诗篇 34 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1לְדָוִד大卫H1732בְּשַׁנּוֹתוֹI. 改变、不同;II. 重复H8138אֶת不必翻译H853טַעְמוֹ诏令、尝、判断H2940לִפְנֵי在…之前H3942אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיְגָרֲשֵׁהוּ驱赶、翻腾H1644וַיֵּלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֲבָרֲכָהI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּכָל全部、整个、各H3605עֵת时候H6256תָּמִיד经常、一直、连续H8548תְּהִלָּתוֹ赞美H8416בְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310
לְדָוִד בְּשַׁנּוֹתוֹ אֶת-טַעְמוֹ לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרֲשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ׃ אֲבָרֲכָה אֶת-יְהוָה בְּכָל-עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי׃
2בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068תִּתְהַלֵּלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315יִשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085עֲנָוִים困苦的、卑微的H6035וְיִשְׂמָחוּ喜悦、快乐H8055
בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ׃
3גַּדְּלוּ长大、变大H1431לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִתִּי与、跟、靠近H854וּנְרוֹמְמָה高举、抬高、除掉、取出H7311שְׁמוֹ名字H8034יַחְדָּו一起H3162
גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי וּנְרוֹמְמָה שְׁמוֹ יַחְדָּו׃
4דָּרַשְׁתִּי寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְעָנָנִיI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וּמִכָּל全部、整个、各H3605מְגוּרוֹתַי害怕H4034הִצִּילָנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
דָּרַשְׁתִּי אֶת-יְהוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל-מְגוּרוֹתַי הִצִּילָנִי׃
5הִבִּיטוּQal 看,Hif‘il 仰望、看、注意H5027אֵלָיו对、向、往H413וְנָהָרוּ发光、照亮、流向H5102וּפְנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אַל不H408יֶחְפָּרוּ羞愧H2659
הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל-יֶחְפָּרוּ׃
6זֶה这个H2088עָנִי困苦的H6041קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שָׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וּמִכָּל所有、全部、整个、各H3605צָרוֹתָיו灾难、患难H6869הוֹשִׁיעוֹ拯救、使得胜H3467
זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל-צָרוֹתָיו הוֹשִׁיעוֹ׃
7חֹנֶה安营、扎营H2583מַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068סָבִיב四围、环绕H5439לִירֵאָיו敬畏H3373וַיְחַלְּצֵםQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502
חֹנֶה מַלְאַךְ-יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם׃
8טַעֲמוּ尝H2938וּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַשְׁרֵי幸福、快乐H835הַגֶּבֶר勇士、人H1397יֶחֱסֶה投靠、信赖H2620בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי-טוֹב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה-בּוֹ׃
9יְראוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068קְדֹשָׁיו圣的、神圣的H6918כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין不存在、没有H369מַחְסוֹר缺乏H4270לִירֵאָיו敬畏H3373
יְראוּ אֶת-יְהוָה קְדֹשָׁיו כִּי-אֵין מַחְסוֹר לִירֵאָיו׃
10כְּפִירִים少壮狮子H3715רָשׁוּ贫穷、缺乏H7326וְרָעֵבוּ饥饿H7456וְדֹרְשֵׁי寻求、寻找H1875יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808יַחְסְרוּ缺乏、缺少H2637כָל所有、全部、整个、各H3605טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהוָה לֹא-יַחְסְרוּ כָל-טוֹב׃
11לְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לִי给、往、向、到、归属于H9001יִרְאַת敬畏、害怕H3374יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲלַמֶּדְכֶםQal 学,Pi‘el 教H3925
לְכוּ-בָנִים שִׁמְעוּ-לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם׃
12מִי谁H4310הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הֶחָפֵץ喜悦H2655חַיִּים生命H2416אֹהֵב爱H157יָמִים日子、时候H3117לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
מִי-הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב׃
13נְצֹר谨守、遵守、保护、封锁H5341לְשׁוֹנְךָ舌头、语言、舌头形状物H3956מֵרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּשְׂפָתֶיךָ嘴唇、边缘、言语H8193מִדַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מִרְמָה诡诈、欺骗H4820
נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה׃
14סוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וַעֲשֵׂה做H6213טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בַּקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965וְרָדְפֵהוּ追求、追H7291
סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה-טוֹב בַּקֵּשׁ שָׁלוֹם וְרָדְפֵהוּ׃
15עֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413צַדִּיקִים公义的H6662וְאָזְנָיו耳朵H241אֶל对、向、往H413שַׁוְעָתָם呼救H7775
עֵינֵי יְהוָה אֶל-צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל-שַׁוְעָתָם׃
16פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּעֹשֵׂי做H6213רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לְהַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776זִכְרָם名号、纪念、提醒之物H2143
פְּנֵי יְהוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם׃
17צָעֲקוּQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שָׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וּמִכָּל所有、全部、整个、各H3605צָרוֹתָם灾难、患难H6869הִצִּילָםNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
צָעֲקוּ וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל-צָרוֹתָם הִצִּילָם׃
18קָרוֹב临近的、靠近的H7138יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְנִשְׁבְּרֵיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665לֵב心H3820וְאֶת不必翻译H853דַּכְּאֵי悔罪的H1793רוּחַ风、心、灵、气息H7307יוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467
קָרוֹב יְהוָה לְנִשְׁבְּרֵי-לֵב וְאֶת-דַּכְּאֵי-רוּחַ יוֹשִׁיעַ׃
19רַבּוֹתI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227רָעוֹת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451צַדִּיק公义的H6662וּמִכֻּלָּם所有、全部、整个、各H3605יַצִּילֶנּוּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהוָה׃
20שֹׁמֵר遵守、保护、小心H8104כָּל所有、全部、整个、各H3605עַצְמוֹתָיו本体、精髓、骨头H6106אַחַת数目的「一」H259מֵהֵנָּה她们H2007לֹא不H3808נִשְׁבָּרָהQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665
שֹׁמֵר כָּל-עַצְמוֹתָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה׃
21תְּמוֹתֵת死、杀死、治死H4191רָשָׁע恶的H7563רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְשֹׂנְאֵי恨H8130צַדִּיק公义的H6662יֶאְשָׁמוּ视为有罪、犯罪H816
תְּמוֹתֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ׃
22פּוֹדֶה救赎H6299יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וְלֹא不H3808יֶאְשְׁמוּ视为有罪、犯罪H816כָּל所有、全部、整个、各H3605הַחֹסִים投靠、信赖H2620בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
פּוֹדֶה יְהוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל-הַחֹסִים בּוֹ׃