箴言 2 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אִם若、如果、或是、不是H518תִּקַּח取H3947אֲמָרָי言语H561וּמִצְוֹתַי命令、吩咐H4687תִּצְפֹּן躲藏、潜伏H6845אִתָּךְ与、跟、靠近H854
בְּנִי אִם-תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃
2לְהַקְשִׁיבQal 留意,Hif‘il 留心、使之注意H7181לַחָכְמָה智慧H2451אָזְנֶךָ耳朵H241תַּטֶּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186לִבְּךָ心H3820לַתְּבוּנָה聪明H8394
לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃
3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518לַבִּינָה了解、悟性、明哲、聪明H998תִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לַתְּבוּנָה聪明H8394תִּתֵּן给H5414קוֹלֶךָ声音H6963
כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קוֹלֶךָ׃
4אִם若、如果、或是、不是H518תְּבַקְשֶׁנָּהPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245כַכָּסֶף银子、钱H3701וְכַמַּטְמוֹנִים隐藏的财宝、财宝H4301תַּחְפְּשֶׂנָּה寻求、考察H2664
אִם-תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמוֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה׃
5אָז那时、那么H227תָּבִין分辨、了解、思考、理解、关心、明白、辨识、洞察H995יִרְאַת害怕、敬畏H3374יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְדַעַת知识H1847אֱלֹהִים神、神明、上帝H430תִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672
אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִתֵּן给H5414חָכְמָה智慧H2451מִפִּיו口、命令、末端、沿岸、比例H6310דַּעַת知识H1847וּתְבוּנָה了解、悟性、明辨、聪明H8394
כִּי-יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃
7וִצְפֹן躲藏、潜伏H6845לַיְשָׁרִים正直的H3477תּוּשִׁיָּה智慧、成功H8454מָגֵן盾牌H4043לְהֹלְכֵיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980תֹם正直、完整、完全H8537
וִצְפֹן לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃
8לִנְצֹר谨守、遵守、保护、封锁H5341אָרְחוֹת路径H734מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870חֲסִידו虔诚的H2623יִשְׁמֹר保护、小心、遵守H8104
לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חֲסִידו יִשְׁמֹר׃
9אָז那时H227תָּבִין分辨、了解、思考、理解、关心、明白、辨识、洞察H995צֶדֶק公义、公平H6664וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּמֵישָׁרִים正直H4339כָּל全部、整个、各H3605מַעְגַּל路径、防御工事H4570טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל-מַעְגַּל-טוֹב׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תָבוֹא来、进入、临到、发生H935חָכְמָה智慧H2451בְלִבֶּךָ心H3820וְדַעַת知识H1847לְנַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315יִנְעָם愉快的、甜美的H5276
כִּי-תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃
11מְזִמָּה目的、计画、阴谋、谨慎、明辨H4209תִּשְׁמֹר保护、小心、遵守H8104עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תְּבוּנָה了解、悟性、明辨、聪明H8394תִנְצְרֶכָּה谨守、遵守、保护、封锁H5341
מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃
12לְהַצִּילְךָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מֵאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696תַּהְפֻּכוֹת邪恶、错误H8419
לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת׃
13הַעֹזְבִים离弃H5800אָרְחוֹת路径H734יֹשֶׁר正直H3476לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדַרְכֵי道路、行为、方向、方法H1870חֹשֶׁךְ黑暗H2822
הַעֹזְבִים אָרְחוֹת יֹשֶׁר לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי-חֹשֶׁךְ׃
14הַשְּׂמֵחִים喜乐的、高兴的H8056לַעֲשׂוֹת做H6213רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451יָגִילוּ战兢、喜乐、高兴H1523בְּתַהְפֻּכוֹת邪恶、错误H8419רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451
הַשְּׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רָע יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכוֹת רָע׃
15אֲשֶׁר不必翻译H834אָרְחֹתֵיהֶם路径H734עִקְּשִׁים弯曲的、错谬的H6141וּנְלוֹזִים走弯曲路、走错路、偏离H3868בְּמַעְגְּלוֹתָם路径、防御工事H4570
אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלוֹזִים בְּמַעְגְּלוֹתָם׃
16לְהַצִּילְךָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מֵאִשָּׁה各人、女人、妻子H802זָרָהI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114מִנָּכְרִיָּה外邦的、外国的H5237אֲמָרֶיהָ言语H561הֶחֱלִיקָה分配、掠夺H2505
לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃
17הַעֹזֶבֶת离弃H5800אַלּוּף丈夫、柔顺的、朋友、密友H441נְעוּרֶיהָ幼年、年少时H5271וְאֶת不必翻译H853בְּרִית约H1285אֱלֹהֶיהָ上帝、神、神明H430שָׁכֵחָה忘记H7911
הַעֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְאֶת-בְּרִית אֱלֹהֶיהָ שָׁכֵחָה׃
18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁחָה下沉H7743אֶל对、向、往H413מָוֶת死亡H4194בֵּיתָהּ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאֶל对、向、往H413רְפָאִים死人的阴魂H7496מַעְגְּלֹתֶיהָ路径、防御工事H4570
כִּי שָׁחָה אֶל-מָוֶת בֵּיתָהּ וְאֶל-רְפָאִים מַעְגְּלֹתֶיהָ׃
19כָּל全部、整个、各H3605בָּאֶיהָ来、进入、临到、发生H935לֹא不H3808יְשׁוּבוּןQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְלֹא不H3808יַשִּׂיגוּHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381רְחוֹת路径H734חַיִּים生命H2416
כָּל-בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא-יַשִּׂיגוּ רְחוֹת חַיִּים׃
20לְמַעַן为了H4616תֵּלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870טוֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְאָרְחוֹת路径H734צַדִּיקִים公义的H6662תִּשְׁמֹר保护、小心、遵守H8104
לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טוֹבִים וְאָרְחוֹת צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃
21כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְשָׁרִים正直的H3477יִשְׁכְּנוּ居住、定居、安置、停留H7931אָרֶץ地、邦国、疆界H776וּתְמִימִים完整的H8549יִוָּתְרוּ剩、仅存H3498בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
כִּי-יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ-אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָהּ׃
22וּרְשָׁעִים邪恶的H7563מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יִכָּרֵתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772וּבוֹגְדִים行诡诈H898יִסְּחוּ拉开、拔出H5255מִמֶּנָּה从、出、离开H4480פ开的意思H9015
וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבוֹגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃ פ