׃
9וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דָּוִיד大卫H1732הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְגָדוֹל大的、伟大的H1431וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973פ开的意思H9015
וַיֵּלֶךְ דָּוִיד הָלוֹךְ וְגָדוֹל וַיהוָה צְבָאוֹת עִמּוֹ׃ פ
10וְאֵלֶּה这些H428רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הַגִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368אֲשֶׁר不必翻译H834לְדָוִיד大卫H1732הַמִּתְחַזְּקִים加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973בְמַלְכוּתוֹ王位、王国、国度H4438עִם跟、与、和、靠近H5973כָּל全部、整个、任何事物H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְהַמְלִיכוֹ作王、统治H4427כִּדְבַר话语、事情、言论H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַגִּבּוֹרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד הַמִּתְחַזְּקִים עִמּוֹ בְמַלְכוּתוֹ עִם-כָּל-יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיכוֹ כִּדְבַר יְהוָה עַל-יִשְׂרָאֵל׃ ס
11וְאֵלֶּה这些H428מִסְפַּר数目、计量、计数H4557הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368אֲשֶׁר不必翻译H834לְדָוִיד大卫H1732יָשָׁבְעָם雅朔班H3434בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חַכְמוֹנִי哈革摩尼H2453רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַשָּׁלִושִׁיםI. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官H7991הוּא他H1931עוֹרֵר兴起、醒起H5782אֶת不必翻译H853חֲנִיתוֹ枪H2595עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967חָלָל刺杀、致命伤H2491בְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471אֶחָת数目的「一」H259
וְאֵלֶּה מִסְפַּר הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד יָשָׁבְעָם בֶּן-חַכְמוֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִושִׁים הוּא-עוֹרֵר אֶת-חֲנִיתוֹ עַל-שְׁלֹשׁ-מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָת׃
12וְאַחֲרָיו后来、跟着、接着H310אֶלְעָזָר以利亚撒H499בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121דּוֹדוֹ朵多H1734הָאֲחוֹחִי亚何亚人H266הוּא他H1931בִּשְׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368
וְאַחֲרָיו אֶלְעָזָר בֶּן-דּוֹדוֹ הָאֲחוֹחִי הוּא בִּשְׁלוֹשָׁה הַגִּבֹּרִים׃
13הוּא他H1931הָיָה是、成为、临到H1961עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִיד大卫H1732בַּפַּס巴斯・达闵H6450דַּמִּים巴斯・达闵H6450וְהַפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430נֶאֱסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622שָׁם那里H8033לַמִּלְחָמָה战争H4421וַתְּהִי是、成为、临到H1961חֶלְקַת部分、柔和、平滑H2513הַשָּׂדֶה田地H7704מְלֵאָה充满的H4392שְׂעוֹרִים大麦H8184וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971נָסוּ奔走、奔跑H5127מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440פְלִשְׁתִּים非利士人H6430
הוּא-הָיָה עִם-דָּוִיד בַּפַּס דַּמִּים וְהַפְּלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ-שָׁם לַמִּלְחָמָה וַתְּהִי חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה שְׂעוֹרִים וְהָעָם נָסוּ מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים׃
14וַיִּתְיַצְּבוּ站立、处于H3320בְתוֹךְ在中间H8432הַחֶלְקָה部分、柔和、平滑H2513וַיַּצִּילוּהָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיּוֹשַׁע拯救、使得胜H3467יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תְּשׁוּעָה救恩H8668גְדוֹלָה大的、伟大的H1419
וַיִּתְיַצְּבוּ בְתוֹךְ-הַחֶלְקָה וַיַּצִּילוּהָ וַיַּכּוּ אֶת-פְּלִשְׁתִּים וַיּוֹשַׁע יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה׃
15וַיֵּרְדוּ降临、下去、坠落H3381שְׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969מִן从、出、离开H4480הַשְּׁלוֹשִׁים数目的「三十」H7970רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַצֻּר磐石、岩石H6697אֶל对、向、往H413דָּוִיד大卫H1732אֶל对、向、往H413מְעָרַת洞穴H4631עֲדֻלָּם亚杜兰H5725וּמַחֲנֵה营地、军队H4264פְלִשְׁתִּים非利士人H6430חֹנָה倾斜、安营、扎营H2583בְּעֵמֶק山谷、平原H6010רְפָאִים利乏音H7497
וַיֵּרְדוּ שְׁלוֹשָׁה מִן-הַשְּׁלוֹשִׁים רֹאשׁ עַל-הַצֻּר אֶל-דָּוִיד אֶל-מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים׃
16וְדָוִיד大卫H1732אָז那时H227בַּמְּצוּדָה堡垒、网罗H4686וּנְצִיב驻军、柱H5333פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430אָז那时H227בְּבֵית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035
וְדָוִיד אָז בַּמְּצוּדָה וּנְצִיב פְּלִשְׁתִּים אָז בְּבֵית לָחֶם׃
17וַיִּתְאָו渴望H183דָּוִיד大卫H1732וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310יַשְׁקֵנִי喝、浇水、灌溉H8248מַיִם水H4325מִבּוֹר井H953בֵּית伯・利恒H1035לֶחֶם伯・利恒H1035אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׁעַר门、城门H8179
וַיִּתְאָו דָּוִיד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבּוֹר בֵּית-לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר׃
18וַיִּבְקְעוּ裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234הַשְּׁלֹשָׁה数目的「三」H7969בְּמַחֲנֵה营地、军队H4264פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיִּשְׁאֲבוּ汲取H7579מַיִם水H4325מִבּוֹר井H953בֵּית伯・利恒H1035לֶחֶם伯・利恒H1035אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשַּׁעַר门、城门H8179וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375וַיָּבִאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413דָּוִיד大卫H1732וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14דָוִיד大卫H1732לִשְׁתּוֹתָם喝H8354וַיְנַסֵּךְ浇灌、倒出、铸造、膏立H5258אֹתָם不必翻译H853לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיִּבְקְעוּ הַשְּׁלֹשָׁה בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ-מַיִם מִבּוֹר בֵּית-לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל-דָּוִיד וְלֹא-אָבָה דָוִיד לִשְׁתּוֹתָם וַיְנַסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה׃
19וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חָלִילָה绝不是那样H2486לִּי给、往、向、到、归属于H9001מֵאֱלֹהַי上帝、神、神明H430מֵעֲשׂוֹת做H6213זֹאת这个H2063הֲדַם血H1818הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָאֵלֶּה这些H428אֶשְׁתֶּה喝H8354בְנַפְשׁוֹתָם心灵、生命、人、自己、胃口H5315כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְנַפְשׁוֹתָם心灵、生命、人、自己、胃口H5315הֱבִיאוּם来、进入、临到、发生H935וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14לִשְׁתּוֹתָם喝H8354אֵלֶּה这些H428עָשׂוּ做H6213שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969הַגִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368
וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי מֵאֱלֹהַי מֵעֲשׂוֹת זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה אֶשְׁתֶּה בְנַפְשׁוֹתָם כִּי בְנַפְשׁוֹתָם הֱבִיאוּם וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבּוֹרִים׃
20וְאַבְשַׁי亚比筛H52אֲחִי兄弟、亲属H251יוֹאָב约押H3097הוּא他H1931הָיָה是、成为、临到H1961רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַשְּׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969וְהוּא他H1931עוֹרֵר兴起、醒起H5782אֶת不必翻译H853חֲנִיתוֹ枪H2595עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967חָלָל刺杀、致命伤H2491וְלֹא给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名、名字H8034בַּשְּׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969
וְאַבְשַׁי אֲחִי-יוֹאָב הוּא הָיָה רֹאשׁ הַשְּׁלוֹשָׁה וְהוּא עוֹרֵר אֶת-חֲנִיתוֹ עַל-שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל וְלֹא-שֵׁם בַּשְּׁלוֹשָׁה׃
21מִן从、出、离开H4480הַשְּׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969בַשְּׁנַיִם数目的「二」H8147נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וַיְהִי是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לְשָׂר领袖H8269וְעַד直到H5704הַשְּׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969לֹא不H3808בָא来、进入、临到、发生H935ס关闭的意思H9014
מִן-הַשְּׁלוֹשָׁה בַשְּׁנַיִם נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד-הַשְּׁלוֹשָׁה לֹא-בָא׃ ס
22בְּנָיָה比拿雅H1141בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חַיִל军队、力量、财富、能力H2428רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227פְּעָלִים作为、工作H6467מִן从、出、离开H4480קַבְצְאֵל甲薛H6909הוּא他H1931הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֵת不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147אֲרִיאֵל亚利伊勒H740מוֹאָב摩押H4124וְהוּא他H1931יָרַד降临、下去、坠落H3381וְהִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הָאֲרִי狮子H738בְּתוֹךְ在中间H8432הַבּוֹר井H953בְּיוֹם日子、时候H3117הַשָּׁלֶג雪H7950
בְּנָיָה בֶן-יְהוֹיָדָע בֶּן-אִישׁ-חַיִל רַב-פְּעָלִים מִן-קַבְצְאֵל הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִיאֵל מוֹאָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת-הָאֲרִי בְּתוֹךְ הַבּוֹר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג׃
23וְהוּא他H1931הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַמִּצְרִי埃及人H4713אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִדָּה身量、大小H4060חָמֵשׁ数目的「五」H2568בָּאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וּבְיַד手、边、力量、权势H3027הַמִּצְרִי埃及人H4713חֲנִית枪H2595כִּמְנוֹר机轴H4500אֹרְגִים织H707וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381אֵלָיו对、向、往H413בַּשָּׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626וַיִּגְזֹל抢夺、抢掠H1497אֶת不必翻译H853הַחֲנִית枪H2595מִיַּד手、边、力量、权势H3027הַמִּצְרִי埃及人H4713וַיַּהַרְגֵהוּ杀戮H2026בַּחֲנִיתוֹ枪H2595
וְהוּא-הִכָּה אֶת-הָאִישׁ הַמִּצְרִי אִישׁ מִדָּה חָמֵשׁ בָּאַמָּה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית כִּמְנוֹר אֹרְגִים וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת-הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתוֹ׃
24אֵלֶּה这些H428עָשָׂה做H6213בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001שֵׁם名、名字H8034בִּשְׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368
אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן-יְהוֹיָדָע וְלוֹ-שֵׁם בִּשְׁלוֹשָׁה הַגִּבֹּרִים׃
25מִן从、出、离开H4480הַשְּׁלוֹשִׁים数目的「三十」H7970הִנּוֹ看哪H2009נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513הוּא他H1931וְאֶל对、向、往H413הַשְּׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969לֹא不H3808בָא来、进入、临到、发生H935וַיְשִׂימֵהוּ置、放H7760דָוִיד大卫H1732עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִשְׁמַעְתּוֹ顺服、顺从、护卫长H4928ס关闭的意思H9014
מִן-הַשְּׁלוֹשִׁים הִנּוֹ נִכְבָּד הוּא וְאֶל-הַשְּׁלוֹשָׁה לֹא-בָא וַיְשִׂימֵהוּ דָוִיד עַל-מִשְׁמַעְתּוֹ׃ ס
26וְגִבּוֹרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368הַחֲיָלִים军队、力量、财富、能力H2428עֲשָׂה亚撒・黑H6214אֵל亚撒・黑H6214אֲחִי兄弟、亲属H251יוֹאָב约押H3097אֶלְחָנָן伊勒哈难H445בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121דּוֹדוֹ朵多H1734מִבֵּית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035ס关闭的意思H9014
וְגִבּוֹרֵי הַחֲיָלִים עֲשָׂה-אֵל אֲחִי יוֹאָב אֶלְחָנָן בֶּן-דּוֹדוֹ מִבֵּית לָחֶם׃ ס
27שַׁמּוֹת沙玛H8054הַהֲרוֹרִי哈律人H2033חֶלֶץ希利斯H2503הַפְּלוֹנִי比伦人H6397ס关闭的意思H9014
שַׁמּוֹת הַהֲרוֹרִי חֶלֶץ הַפְּלוֹנִי׃ ס
28עִירָא以拉H5896בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עִקֵּשׁ益吉H6142הַתְּקוֹעִי提哥亚人H8621אֲבִיעֶזֶר亚比以谢H44הָעֲנְּתוֹתִי亚拿突人H6069ס关闭的意思H9014
עִירָא בֶן-עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי אֲבִיעֶזֶר הָעֲנְּתוֹתִי׃ ס
29סִבְּכַי西比该H5444הַחֻשָׁתִי户沙人H2843עִילַי以来H5866הָאֲחוֹחִי亚何亚人H266ס关闭的意思H9014
סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי עִילַי הָאֲחוֹחִי׃ ס
30מַהְרַי玛哈莱H4121הַנְּטֹפָתִי尼陀法人H5200חֵלֶד希立H2466בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בַּעֲנָה巴拿H1196הַנְּטוֹפָתִי尼陀法人H5200ס关闭的意思H9014
מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי חֵלֶד בֶּן-בַּעֲנָה הַנְּטוֹפָתִי׃ ס
31אִיתַי以太H863בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121רִיבַי利拜H7380מִגִּבְעַת基比亚H1390בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144ס关闭的意思H9014בְּנָיָה比拿雅H1141הַפִּרְעָתֹנִי比拉顿人H6553
אִיתַי בֶּן-רִיבַי מִגִּבְעַת בְּנֵי בִנְיָמִן ס בְּנָיָה הַפִּרְעָתֹנִי׃
32חוּרַי户莱H2360מִנַּחֲלֵי山谷、溪谷、河谷、河床H5158גָעַשׁ迦实H1608ס关闭的意思H9014אֲבִיאֵל亚别H22הָעַרְבָתִי亚拉巴人H6164ס关闭的意思H9014
חוּרַי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ ס אֲבִיאֵל הָעַרְבָתִי׃ ס
33עַזְמָוֶת亚斯玛威H5820הַבַּחֲרוּמִי巴路米人H978אֶלְיַחְבָּא以利雅哈巴H455הַשַּׁעַלְבֹנִי沙本人H8170ס关闭的意思H9014
עַזְמָוֶת הַבַּחֲרוּמִי אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי׃ ס
34בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הָשֵׁם哈深H2044הַגִּזוֹנִי基孙人H1493יוֹנָתָן约拿单H3129בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁגֵה沙基H7681הַהֲרָרִי哈拉人H2043ס关闭的意思H9014
בְּנֵי הָשֵׁם הַגִּזוֹנִי יוֹנָתָן בֶּן-שָׁגֵה הַהֲרָרִי׃ ס
35אֲחִיאָם亚希暗H279בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׂכָר沙甲H7940הַהֲרָרִי哈拉人H2043אֱלִיפַל以利法勒H465בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אוּר吾珥H218ס关闭的意思H9014
אֲחִיאָם בֶּן-שָׂכָר הַהֲרָרִי אֱלִיפַל בֶּן-אוּר׃ ס
36חֵפֶר希弗H2660הַמְּכֵרָתִי米基拉人H4382אֲחִיָּה亚希亚H281הַפְּלֹנִי比伦人H6397ס关闭的意思H9014
חֵפֶר הַמְּכֵרָתִי אֲחִיָּה הַפְּלֹנִי׃ ס
37חֶצְרוֹ希斯罗H2695הַכַּרְמְלִי迦密人H3761נַעֲרַי拿莱H5293בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶזְבָּי伊斯拜H229ס关闭的意思H9014
חֶצְרוֹ הַכַּרְמְלִי נַעֲרַי בֶּן-אֶזְבָּי׃ ס
38יוֹאֵל约珥H3100אֲחִי兄弟、亲属H251נָתָן拿单H5416מִבְחָר弥伯哈H4006בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגְרִי1. 夏甲人;2. 哈基利H1905ס关闭的意思H9014
יוֹאֵל אֲחִי נָתָן מִבְחָר בֶּן-הַגְרִי׃ ס
39צֶלֶק洗勒H6768הָעַמּוֹנִי亚扪人H5984נַחְרַי拿哈莱H5171הַבֵּרֹתִי比录人H1307נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627יוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870ס关闭的意思H9014
צֶלֶק הָעַמּוֹנִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי נֹשֵׂא כְּלֵי יוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה׃ ס
40עִירָא以拉H5896הַיִּתְרִי以帖人H3505גָּרֵב迦立H1619הַיִּתְרִי以帖人H3505ס关闭的意思H9014
עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי׃ ס
41אוּרִיָּה乌利亚H223הַחִתִּי赫人H2850זָבָד撒拔H2066בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְלָי亚莱H304ס关闭的意思H9014
אוּרִיָּה הַחִתִּי זָבָד בֶּן-אַחְלָי׃ ס
42עֲדִינָא亚第拿H5721בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁיזָא示撒H7877הָראוּבֵנִי吕便人H7206רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218לָראוּבֵנִי吕便人H7206וְעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁלוֹשִׁים数目的「三十」H7970ס关闭的意思H9014
עֲדִינָא בֶן-שִׁיזָא הָראוּבֵנִי רֹאשׁ לָראוּבֵנִי וְעָלָיו שְׁלוֹשִׁים׃ ס
43חָנָן哈难H2605בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַעֲכָה玛迦H4601וְיוֹשָׁפָט约沙法H3146הַמִּתְנִי弥特尼人H4981ס关闭的意思H9014
חָנָן בֶּן-מַעֲכָה וְיוֹשָׁפָט הַמִּתְנִי׃ ס
44עֻזִיָּא乌西亚H5814הָעֲשְׁתְּרָתִי亚施他拉人H6254שָׁמָע沙玛H8091וִיעִואֵל耶利H3273ס关闭的意思H9014בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חוֹתָם何坦H2369הָעֲרֹעֵרִי亚罗珥人H6200ס关闭的意思H9014
עֻזִיָּא הָעֲשְׁתְּרָתִי שָׁמָע וִיעִואֵל ס בְּנֵי חוֹתָם הָעֲרֹעֵרִי׃ ס
45יְדִיעֲאֵל耶叠H3043בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְרִי申利H8113וְיֹחָא约哈H3109אָחִיו兄弟、亲属H251הַתִּיצִי提洗人H8491ס关闭的意思H9014
יְדִיעֲאֵל בֶּן-שִׁמְרִי וְיֹחָא אָחִיו הַתִּיצִי׃ ס
46אֱלִיאֵל以利业H447הַמַּחֲוִים玛哈未人H4233וִירִיבַי耶利拜H3403וְיוֹשַׁוְיָה约沙未雅H3145בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְנָעַם伊利拿安H493וְיִתְמָה伊特玛H3495הַמּוֹאָבִי摩押人H4125
אֱלִיאֵל הַמַּחֲוִים וִירִיבַי וְיוֹשַׁוְיָה בְּנֵי אֶלְנָעַם וְיִתְמָה הַמּוֹאָבִי׃
47אֱלִיאֵל以利业H447וְעוֹבֵד俄备得H5744וְיַעֲשִׂיאֵל雅西业H3300הַמְּצֹבָיָה米琐八人H4677פ开的意思H9015
אֱלִיאֵל וְעוֹבֵד וְיַעֲשִׂיאֵל הַמְּצֹבָיָה׃ פ