FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

弥迦书 3 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נָא作为鼓励语的一部份H4994רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218יַעֲקֹב雅各H3290וּקְצִינֵי官长、首领、指挥官、统治者H7101בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478הֲלוֹאH3808לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לָדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853הַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941

וָאֹמַר שִׁמְעוּ-נָא רָאשֵׁי יַעֲקֹב וּקְצִינֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הֲלוֹא לָכֶם לָדַעַת אֶת-הַמִּשְׁפָּט׃

2שֹׂנְאֵיH8130טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְאֹהֲבֵיH157רָעה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451גֹּזְלֵי抢夺、抢掠H1497עוֹרָםH5785מֵעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּשְׁאֵרָםH7607מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַצְמוֹתָם本体、精髓、骨头H6106

שֹׂנְאֵי טוֹב וְאֹהֲבֵי רָעה גֹּזְלֵי עוֹרָם מֵעֲלֵיהֶם וּשְׁאֵרָם מֵעַל עַצְמוֹתָם׃

3וַאֲשֶׁר不必翻译H834אָכְלוּ吃、吞吃H398שְׁאֵרH7607עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971וְעוֹרָםH5785מֵעֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִפְשִׁיטוּ劫掠、脱H6584וְאֶת不必翻译H853עַצְמֹתֵיהֶם本体、精髓、骨头H6106פִּצֵּחוּ迸出、发出H6476וּפָרְשׂוּ撒开、伸展H6566כַּאֲשֶׁר不必翻译H834בַּסִּירI. 锅;II. 钩、荆棘H5518וּכְבָשָׂר肉、身体H1320בְּתוֹךְ在中间H8432קַלָּחַת锅、壶H7037

וַאֲשֶׁר אָכְלוּ שְׁאֵר עַמִּי וְעוֹרָם מֵעֲלֵיהֶם הִפְשִׁיטוּ וְאֶת-עַצְמֹתֵיהֶם פִּצֵּחוּ וּפָרְשׂוּ כַּאֲשֶׁר בַּסִּיר וּכְבָשָׂר בְּתוֹךְ קַלָּחַת׃

4אָז那时H227יִזְעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808יַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אוֹתָם不必翻译H853וְיַסְתֵּר隐藏、躲藏H5641פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מֵהֶם从、出、离开H4480בָּעֵת时间、时刻H6256הַהִיא他;她H1931כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הֵרֵעוּI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489מַעַלְלֵיהֶם工作、作为H4611פ开的意思H9015

אָז יִזְעֲקוּ אֶל-יְהוָה וְלֹא יַעֲנֶה אוֹתָם וְיַסְתֵּר פָּנָיו מֵהֶם בָּעֵת הַהִיא כַּאֲשֶׁר הֵרֵעוּ מַעַלְלֵיהֶם׃ פ

5כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּבִיאִים先知H5030הַמַּתְעִים迷糊、错误H8582אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971הַנֹּשְׁכִיםH5391בְּשִׁנֵּיהֶם牙、象牙H8127וְקָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965וַאֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808יִתֵּן使、给H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310וְקִדְּשׁוּ分别为圣、把…奉献给上帝H6942עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִלְחָמָה战争H4421

כֹּה אָמַר יְהוָה עַל-הַנְּבִיאִים הַמַּתְעִים אֶת-עַמִּי הַנֹּשְׁכִים בְּשִׁנֵּיהֶם וְקָרְאוּ שָׁלוֹם וַאֲשֶׁר לֹא-יִתֵּן עַל-פִּיהֶם וְקִדְּשׁוּ עָלָיו מִלְחָמָה

6לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לַיְלָה夜里H3915לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מֵחָזוֹן异象、默示、预言H2377וְחָשְׁכָה变暗H2821לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מִקְּסֹם占卜H7080וּבָאָה来、进入、临到、发生H935הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּבִיאִים先知H5030וְקָדַר哀悼、黑暗H6937עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיּוֹם日子、时候H3117

לָכֵן לַיְלָה לָכֶם מֵחָזוֹן וְחָשְׁכָה לָכֶם מִקְּסֹם וּבָאָה הַשֶּׁמֶשׁ עַל-הַנְּבִיאִים וְקָדַר עֲלֵיהֶם הַיּוֹם׃

7וּבֹשׁוּ羞愧H954הַחֹזִים协议、看见H2374וְחָפְרוּ羞辱H2659הַקֹּסְמִים占卜H7080וְעָטוּ盖、包H5844עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׂפָםH8222כֻּלָּם全部、整个、各H3605כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין不存在、没有H369מַעֲנֵה回答H4617אֱלֹהִים上帝、神、神明H430

וּבֹשׁוּ הַחֹזִים וְחָפְרוּ הַקֹּסְמִים וְעָטוּ עַל-שָׂפָם כֻּלָּם כִּי אֵין מַעֲנֵה אֱלֹהִים׃

8וְאוּלָם但是H199אָנֹכִיH595מָלֵאתִיQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390כֹחַ力量、财富、能力H3581אֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וּגְבוּרָה勇力、勇士H1369לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְיַעֲקֹב雅各H3290פִּשְׁעוֹ背叛、过犯H6588וּלְיִשְׂרָאֵל以色列H3478חַטָּאתוֹ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403ס关闭的意思H9014

וְאוּלָם אָנֹכִי מָלֵאתִי כֹחַ אֶת-רוּחַ יְהוָה וּמִשְׁפָּט וּגְבוּרָה לְהַגִּיד לְיַעֲקֹב פִּשְׁעוֹ וּלְיִשְׂרָאֵל חַטָּאתוֹ׃ ס

9שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נָא作为鼓励语的一部份H4994זֹאת这个H2063רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יַעֲקֹב雅各H3290וּקְצִינֵי官长、首领、指挥官、统治者H7101בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַמֲתַעֲבִים憎恶H8581מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַיְשָׁרָה正直的H3477יְעַקֵּשׁוּ弯曲H6140

שִׁמְעוּ-נָא זֹאת רָאשֵׁי בֵּית יַעֲקֹב וּקְצִינֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הַמֲתַעֲבִים מִשְׁפָּט וְאֵת כָּל-הַיְשָׁרָה יְעַקֵּשׁוּ׃

10בֹּנֶה建造H1129צִיּוֹן锡安H6726בְּדָמִיםH1818וִירוּשִָׁלַםִ耶路撒冷H3389בְּעַוְלָה不公义H5766

בֹּנֶה צִיּוֹן בְּדָמִים וִירוּשִָׁלַםִ בְּעַוְלָה׃

11רָאשֶׁיהָ头、起头、山顶、领袖H7218בְּשֹׁחַד贿赂、礼物H7810יִשְׁפֹּטוּ审判、辩白、处罚H8199וְכֹהֲנֶיהָ祭司H3548בִּמְחִיר雇价H4242יוֹרוּQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384וּנְבִיאֶיהָ先知H5030בְּכֶסֶף银子、钱H3701יִקְסֹמוּ占卜H7080וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִשָּׁעֵנוּ倚赖、信靠H8172לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֲלוֹאH3808יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּקִרְבֵּנוּ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130לֹאH3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

רָאשֶׁיהָ בְּשֹׁחַד יִשְׁפֹּטוּ וְכֹהֲנֶיהָ בִּמְחִיר יוֹרוּ וּנְבִיאֶיהָ בְּכֶסֶף יִקְסֹמוּ וְעַל-יְהוָה יִשָּׁעֵנוּ לֵאמֹר הֲלוֹא יְהוָה בְּקִרְבֵּנוּ לֹא-תָבוֹא עָלֵינוּ רָעָה׃

12לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651בִּגְלַלְכֶם为了H1558צִיּוֹן锡安H6726שָׂדֶה田地H7704תֵחָרֵשׁ耕种、切割、设计、沉默H2790וִירוּשִָׁלַםִ耶路撒冷H3389עִיִּין废墟H5856תִּהְיֶה是、成为、临到H1961וְהַרH2022הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְבָמוֹת高处、邱坛H1116יָעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293פ开的意思H9015

לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשִָׁלַםִ עִיִּין תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר׃ פ