撒迦利亚书 5 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וָאָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וָאֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וָאֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009מְגִלָּה卷、书卷H4039עָפָהI. 飞;II. 阴暗H5774
וָאָשׁוּב וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה מְגִלָּה עָפָה׃
2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413מָה什么、为何H4100אַתָּה你H859רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִי我H589רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מְגִלָּה卷、书卷H4039עָפָהI. 飞;II. 阴暗H5774אָרְכָּהּ长H753עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242בָּאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרָחְבָּהּ宽度、幅度、广阔区域H7341עֶשֶׂר数目的「十」H6235בָּאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וַיֹּאמֶר אֵלַי מָה אַתָּה רֹאֶה וָאֹמַר אֲנִי רֹאֶה מְגִלָּה עָפָה אָרְכָּהּ עֶשְׂרִים בָּאַמָּה וְרָחְבָּהּ עֶשֶׂר בָּאַמָּה׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413זֹאת这个H2063הָאָלָה诅咒、发誓H423הַיּוֹצֵאת出去、出来、向前H3318עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָל全部、整个、各H3605הַגֹּנֵב偷盗H1589מִזֶּה这个H2088כָּמוֹהָ像H3644נִקָּה空的、荒凉的H5352וְכָל全部、整个、各H3605הַנִּשְׁבָּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650מִזֶּה这个H2088כָּמוֹהָ像H3644נִקָּה空的、荒凉的H5352
וַיֹּאמֶר אֵלַי זֹאת הָאָלָה הַיּוֹצֵאת עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ כִּי כָל-הַגֹּנֵב מִזֶּה כָּמוֹהָ נִקָּה וְכָל-הַנִּשְׁבָּע מִזֶּה כָּמוֹהָ נִקָּה׃
4הוֹצֵאתִיהָ出去、出来、向前H3318נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וּבָאָה来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַגַּנָּב盗贼、小偷H1590וְאֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַנִּשְׁבָּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650בִּשְׁמִי名字H8034לַשָּׁקֶר虚假H8267וְלָנֶהI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885בְּתוֹךְ中间H8432בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְכִלַּתּוּQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615וְאֶת与、跟、靠近H854עֵצָיו木头、树H6086וְאֶת与、跟、靠近H854אֲבָנָיו石头、法码、宝石H68
הוֹצֵאתִיהָ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וּבָאָה אֶל-בֵּית הַגַּנָּב וְאֶל-בֵּית הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְלָנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכִלַּתּוּ וְאֶת-עֵצָיו וְאֶת-אֲבָנָיו׃
5וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הַמַּלְאָךְ使者H4397הַדֹּבֵרPi‘el 讲、说、指挥H1696בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413שָׂא高举、举起、背负、承担H5375נָא作为鼓励语的一部份H4994עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מָה什么、为何H4100הַיּוֹצֵאת出去、出来、向前H3318הַזֹּאת这个H2063
וַיֵּצֵא הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי וַיֹּאמֶר אֵלַי שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מָה הַיּוֹצֵאת הַזֹּאת׃
6וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100הִיא他;她H1931וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559זֹאת这个H2063הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374הַיּוֹצֵאת出去、出来、向前H3318וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559זֹאת这个H2063עֵינָם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869בְּכָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וָאֹמַר מַה-הִיא וַיֹּאמֶר זֹאת הָאֵיפָה הַיּוֹצֵאת וַיֹּאמֶר זֹאת עֵינָם בְּכָל-הָאָרֶץ׃
7וְהִנֵּה看哪H2009כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603עֹפֶרֶת铅H5777נִשֵּׂאת高举、举起、背负、承担H5375וְזֹאת这个H2063אִשָּׁה女人、妻子H802אַחַת数目的「一」H259יוֹשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בְּתוֹךְ中间H8432הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374
וְהִנֵּה כִּכַּר עֹפֶרֶת נִשֵּׂאת וְזֹאת אִשָּׁה אַחַת יוֹשֶׁבֶת בְּתוֹךְ הָאֵיפָה׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559זֹאת这个H2063הָרִשְׁעָה邪恶、罪恶H7564וַיַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֹתָהּ不必翻译H853אֶל对、向、往H413תּוֹךְ中间H8432הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374וַיַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853אֶבֶן石头、法码、宝石H68הָעֹפֶרֶת铅H5777אֶל对、向、往H413פִּיהָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר זֹאת הָרִשְׁעָה וַיַּשְׁלֵךְ אֹתָהּ אֶל-תּוֹךְ הָאֵיפָה וַיַּשְׁלֵךְ אֶת-אֶבֶן הָעֹפֶרֶת אֶל-פִּיהָ׃ ס
9וָאֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וָאֵרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009שְׁתַּיִם数目的「二」H8147נָשִׁים各人、女人、妻子H802יוֹצְאוֹת出去、出来、向前H3318וְרוּחַ风、心、灵、气息H7307בְּכַנְפֵיהֶם翅膀H3671וְלָהֵנָּה她们H2007כְנָפַיִם翅膀H3671כְּכַנְפֵי翅膀H3671הַחֲסִידָה鹳鸟H2624וַתִּשֶּׂאנָה高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374בֵּין在…之间H996הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּבֵין在…之间H996הַשָּׁמָיִם天H8064
וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה שְׁתַּיִם נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְרוּחַ בְּכַנְפֵיהֶם וְלָהֵנָּה כְנָפַיִם כְּכַנְפֵי הַחֲסִידָה וַתִּשֶּׂאנָה אֶת-הָאֵיפָה בֵּין הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמָיִם׃
10וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הַמַּלְאָךְ使者H4397הַדֹּבֵרPi‘el 讲、说、指挥H1696בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002אָנָה哪里、到何时H575הֵמָּה他们H1992מוֹלִכוֹתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶת不必翻译H853הָאֵיפָה伊法,度量衡单位,约等于22公升。H374
וָאֹמַר אֶל-הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי אָנָה הֵמָּה מוֹלִכוֹת אֶת-הָאֵיפָה׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413לִבְנוֹת建造H1129לָה给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776שִׁנְעָר示拿H8152וְהוּכַןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559וְהֻנִּיחָה安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117שָּׁם那里H8033עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מְכֻנָתָהּ休息处H4369ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר אֵלַי לִבְנוֹת-לָה בַיִת בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וְהוּכַן וְהֻנִּיחָה שָּׁם עַל-מְכֻנָתָהּ׃ ס