FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

诗篇 144 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1לְדָוִד大卫H1732בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צוּרִי磐石、岩石H6697הַמְלַמֵּדQal 学,Pi‘el 教H3925יָדַי手、边、力量、权势H3027לַקְרָב打仗H7128אֶצְבְּעוֹתַי手指、脚趾H676לַמִּלְחָמָה战争H4421

לְדָוִד בָּרוּךְ יְהוָה צוּרִי הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב אֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָה׃

2חַסְדִּי良善、慈爱、忠诚H2617וּמְצוּדָתִיI. 网罗,II. 要塞、堡垒H4686מִשְׂגַּבִּי高处、避难所H4869וּמְפַלְטִי拯救、逃脱、安然带走H6403לִי给、往、向、到、归属于H9001מָגִנִּי盾牌H4043וּבוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002חָסִיתִי投靠、信赖H2620הָרוֹדֵד降服、征服H7286עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971תַחְתָּי1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478

חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי מָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִי הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי׃

3יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מָה什么、为何H4100אָדָםH120וַתֵּדָעֵהוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֱנוֹשׁH582וַתְּחַשְּׁבֵהוּ计划、思考、数算H2803

יְהוָה מָה-אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן-אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ׃

4אָדָםH120לַהֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892דָּמָהQal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考H1819יָמָיו日子、时候H3117כְּצֵל荫庇、阴凉处、影子H6738עוֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674

אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עוֹבֵר׃

5יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186שָׁמֶיךָH8064וְתֵרֵד降临、下去、坠落H3381גַּע接触、触及H5060בֶּהָרִיםH2022וְיֶעֱשָׁנוּ冒烟、动怒H6225

יְהוָה הַט-שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ׃

6בְּרוֹק发射出闪电H1299בָּרָק闪电H1300וּתְפִיצֵם撒种、分散H6327שְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971חִצֶּיךָH2671וּתְהֻמֵּם压碎、破坏、困惑H2000

בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם׃

7שְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יָדֶיךָ手、边、力量、权势H3027מִמָּרוֹם高处、上面H4791פְּצֵנִי张开、分开、释放H6475וְהַצִּילֵנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִמַּיִםH4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227מִיַּד手、边、力量、权势H3027בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵכָר外国人、外邦人H5236

שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹם פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר׃

8אֲשֶׁר不必翻译H834פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696שָׁוְא空虚、虚浮、虚荣H7723וִימִינָם右边、右手、南边H3225יְמִין右边、右手、南边H3225שָׁקֶר虚假H8267

אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר-שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר׃

9אֱלֹהִים上帝、神、神明H430שִׁירH7892חָדָשׁ新的H2319אָשִׁירָה唱歌H7891לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵבֶל竖琴、琵琶、吉他、乐器、瓦器H5035עָשׂוֹר十、十个一组、有十根弦的(乐器)H6218אֲזַמְּרָה歌颂、唱歌H2167לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001

אֱלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה-לָּךְ׃

10הַנּוֹתֵן赐、给H5414תְּשׁוּעָה救恩H8668לַמְּלָכִים君王、国王H4428הַפּוֹצֶה张开、分开、释放H6475אֶת不必翻译H853דָּוִד大卫H1732עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650מֵחֶרֶב刀、刀剑H2719רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת-דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה׃

11פְּצֵנִי张开、分开、释放H6475וְהַצִּילֵנִיNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִיַּד手、边、力量、权势H3027בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵכָר外国人、外邦人H5236אֲשֶׁר不必翻译H834פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696שָׁוְא空虚、虚浮、虚荣H7723וִימִינָם右边、右手、南边H3225יְמִין右边、右手、南边H3225שָׁקֶר虚假H8267

פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּנֵי-נֵכָר אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר-שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר׃

12אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנֵינוּ儿子、孙子、后裔、成员H1121כִּנְטִעִים树 (比喻有活力的儿子们)H5195מְגֻדָּלִים养育、使变大H1431בִּנְעוּרֵיהֶם幼年、年少时H5271בְּנוֹתֵינוּ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323כְזָוִיֹּת角落H2106מְחֻטָּבוֹת砍伐、收集H2404תַּבְנִית体形、图案H8403הֵיכָל圣殿、宫殿H1964

אֲשֶׁר בָּנֵינוּ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָל׃

13מְזָוֵינוּ谷仓H4200מְלֵאִים充满的H4392מְפִיקִים供应、带出、出产H6329מִזַּן种类、类别H2177אֶל对、向、往H413זַן种类、类别H2177צֹאונֵנוּH6629מַאֲלִיפוֹת增加一千倍H503מְרֻבָּבוֹת变多、增多H7231בְּחוּצוֹתֵינוּ街上、外面H2351

מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל-זַן צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹת בְּחוּצוֹתֵינוּ׃

14אַלּוּפֵינוּI. 形容词,驯养的、柔顺的;名词,朋友、密友;II. 名词,首领H441מְסֻבָּלִים背负、装满H5445אֵין不存在、没有H369פֶּרֶץ破裂H6556וְאֵין不存在、没有H369יוֹצֵאת出去、出来、向前H3318וְאֵין不存在、没有H369צְוָחָה呐喊、呼喊H6682בִּרְחֹבֹתֵינוּ广场、宽阔处H7339

אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין-פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ׃

15אַשְׁרֵי幸福、快乐H835הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971שֶׁכָּכָה这样H3602לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001אַשְׁרֵי幸福、快乐H835הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971שֶׁיֲהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430

אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיֲהוָה אֱלֹהָיו׃