利未记 26 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1לֹא不H3808תַעֲשׂוּ做H6213לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֱלִילִם虚无、偶像H457וּפֶסֶל偶像H6459וּמַצֵּבָה柱H4676לֹא不H3808תָקִימוּ起来、设立、坚立H6965לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְאֶבֶן石头、法码、宝石H68מַשְׂכִּית偶像、图片、想像H4906לֹא不H3808תִתְּנוּ给H5414בְּאַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776לְהִשְׁתַּחֲוֹת跪拜、下拜H9013עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430
לֹא-תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא-תָקִימוּ לָכֶם וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם לְהִשְׁתַּחֲוֹת עָלֶיהָ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
2אֶת不必翻译H853שַׁבְּתֹתַי安息日H7676תִּשְׁמֹרוּ遵守、保护、小心H8104וּמִקְדָּשִׁי圣所、神圣地方H4720תִּירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014
אֶת-שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ וּמִקְדָּשִׁי תִּירָאוּ אֲנִי יְהוָה׃ ס
3אִם若、如果、或是、不是H518בְּחֻקֹּתַי律例H2708תֵּלֵכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאֶת不必翻译H853מִצְוֹתַי命令、吩咐H4687תִּשְׁמְרוּ遵守、保护、小心H8104וַעֲשִׂיתֶם做H6213אֹתָם不必翻译H853
אִם-בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ וְאֶת-מִצְוֹתַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם׃
4וְנָתַתִּי给H5414גִשְׁמֵיכֶם雨H1653בְּעִתָּם时候H6256וְנָתְנָה给H5414הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776יְבוּלָהּ果实H2981וְעֵץ木头、树H6086הַשָּׂדֶה田地H7704יִתֵּן给H5414פִּרְיוֹ果实、子孙H6529
וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ׃
5וְהִשִּׂיגHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001דַּיִשׁ打榖H1786אֶת不必翻译H853בָּצִיר葡萄酒H1210וּבָצִיר葡萄酒H1210יַשִּׂיגHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381אֶת不必翻译H853זָרַע种子、后裔、子孙H2233וַאֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398לַחְמְכֶם食物、面包、饼H3899לָשֹׂבַע满足、丰富H7648וִישַׁבְתֶּם居住、坐、停留H3427לָבֶטַח安然、平安H983בְּאַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776
וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת-בָּצִיר וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת-זָרַע וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם׃
6וְנָתַתִּי使、给H5414שָׁלוֹם平安、完全、全部H7965בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּשְׁכַבְתֶּם躺卧、同寝H7901וְאֵין不存在、没有H369מַחֲרִיד战兢H2729וְהִשְׁבַּתִּי止住、停止、止息H7673חַיָּה动物、生命、活物H2416רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְחֶרֶב刀、刀剑H2719לֹא不H3808תַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְּאַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776
וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ וּשְׁכַבְתֶּם וְאֵין מַחֲרִיד וְהִשְׁבַּתִּי חַיָּה רָעָה מִן-הָאָרֶץ וְחֶרֶב לֹא-תַעֲבֹר בְּאַרְצְכֶם׃
7וּרְדַפְתֶּם追求、追H7291אֶת不必翻译H853אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307לִפְנֵיכֶם在…之前H3942לֶחָרֶב刀、刀剑H2719
וּרְדַפְתֶּם אֶת-אֹיְבֵיכֶם וְנָפְלוּ לִפְנֵיכֶם לֶחָרֶב׃
8וְרָדְפוּ追求、追H7291מִכֶּם从、出、离开H4480חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568מֵאָה数目的「一百」H3967וּמֵאָה数目的「一百」H3967מִכֶּם从、出、离开H4480רְבָבָה许多、数目的「一万」H7233יִרְדֹּפוּ追求、追H7291וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341לִפְנֵיכֶם在…之前H3942לֶחָרֶב刀、刀剑H2719
וְרָדְפוּ מִכֶּם חֲמִשָּׁה מֵאָה וּמֵאָה מִכֶּם רְבָבָה יִרְדֹּפוּ וְנָפְלוּ אֹיְבֵיכֶם לִפְנֵיכֶם לֶחָרֶב׃
9וּפָנִיתִיQal 转向,Pi‘el 清除H6437אֲלֵיכֶם对、向、往H413וְהִפְרֵיתִי结果子H6509אֶתְכֶם不必翻译H853וְהִרְבֵּיתִיI. 多、变多;II. 射(箭)H7235אֶתְכֶם不必翻译H853וַהֲקִימֹתִי起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285אִתְּכֶם与、跟、靠近H854
וּפָנִיתִי אֲלֵיכֶם וְהִפְרֵיתִי אֶתְכֶם וְהִרְבֵּיתִי אֶתְכֶם וַהֲקִימֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם׃
10וַאֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398יָשָׁן旧的H3465נוֹשָׁןQal, Pi‘el 睡觉;Nif‘al 存留许久、溃烂H3462וְיָשָׁן旧的H3465מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חָדָשׁ新的H2319תּוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318
וַאֲכַלְתֶּם יָשָׁן נוֹשָׁן וְיָשָׁן מִפְּנֵי חָדָשׁ תּוֹצִיאוּ׃
11וְנָתַתִּי使、给H5414מִשְׁכָּנִי居所、帐幕H4908בְּתוֹכְכֶם中间H8432וְלֹא不H3808תִגְעַל憎恶H1602נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֶתְכֶם不必翻译H853
וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי בְּתוֹכְכֶם וְלֹא-תִגְעַל נַפְשִׁי אֶתְכֶם׃
12וְהִתְהַלַּכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּתוֹכְכֶם中间H8432וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430וְאַתֶּם你;你们H859תִּהְיוּ是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
וְהִתְהַלַּכְתִּי בְּתוֹכְכֶם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וְאַתֶּם תִּהְיוּ-לִי לְעָם׃
13אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצֵאתִי出去、出来、向前H3318אֶתְכֶם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714מִהְיֹת是、成为、临到H1961לָהֶם他们H1992עֲבָדִים仆人、奴隶H5650וָאֶשְׁבֹּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665מֹטֹת轭H4133עֻלְּכֶם轭H5923וָאוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶתְכֶם不必翻译H853קוֹמְמִיּוּת挻直身躯H6968פ开的意思H9015
אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִהְיֹת לָהֶם עֲבָדִים וָאֶשְׁבֹּר מֹטֹת עֻלְּכֶם וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם קוֹמְמִיּוּת׃ פ
14וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808תִשְׁמְעוּ听到、听从H8085לִי给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808תַעֲשׂוּ做H6213אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמִּצְוֹת命令、吩咐H4687הָאֵלֶּה这些H428
וְאִם-לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וְלֹא תַעֲשׂוּ אֵת כָּל-הַמִּצְוֹת הָאֵלֶּה׃
15וְאִם若、如果、或是、不是H518בְּחֻקֹּתַי律例H2708תִּמְאָסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988וְאִם若、如果、或是、不是H518אֶת不必翻译H853מִשְׁפָּטַי正义、公平、审判、律例、规矩H4941תִּגְעַל憎恶H1602נַפְשְׁכֶם心灵、生命、人、自己、胃口H5315לְבִלְתִּי不、除非H1115עֲשׂוֹת做H6213אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מִצְוֹתַי命令、吩咐H4687לְהַפְרְכֶםI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285
וְאִם-בְּחֻקֹּתַי תִּמְאָסוּ וְאִם אֶת-מִשְׁפָּטַי תִּגְעַל נַפְשְׁכֶם לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת אֶת-כָּל-מִצְוֹתַי לְהַפְרְכֶם אֶת-בְּרִיתִי׃
16אַף的确、也H637אֲנִי我H589אֶעֱשֶׂה做H6213זֹּאת这个H2063לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְהִפְקַדְתִּי访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֶּהָלָה惊骇H928אֶת不必翻译H853הַשַּׁחֶפֶת肺痨H7829וְאֶת不必翻译H853הַקַּדַּחַת热病H6920מְכַלּוֹתQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615עֵינַיִם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּמְדִיבֹת憔悴、去世H1727נָפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וּזְרַעְתֶּם撒种H2232לָרִיק虚空H7385זַרְעֲכֶם种子、后裔、子孙H2233וַאֲכָלֻהוּ吃、吞吃H398אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341
אַף-אֲנִי אֶעֱשֶׂה-זֹּאת לָכֶם וְהִפְקַדְתִּי עֲלֵיכֶם בֶּהָלָה אֶת-הַשַּׁחֶפֶת וְאֶת-הַקַּדַּחַת מְכַלּוֹת עֵינַיִם וּמְדִיבֹת נָפֶשׁ וּזְרַעְתֶּם לָרִיק זַרְעֲכֶם וַאֲכָלֻהוּ אֹיְבֵיכֶם׃
17וְנָתַתִּי使、给H5414פָנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְנִגַּפְתֶּם击打H5062לִפְנֵי在…之前H3942אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341וְרָדוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בָכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002שֹׂנְאֵיכֶם恨H8130וְנַסְתֶּם逃走H5127וְאֵין不存在、没有H369רֹדֵף追求、追H7291אֶתְכֶם不必翻译H853ס关闭的意思H9014
וְנָתַתִּי פָנַי בָּכֶם וְנִגַּפְתֶּם לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם וְרָדוּ בָכֶם שֹׂנְאֵיכֶם וְנַסְתֶּם וְאֵין-רֹדֵף אֶתְכֶם׃ ס
18וְאִם若、如果、或是、不是H518עַד直到、甚至H5704אֵלֶּה这些H428לֹא不H3808תִשְׁמְעוּ听到、听从H8085לִי给、往、向、到、归属于H9001וְיָסַפְתִּי再一次、增添H3254לְיַסְּרָה指教、管教、惩罚H3256אֶתְכֶם不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתֵיכֶם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
וְאִם-עַד-אֵלֶּה לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וְיָסַפְתִּי לְיַסְּרָה אֶתְכֶם שֶׁבַע עַל-חַטֹּאתֵיכֶם׃
19וְשָׁבַרְתִּיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אֶת不必翻译H853גְּאוֹן骄傲、威严、尊贵H1347עֻזְּכֶם能力、力量H5797וְנָתַתִּי使、给H5414אֶת不必翻译H853שְׁמֵיכֶם天H8064כַּבַּרְזֶל铁H1270וְאֶת不必翻译H853אַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776כַּנְּחֻשָׁה铜H5154
וְשָׁבַרְתִּי אֶת-גְּאוֹן עֻזְּכֶם וְנָתַתִּי אֶת-שְׁמֵיכֶם כַּבַּרְזֶל וְאֶת-אַרְצְכֶם כַּנְּחֻשָׁה׃
20וְתַם完成、结束、消除H8552לָרִיק虚空H7385כֹּחֲכֶם力量、财富、能力H3581וְלֹא不H3808תִתֵּן使、给H5414אַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776אֶת不必翻译H853יְבוּלָהּ果实H2981וְעֵץ木头、树H6086הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לֹא不H3808יִתֵּן使、给H5414פִּרְיוֹ果实、子孙H6529
וְתַם לָרִיק כֹּחֲכֶם וְלֹא-תִתֵּן אַרְצְכֶם אֶת-יְבוּלָהּ וְעֵץ הָאָרֶץ לֹא יִתֵּן פִּרְיוֹ׃
21וְאִם若、如果、或是、不是H518תֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמִּי跟、与、和、靠近H5973קֶרִי反对、对抗H7147וְלֹא不H3808תֹאבוּ接受、附和、同意H14לִשְׁמֹעַ听到、听从H8085לִי给、往、向、到、归属于H9001וְיָסַפְתִּי再一次、增添H3254עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347שֶׁבַע数目的「七」H7651כְּחַטֹּאתֵיכֶם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
וְאִם-תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם׃
22וְהִשְׁלַחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אֶת不必翻译H853חַיַּת动物、生命、活物H2416הַשָּׂדֶה田地H7704וְשִׁכְּלָה丧子、流产H7921אֶתְכֶם不必翻译H853וְהִכְרִיתָה立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853בְּהֶמְתְּכֶם牲畜H929וְהִמְעִיטָה变少、变小H4591אֶתְכֶם不必翻译H853וְנָשַׁמּוּ荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074דַּרְכֵיכֶם道路、行为、方向、方法H1870
וְהִשְׁלַחְתִּי בָכֶם אֶת-חַיַּת הַשָּׂדֶה וְשִׁכְּלָה אֶתְכֶם וְהִכְרִיתָה אֶת-בְּהֶמְתְּכֶם וְהִמְעִיטָה אֶתְכֶם וְנָשַׁמּוּ דַּרְכֵיכֶם׃
23וְאִם若、如果、或是、不是H518בְּאֵלֶּה这些H428לֹא不H3808תִוָּסְרוּ指教、管教、惩罚H3256לִי给、往、向、到、归属于H9001וַהֲלַכְתֶּםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמִּי跟、与、和、靠近H5973קֶרִי反对、对抗H7147
וְאִם-בְּאֵלֶּה לֹא תִוָּסְרוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי קֶרִי׃
24וְהָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַף的确、也H637אֲנִי我H589עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973בְּקֶרִי反对、对抗H7147וְהִכֵּיתִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶתְכֶם不必翻译H853גַּם也H1571אָנִי我H589שֶׁבַע数目的「七」H7651עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתֵיכֶם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
וְהָלַכְתִּי אַף-אֲנִי עִמָּכֶם בְּקֶרִי וְהִכֵּיתִי אֶתְכֶם גַּם-אָנִי שֶׁבַע עַל-חַטֹּאתֵיכֶם׃
25וְהֵבֵאתִי来、进入、临到、发生H935עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֶרֶב刀、刀剑H2719נֹקֶמֶת报仇、遭惩罚H5358נְקַם报仇、报复H5359בְּרִית约H1285וְנֶאֱסַפְתֶּם聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עָרֵיכֶם城邑、城镇H5892וְשִׁלַּחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971דֶבֶר灾害、瘟疫H1698בְּתוֹכְכֶם中间H8432וְנִתַּתֶּם使、给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027אוֹיֵב敌人、对头H341
וְהֵבֵאתִי עֲלֵיכֶם חֶרֶב נֹקֶמֶת נְקַם-בְּרִית וְנֶאֱסַפְתֶּם אֶל-עָרֵיכֶם וְשִׁלַּחְתִּי דֶבֶר בְּתוֹכְכֶם וְנִתַּתֶּם בְּיַד-אוֹיֵב׃
26בְּשִׁבְרִיQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מַטֵּה杖、支派、分支H4294לֶחֶם食物、面包、饼H3899וְאָפוּ烘烤H644עֶשֶׂר数目的「十」H6235נָשִׁים女人、妻子H802לַחְמְכֶם食物、面包、饼H3899בְּתַנּוּר火炉H8574אֶחָד数目的「一」H259וְהֵשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לַחְמְכֶם食物、面包、饼H3899בַּמִּשְׁקָל重量H4948וַאֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398וְלֹא不H3808תִשְׂבָּעוּ满足、饱足H7646ס关闭的意思H9014
בְּשִׁבְרִי לָכֶם מַטֵּה-לֶחֶם וְאָפוּ עֶשֶׂר נָשִׁים לַחְמְכֶם בְּתַנּוּר אֶחָד וְהֵשִׁיבוּ לַחְמְכֶם בַּמִּשְׁקָל וַאֲכַלְתֶּם וְלֹא תִשְׂבָּעוּ׃ ס
27וְאִם若、如果、或是、不是H518בְּזֹאת这个H2063לֹא不H3808תִשְׁמְעוּ听到、听从H8085לִי给、往、向、到、归属于H9001וַהֲלַכְתֶּםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמִּי跟、与、和、靠近H5973בְּקֶרִי反对、对抗H7147
וְאִם-בְּזֹאת לֹא תִשְׁמְעוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי בְּקֶרִי׃
28וְהָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמָּכֶם跟、与、和、靠近H5973בַּחֲמַת怒气、热H2534קֶרִי反对、对抗H7147וְיִסַּרְתִּי指教、管教、惩罚H3256אֶתְכֶם不必翻译H853אַף的确、也H637אָנִי我H589שֶׁבַע数目的「七」H7651עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתֵיכֶם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
וְהָלַכְתִּי עִמָּכֶם בַּחֲמַת-קֶרִי וְיִסַּרְתִּי אֶתְכֶם אַף-אָנִי שֶׁבַע עַל-חַטֹּאתֵיכֶם׃
29וַאֲכַלְתֶּם吃、吞吃H398בְּשַׂר肉、身体H1320בְּנֵיכֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְשַׂר肉、身体H1320בְּנֹתֵיכֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323תֹּאכֵלוּ吃、吞吃H398
וַאֲכַלְתֶּם בְּשַׂר בְּנֵיכֶם וּבְשַׂר בְּנֹתֵיכֶם תֹּאכֵלוּ׃
30וְהִשְׁמַדְתִּי拆毁、灭绝、毁灭H8045אֶת不必翻译H853בָּמֹתֵיכֶם高处、丘坛H1116וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853חַמָּנֵיכֶם日像、偶像、香坛H2553וְנָתַתִּי使、给H5414אֶת不必翻译H853פִּגְרֵיכֶם尸体H6297עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּגְרֵי尸体H6297גִּלּוּלֵיכֶם偶像H1544וְגָעֲלָה憎恶H1602נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֶתְכֶם不必翻译H853
וְהִשְׁמַדְתִּי אֶת-בָּמֹתֵיכֶם וְהִכְרַתִּי אֶת-חַמָּנֵיכֶם וְנָתַתִּי אֶת-פִּגְרֵיכֶם עַל-פִּגְרֵי גִּלּוּלֵיכֶם וְגָעֲלָה נַפְשִׁי אֶתְכֶם׃
31וְנָתַתִּי使、给H5414אֶת不必翻译H853עָרֵיכֶם城邑、城镇H5892חָרְבָּה荒场、废墟H2723וַהֲשִׁמּוֹתִי荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074אֶת不必翻译H853מִקְדְּשֵׁיכֶם圣所、神圣地方H4720וְלֹא不H3808אָרִיחַHif‘il 喜悦、闻味H7306בְּרֵיחַ香味、芬芳H7381נִיחֹחֲכֶם使人宽心的、平静H5207
וְנָתַתִּי אֶת-עָרֵיכֶם חָרְבָּה וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת-מִקְדְּשֵׁיכֶם וְלֹא אָרִיחַ בְּרֵיחַ נִיחֹחֲכֶם׃
32וַהֲשִׁמֹּתִי荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074אֲנִי我H589אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְשָׁמְמוּ荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וַהֲשִׁמֹּתִי אֲנִי אֶת-הָאָרֶץ וְשָׁמְמוּ עָלֶיהָ אֹיְבֵיכֶם הַיֹּשְׁבִים בָּהּ׃
33וְאֶתְכֶם不必翻译H853אֱזָרֶה分散H2219בַגּוֹיִם国家、人民H1471וַהֲרִיקֹתִי倒空H7324אַחֲרֵיכֶם后面H310חָרֶב刀、刀剑H2719וְהָיְתָה变成、是、成为、临到H1961אַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776שְׁמָמָה荒凉、荒废H8077וְעָרֵיכֶם城邑、城镇H5892יִהְיוּ变成、是、成为、临到H1961חָרְבָּה荒场、废墟H2723
וְאֶתְכֶם אֱזָרֶה בַגּוֹיִם וַהֲרִיקֹתִי אַחֲרֵיכֶם חָרֶב וְהָיְתָה אַרְצְכֶם שְׁמָמָה וְעָרֵיכֶם יִהְיוּ חָרְבָּה׃
34אָז那时H227תִּרְצֶה悦纳、满意H7521הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֶת不必翻译H853שַׁבְּתֹתֶיהָ安息日H7676כֹּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117השַּׁמָּה荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074וְאַתֶּם你;你H859בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341אָז那时H227תִּשְׁבַּת止住、停止、止息H7673הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהִרְצָת悦纳、满意H7521אֶת不必翻译H853שַׁבְּתֹתֶיהָ安息日H7676
אָז תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת-שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי השַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת-שַׁבְּתֹתֶיהָ׃
35כָּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117הָשַּׁמָּה荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074תִּשְׁבֹּת止住、停止、止息H7673אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808שָׁבְתָה止住、停止、止息H7673בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם安息日H7676בְּשִׁבְתְּכֶם居住、坐、停留H3427עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
כָּל-יְמֵי הָשַּׁמָּה תִּשְׁבֹּת אֵת אֲשֶׁר לֹא-שָׁבְתָה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶם בְּשִׁבְתְּכֶם עָלֶיהָ׃
36וְהַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְהֵבֵאתִי来、进入、临到、发生H935מֹרֶךְ软弱H4816בִּלְבָבָם心H3824בְּאַרְצֹת地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341וְרָדַף追赶H7291אֹתָם不必翻译H853קוֹל声音H6963עָלֶה叶子H5929נִדָּף吹走、驱赶H5086וְנָסוּ逃走H5127מְנֻסַת逃走H4499חֶרֶב刀、刀剑H2719וְנָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וְאֵין不存在、没有H369רֹדֵף追赶H7291
וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם וְהֵבֵאתִי מֹרֶךְ בִּלְבָבָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיהֶם וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף וְנָסוּ מְנֻסַת-חֶרֶב וְנָפְלוּ וְאֵין רֹדֵף׃
37וְכָשְׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚、软弱H3782אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּאָחִיו兄弟、亲属H251כְּמִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֶרֶב刀、刀剑H2719וְרֹדֵף追赶H7291אָיִן不存在、没有H369וְלֹא不H3808תִהְיֶה变成、是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001תְּקוּמָה站立H8617לִפְנֵי在…之前H3942אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341
וְכָשְׁלוּ אִישׁ-בְּאָחִיו כְּמִפְּנֵי-חֶרֶב וְרֹדֵף אָיִן וְלֹא-תִהְיֶה לָכֶם תְּקוּמָה לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם׃
38וַאֲבַדְתֶּם消灭、迷失、失落H6בַּגּוֹיִם国家、人民H1471וְאָכְלָה吃、吞吃H398אֶתְכֶם不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341
וַאֲבַדְתֶּם בַּגּוֹיִם וְאָכְלָה אֶתְכֶם אֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם׃
39וְהַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002יִמַּקּוּ腐朽、化脓、破损H4743בַּעֲוֹנָם罪孽H5771בְּאַרְצֹת地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341וְאַף的确、也H637בַּעֲוֹנֹת罪孽H5771אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1אִתָּם与、跟、靠近H854יִמָּקּוּ腐朽、化脓、破损H4743
וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם יִמַּקּוּ בַּעֲוֹנָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיכֶם וְאַף בַּעֲוֹנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ׃
40וְהִתְוַדּוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034אֶת不必翻译H853עֲוֹנָם罪孽H5771וְאֶת不必翻译H853עֲוֹן罪孽H5771אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּמַעֲלָם行为奸诈、犯罪H4604אֲשֶׁר不必翻译H834מָעֲלוּ背叛、犯罪、不忠H4603בִי在、用、藉着、与、敌对H9002וְאַף的确、也H637אֲשֶׁר不必翻译H834הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמִּי跟、与、和、靠近H5973בְּקֶרִי反对、对抗H7147
וְהִתְוַדּוּ אֶת-עֲוֹנָם וְאֶת-עֲוֹן אֲבֹתָם בְּמַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ-בִי וְאַף אֲשֶׁר-הָלְכוּ עִמִּי בְּקֶרִי׃
41אַף的确、也H637אֲנִי我H589אֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמָּם跟、与、和、靠近H5973בְּקֶרִי反对、对抗H7147וְהֵבֵאתִי来、进入、临到、发生H935אֹתָם不必翻译H853בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341אוֹ或H176אָז那时H227יִכָּנַע自谦自卑、制伏H3665לְבָבָם心H3824הֶעָרֵל未受割礼的H6189וְאָז那时H227יִרְצוּ悦纳、满意H7521אֶת不必翻译H853עֲוֹנָם罪孽H5771
אַף-אֲנִי אֵלֵךְ עִמָּם בְּקֶרִי וְהֵבֵאתִי אֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אוֹ-אָז יִכָּנַע לְבָבָם הֶעָרֵל וְאָז יִרְצוּ אֶת-עֲוֹנָם׃
42וְזָכַרְתִּי提说、纪念、回想H2142אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285יַעֲקוֹב雅各H3290וְאַף的确、也H637אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285יִצְחָק以撒H3327וְאַף的确、也H637אֶת不必翻译H853בְּרִיתִי约H1285אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֶזְכֹּר提说、纪念、回想H2142וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֶזְכֹּר提说、纪念、回想H2142
וְזָכַרְתִּי אֶת-בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת-בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת-בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר׃
43וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776תֵּעָזֵב遗留、离弃H5800מֵהֶם从、出、离开H4480וְתִרֶץ悦纳、满意H7521אֶת不必翻译H853שַׁבְּתֹתֶיהָ安息日H7676בָּהְשַׁמָּה荒凉、惊骇、昏迷、离弃H8074מֵהֶם从、出、离开H4480וְהֵם他们H1992יִרְצוּ悦纳、满意H7521אֶת不必翻译H853עֲוֹנָם罪孽H5771יַעַן因为H3282וּבְיַעַן因为H3282בְּמִשְׁפָּטַי正义、公平、审判、律例、规矩H4941מָאָסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988וְאֶת不必翻译H853חֻקֹּתַי律例H2708גָּעֲלָה憎恶H1602נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315
וְהָאָרֶץ תֵּעָזֵב מֵהֶם וְתִרֶץ אֶת-שַׁבְּתֹתֶיהָ בָּהְשַׁמָּה מֵהֶם וְהֵם יִרְצוּ אֶת-עֲוֹנָם יַעַן וּבְיַעַן בְּמִשְׁפָּטַי מָאָסוּ וְאֶת-חֻקֹּתַי גָּעֲלָה נַפְשָׁם׃
44וְאַף的确、也H637גַּם也H1571זֹאת这个H2063בִּהְיוֹתָם变成、是、成为、临到H1961בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341לֹא不H3808מְאַסְתִּיםI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988וְלֹא不H3808גְעַלְתִּים憎恶H1602לְכַלֹּתָםQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615לְהָפֵרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565בְּרִיתִי约H1285אִתָּם与、跟、靠近H854כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430
וְאַף-גַּם-זֹאת בִּהְיוֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם לֹא-מְאַסְתִּים וְלֹא-גְעַלְתִּים לְכַלֹּתָם לְהָפֵר בְּרִיתִי אִתָּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃
45וְזָכַרְתִּי提说、纪念、回想H2142לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּרִית约H1285רִאשֹׁנִים先前的、首先的H7223אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצֵאתִי出去、出来、向前H3318אֹתָם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הַגּוֹיִם国家、人民H1471לִהְיֹת变成、是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְזָכַרְתִּי לָהֶם בְּרִית רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי-אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לְעֵינֵי הַגּוֹיִם לִהְיֹת לָהֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָה׃
46אֵלֶּה这些H428הַחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וְהַמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהַתּוֹרֹת训诲、教导、律法H8451אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן使、给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בֵּינוֹ在…和…之间H996וּבֵין在…和…之间H996בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּהַר山H2022סִינַי西奈山H5514בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֹשֶׁה摩西H4872פ开的意思H9015
אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים וְהַתּוֹרֹת אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה בֵּינוֹ וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר סִינַי בְּיַד-מֹשֶׁה׃ פ