FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

士师记 16 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שִׁמְשׁוֹן参孙H8123עַזָּתָה迦萨H5804וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׁם那里H8033אִשָּׁה女人、妻子H802זוֹנָה行淫H2181וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיהָ对、向、往H413

וַיֵּלֶךְ שִׁמְשׁוֹן עַזָּתָה וַיַּרְא-שָׁם אִשָּׁה זוֹנָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃

2לַעַזָּתִים迦萨人H5841לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בָּא来、进入、临到、发生H935שִׁמְשׁוֹן参孙H8123הֵנָּה现在、这里、到此处H2008וַיָּסֹבּוּ转、绕、环绕、围绕、旋转H5437וַיֶּאֶרְבוּ埋伏H693לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כָל全部、整个、各H3605הַלַּיְלָה夜晚H3915בְּשַׁעַר门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892וַיִּתְחָרְשׁוּQal 耕种、切割、设计、沉默,Hif‘il 沉默、安静,Hitpa‘el 保持沉默H2790כָל全部、整个、各H3605הַלַּיְלָה夜晚H3915לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עַד直到、甚至H5704אוֹרH216הַבֹּקֶר早晨H1242וַהֲרְגְנֻהוּ杀戮H2026

לַעַזָּתִים לֵאמֹר בָּא שִׁמְשׁוֹן הֵנָּה וַיָּסֹבּוּ וַיֶּאֶרְבוּ-לוֹ כָל-הַלַּיְלָה בְּשַׁעַר הָעִיר וַיִּתְחָרְשׁוּ כָל-הַלַּיְלָה לֵאמֹר עַד-אוֹר הַבֹּקֶר וַהֲרְגְנֻהוּ׃

3וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901שִׁמְשׁוֹן参孙H8123עַד直到、甚至H5704חֲצִי一半H2677הַלַּיְלָה夜晚H3915וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965בַּחֲצִי一半H2677הַלַּיְלָה夜晚H3915וַיֶּאֱחֹז握住、紧抓住H270בְּדַלְתוֹתH1817שַׁעַר门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892וּבִשְׁתֵּי数目的「二」H8147הַמְּזוּזוֹת门框、门柱H4201וַיִּסָּעֵם迁移、拔营、启程、离开H5265עִם跟、与、和、靠近H5973הַבְּרִיחַ闩、栏H1280וַיָּשֶׂם使、置、放H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּתֵפָיו肩膀H3802וַיַּעֲלֵם上去、升高、生长、献上H5927אֶל对、向、往H413רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָהָרH2022אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440חֶבְרוֹן希伯仑H2275פ开的意思H9015

וַיִּשְׁכַּב שִׁמְשׁוֹן עַד-חֲצִי הַלַּיְלָה וַיָּקָם בַּחֲצִי הַלַּיְלָה וַיֶּאֱחֹז בְּדַלְתוֹת שַׁעַר-הָעִיר וּבִשְׁתֵּי הַמְּזוּזוֹת וַיִּסָּעֵם עִם-הַבְּרִיחַ וַיָּשֶׂם עַל-כְּתֵפָיו וַיַּעֲלֵם אֶל-רֹאשׁ הָהָר אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי חֶבְרוֹן׃ פ

4וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחֲרֵי后面、跟着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651וַיֶּאֱהַבH157אִשָּׁה女人、妻子H802בְּנַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158שֹׂרֵק梭烈H7796וּשְׁמָהּ名字H8034דְּלִילָה大利拉H1807

וַיְהִי אַחֲרֵי-כֵן וַיֶּאֱהַב אִשָּׁה בְּנַחַל שֹׂרֵק וּשְׁמָהּ דְּלִילָה׃

5וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵלֶיהָ对、向、往H413סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001פַּתִּיI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601אוֹתוֹ不必翻译H853וּרְאִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּמֶּה什么、为何H4100כֹּחוֹ力量、财富、能力H3581גָדוֹל大的、伟大的H1419וּבַמֶּה什么、为何H4100נוּכַל能够、有能力H3201לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַאֲסַרְנֻהוּ系、绑H631לְעַנֹּתוֹI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031וַאֲנַחְנוּ我们H587נִתַּןH5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּמֵאָה数目的「一百」H3967כָּסֶף银子、钱H3701

וַיַּעֲלוּ אֵלֶיהָ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיֹּאמְרוּ לָהּ פַּתִּי אוֹתוֹ וּרְאִי בַּמֶּה כֹּחוֹ גָדוֹל וּבַמֶּה נוּכַל לוֹ וַאֲסַרְנֻהוּ לְעַנֹּתוֹ וַאֲנַחְנוּ נִתַּן-לָךְ אִישׁ אֶלֶף וּמֵאָה כָּסֶף׃

6וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דְּלִילָה大利拉H1807אֶל对、向、往H413שִׁמְשׁוֹן参孙H8123הַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046נָּא作为鼓励语的一部份H4994לִי给、往、向、到、归属于H9001בַּמֶּה什么、为何H4100כֹּחֲךָ力量、财富、能力H3581גָדוֹל大的、伟大的H1419וּבַמֶּה什么、为何H4100תֵאָסֵר系、绑H631לְעַנּוֹתֶךָI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031

וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל-שִׁמְשׁוֹן הַגִּידָה-נָּא לִי בַּמֶּה כֹּחֲךָ גָדוֹל וּבַמֶּה תֵאָסֵר לְעַנּוֹתֶךָ׃

7וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיהָ对、向、往H413שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אִם若、如果、或是、不是H518יַאַסְרֻנִי系、绑H631בְּשִׁבְעָה数目的「七」H7651יְתָרִיםI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499לַחִים潮湿的、新生的H3892אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808חֹרָבוּI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717וְחָלִיתִיI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961כְּאַחַד数目的「一」H259הָאָדָםH120

וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ שִׁמְשׁוֹן אִם-יַאַסְרֻנִי בְּשִׁבְעָה יְתָרִים לַחִים אֲשֶׁר לֹא-חֹרָבוּ וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּאַחַד הָאָדָם׃

8וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927לָהּ给、往、向、到、归属于H9001סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430שִׁבְעָה数目的「七」H7651יְתָרִיםI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499לַחִים潮湿的、新生的H3892אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808חֹרָבוּI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717וַתַּאַסְרֵהוּ系、绑H631בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002

וַיַּעֲלוּ-לָהּ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים שִׁבְעָה יְתָרִים לַחִים אֲשֶׁר לֹא-חֹרָבוּ וַתַּאַסְרֵהוּ בָּהֶם׃

9וְהָאֹרֵב埋伏H693יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427לָהּ给、往、向、到、归属于H9001בַּחֶדֶר最里面的房间、寝室H2315וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁמְשׁוֹן参孙H8123וַיְנַתֵּק折断、拉走H5423אֶת不必翻译H853הַיְתָרִיםI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יִנָּתֵק折断、拉走H5423פְּתִיל细绳H6616הַנְּעֹרֶת亚麻H5296בַּהֲרִיחוֹHif‘il 喜悦、闻味H7306אֵשׁH784וְלֹאH3808נוֹדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כֹּחוֹ力量、财富、能力H3581

וְהָאֹרֵב יֹשֵׁב לָהּ בַּחֶדֶר וַתֹּאמֶר אֵלָיו פְּלִשְׁתִּים עָלֶיךָ שִׁמְשׁוֹן וַיְנַתֵּק אֶת-הַיְתָרִים כַּאֲשֶׁר יִנָּתֵק פְּתִיל-הַנְּעֹרֶת בַּהֲרִיחוֹ אֵשׁ וְלֹא נוֹדַע כֹּחוֹ׃

10וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דְּלִילָה大利拉H1807אֶל对、向、往H413שִׁמְשׁוֹן参孙H8123הִנֵּה看哪H2009הֵתַלְתָּI. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄H2048בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413כְּזָבִים谎言H3577עַתָּה现在H6258הַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046נָּא作为鼓励语的一部份H4994לִי给、往、向、到、归属于H9001בַּמֶּה什么、为何H4100תֵּאָסֵר系、绑H631

וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל-שִׁמְשׁוֹן הִנֵּה הֵתַלְתָּ בִּי וַתְּדַבֵּר אֵלַי כְּזָבִים עַתָּה הַגִּידָה-נָּא לִי בַּמֶּה תֵּאָסֵר׃

11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיהָ对、向、往H413אִם若、如果、或是、不是H518אָסוֹר系、绑H631יַאַסְרוּנִי系、绑H631בַּעֲבֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688חֲדָשִׁים新的H2319אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808נַעֲשָׂהH6213בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002מְלָאכָה工作、财产H4399וְחָלִיתִיI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961כְּאַחַד数目的「一」H259הָאָדָםH120

וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ אִם-אָסוֹר יַאַסְרוּנִי בַּעֲבֹתִים חֲדָשִׁים אֲשֶׁר לֹא-נַעֲשָׂה בָהֶם מְלָאכָה וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּאַחַד הָאָדָם׃

12וַתִּקַּח取、娶、拿H3947דְּלִילָה大利拉H1807עֲבֹתִים绳索、混杂的树叶、链H5688חֲדָשִׁים新的H2319וַתַּאַסְרֵהוּ系、绑H631בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁמְשׁוֹן参孙H8123וְהָאֹרֵב埋伏H693יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בֶּחָדֶר最里面的房间、寝室H2315וַיְנַתְּקֵם折断、拉走H5423מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זְרֹעֹתָיו手臂、肩膀、力量H2220כַּחוּט线H2339

וַתִּקַּח דְּלִילָה עֲבֹתִים חֲדָשִׁים וַתַּאַסְרֵהוּ בָהֶם וַתֹּאמֶר אֵלָיו פְּלִשְׁתִּים עָלֶיךָ שִׁמְשׁוֹן וְהָאֹרֵב יֹשֵׁב בֶּחָדֶר וַיְנַתְּקֵם מֵעַל זְרֹעֹתָיו כַּחוּט׃

13וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דְּלִילָה大利拉H1807אֶל对、向、往H413שִׁמְשׁוֹן参孙H8123עַד直到H5704הֵנָּה现在、这里、到此处H2008הֵתַלְתָּI. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄H2048בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413כְּזָבִים谎言H3577הַגִּידָהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִּי给、往、向、到、归属于H9001בַּמֶּה什么、为何H4100תֵּאָסֵר系、绑H631וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיהָ对、向、往H413אִם若、如果、或是、不是H518תַּאַרְגִיH707אֶת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651מַחְלְפוֹת辫子、一绺鬈H4253רֹאשִׁי头、起头、山顶、领袖H7218עִם跟、与、和、靠近H5973הַמַּסָּכֶת织线H4545

וַתֹּאמֶר דְּלִילָה אֶל-שִׁמְשׁוֹן עַד-הֵנָּה הֵתַלְתָּ בִּי וַתְּדַבֵּר אֵלַי כְּזָבִים הַגִּידָה לִּי בַּמֶּה תֵּאָסֵר וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ אִם-תַּאַרְגִי אֶת-שֶׁבַע מַחְלְפוֹת רֹאשִׁי עִם-הַמַּסָּכֶת׃

14וַתִּתְקַע吹、敲击H8628בַּיָּתֵד钉子、橛子H3489וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁמְשׁוֹן参孙H8123וַיִּיקַץ唤起、醒起H3364מִשְּׁנָתוֹ睡觉H8142וַיִּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265אֶת不必翻译H853הַיְתַד钉子、橛子H3489הָאֶרֶג织布机,梭H708וְאֶת不必翻译H853הַמַּסָּכֶת织线H4545

וַתִּתְקַע בַּיָּתֵד וַתֹּאמֶר אֵלָיו פְּלִשְׁתִּים עָלֶיךָ שִׁמְשׁוֹן וַיִּיקַץ מִשְּׁנָתוֹ וַיִּסַּע אֶת-הַיְתַד הָאֶרֶג וְאֶת-הַמַּסָּכֶת׃

15וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אֵיךְ如何、怎么、怎能H349תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲהַבְתִּיךְH157וְלִבְּךָ心、心思H3820אֵין不存在、没有H369אִתִּי与、跟、靠近H854זֶה这个H2088שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471הֵתַלְתָּI. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄H2048בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וְלֹאH3808הִגַּדְתָּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִּי给、往、向、到、归属于H9001בַּמֶּה什么、为何H4100כֹּחֲךָ力量、财富、能力H3581גָדוֹל大的、伟大的H1419

וַתֹּאמֶר אֵלָיו אֵיךְ תֹּאמַר אֲהַבְתִּיךְ וְלִבְּךָ אֵין אִתִּי זֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים הֵתַלְתָּ בִּי וְלֹא-הִגַּדְתָּ לִּי בַּמֶּה כֹּחֲךָ גָדוֹל׃

16וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֵצִיקָה压制H6693לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001בִדְבָרֶיהָ话语、事情H1697כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117וַתְּאַלֲצֵהוּ催促H509וַתִּקְצַרI 是短的、没耐心的,II 收割H7114נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315לָמוּת死、杀死、治死H4191

וַיְהִי כִּי-הֵצִיקָה לּוֹ בִדְבָרֶיהָ כָּל-הַיָּמִים וַתְּאַלֲצֵהוּ וַתִּקְצַר נַפְשׁוֹ לָמוּת׃

17וַיַּגֶּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605לִבּוֹ心、心思H3820וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001מוֹרָה剃刀H4177לֹאH3808עָלָה上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשִׁי头、起头、山顶、领袖H7218כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נְזִיר分别为圣、拿细耳H5139אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲנִיH589מִבֶּטֶן肚腹、子宫H990אִמִּי母亲H517אִם若、如果、或是、不是H518גֻּלַּחְתִּי剃毛发、修面、刮脸H1548וְסָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנִּי从、出、离开H4480כֹחִי力量、财富、能力H3581וְחָלִיתִיI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961כְּכָל全部、整个、各H3605הָאָדָםH120

וַיַּגֶּד-לָהּ אֶת-כָּל-לִבּוֹ וַיֹּאמֶר לָהּ מוֹרָה לֹא-עָלָה עַל-רֹאשִׁי כִּי-נְזִיר אֱלֹהִים אֲנִי מִבֶּטֶן אִמִּי אִם-גֻּלַּחְתִּי וְסָר מִמֶּנִּי כֹחִי וְחָלִיתִי וְהָיִיתִי כְּכָל-הָאָדָם׃

18וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200דְּלִילָה大利拉H1807כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605לִבּוֹH3820וַתִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַתִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְסַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הַפַּעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִה给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605לִבּוֹH3820וְעָלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵלֶיהָ对、向、往H413סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הַכֶּסֶף银子、钱H3701בְּיָדָם手、边、力量、权势H3027

וַתֵּרֶא דְּלִילָה כִּי-הִגִּיד לָהּ אֶת-כָּל-לִבּוֹ וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים לֵאמֹר עֲלוּ הַפַּעַם כִּי-הִגִּיד לִה אֶת-כָּל-לִבּוֹ וְעָלוּ אֵלֶיהָ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיַּעֲלוּ הַכֶּסֶף בְּיָדָם׃

19וַתְּיַשְּׁנֵהוּQal, Pi‘el 睡觉;Nif‘al 存留许久、溃烂H3462עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בִּרְכֶּיהָ膝盖H1290וַתִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַתְּגַלַּח剃毛发、修面、刮脸H1548אֶת不必翻译H853שֶׁבַע数目的「七」H7651מַחְלְפוֹת辫子、一绺鬈H4253רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וַתָּחֶלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לְעַנּוֹתוֹI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493כֹּחוֹ力量、财富、能力H3581מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וַתְּיַשְּׁנֵהוּ עַל-בִּרְכֶּיהָ וַתִּקְרָא לָאִישׁ וַתְּגַלַּח אֶת-שֶׁבַע מַחְלְפוֹת רֹאשׁוֹ וַתָּחֶל לְעַנּוֹתוֹ וַיָּסַר כֹּחוֹ מֵעָלָיו׃

20וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁמְשׁוֹן参孙H8123וַיִּקַץ唤起、醒起H3364מִשְּׁנָתוֹ睡觉H8142וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵצֵא出去、出来、向前H3318כְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471בְּפַעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471וְאִנָּעֵר摇、摇动H5287וְהוּאH1931לֹאH3808יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וַתֹּאמֶר פְּלִשְׁתִּים עָלֶיךָ שִׁמְשׁוֹן וַיִּקַץ מִשְּׁנָתוֹ וַיֹּאמֶר אֵצֵא כְּפַעַם בְּפַעַם וְאִנָּעֵר וְהוּא לֹא יָדַע כִּי יְהוָה סָר מֵעָלָיו׃

21וַיֹּאחֲזוּהוּ握住、紧抓住H270פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיְנַקְּרוּ挖掘H5365אֶת不必翻译H853עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיּוֹרִידוּ降临、下去、坠落H3381אוֹתוֹ不必翻译H853עַזָּתָה迦萨H5804וַיַּאַסְרוּהוּ系、绑H631בַּנְחֻשְׁתַּיִםH5178וַיְהִי是、成为、临到H1961טוֹחֵן磨、压碎H2912בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֲסיּרִים系、绑H631

וַיֹּאחֲזוּהוּ פְלִשְׁתִּים וַיְנַקְּרוּ אֶת-עֵינָיו וַיּוֹרִידוּ אוֹתוֹ עַזָּתָה וַיַּאַסְרוּהוּ בַּנְחֻשְׁתַּיִם וַיְהִי טוֹחֵן בְּבֵית הָאֲסיּרִים׃

22וַיָּחֶלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490שְׂעַר头发H8181רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218לְצַמֵּחַ长出、发芽H6779כַּאֲשֶׁר不必翻译H834גֻּלָּח剃毛发、修面、刮脸H1548פ开的意思H9015

וַיָּחֶל שְׂעַר-רֹאשׁוֹ לְצַמֵּחַ כַּאֲשֶׁר גֻּלָּח׃ פ

23וְסַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430נֶאֱסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622לִזְבֹּחַ屠宰、献祭H2076זֶבַח祭物、献祭H2077גָּדוֹל大的、伟大的H1419לְדָגוֹן大衮H1712אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וּלְשִׂמְחָה欢喜、喜乐H8057וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נָתַןH5414אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430בְּיָדֵנוּ手、边、力量、权势H3027אֵת不必翻译H853שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אוֹיְבֵינוּ敌人、对头H341

וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ לִזְבֹּחַ זֶבַח-גָּדוֹל לְדָגוֹן אֱלֹהֵיהֶם וּלְשִׂמְחָה וַיֹּאמְרוּ נָתַן אֱלֹהֵינוּ בְּיָדֵנוּ אֵת שִׁמְשׁוֹן אוֹיְבֵינוּ׃

24וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתוֹ不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיְהַלְלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984אֶת不必翻译H853אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נָתַןH5414אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430בְיָדֵנוּ手、边、力量、权势H3027אֶת不必翻译H853אוֹיְבֵנוּ敌人、对头H341וְאֵת不必翻译H853מַחֲרִיבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717אַרְצֵנוּ地、邦国、疆界H776וַאֲשֶׁר不必翻译H834הִרְבָּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235אֶת不必翻译H853חֲלָלֵינוּI. 名词,刺杀、致命伤;II. 形容词,亵渎的、玷污的H2491

וַיִּרְאוּ אֹתוֹ הָעָם וַיְהַלְלוּ אֶת-אֱלֹהֵיהֶם כִּי אָמְרוּ נָתַן אֱלֹהֵינוּ בְיָדֵנוּ אֶת-אוֹיְבֵנוּ וְאֵת מַחֲרִיב אַרְצֵנוּ וַאֲשֶׁר הִרְבָּה אֶת-חֲלָלֵינוּ׃

25וַיְהִי是、成为、临到H1961כְּיH9003טוֹב美好的、令人喜悦的H2895לִבָּםH3820וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559קִרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְשִׁמְשׁוֹן参孙H8123וִישַׂחֶקQal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏H7832לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְשִׁמְשׁוֹן参孙H8123מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֲסיּרִים系、绑H631וַיְצַחֵק戏弄、玩、开玩笑H6711לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וַיַּעֲמִידוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אוֹתוֹ不必翻译H853בֵּין在…之间H996הָעַמּוּדִיםH5982

וַיְהִי כְּי טוֹב לִבָּם וַיֹּאמְרוּ קִרְאוּ לְשִׁמְשׁוֹן וִישַׂחֶק-לָנוּ וַיִּקְרְאוּ לְשִׁמְשׁוֹן מִבֵּית הָאֲסיּרִים וַיְצַחֵק לִפְנֵיהֶם וַיַּעֲמִידוּ אוֹתוֹ בֵּין הָעַמּוּדִים׃

26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אֶל对、向、往H413הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288הַמַּחֲזִיק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027הַנִּיחָה安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אוֹתִי不必翻译H853וַהֲימִשֵׁנִי感觉H4184אֶת不必翻译H853הָעַמֻּדִיםH5982אֲשֶׁר不必翻译H834הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאֶשָּׁעֵן倚、倚靠、倚赖H8172עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל-הַנַּעַר הַמַּחֲזִיק בְּיָדוֹ הַנִּיחָה אוֹתִי וַהֲימִשֵׁנִי אֶת-הָעַמֻּדִים אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם וְאֶשָּׁעֵן עֲלֵיהֶם׃

27וְהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְהַנָּשִׁים女人、妻子H802וְשָׁמָּה那里H8033כֹּל全部、整个、各H3605סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַגָּג屋顶H1406כִּשְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְאִשָּׁה女人、妻子H802הָרֹאִיםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בִּשְׂחוֹקQal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏H7832שִׁמְשׁוֹן参孙H8123

וְהַבַּיִת מָלֵא הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְשָׁמָּה כֹּל סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים וְעַל-הַגָּג כִּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים אִישׁ וְאִשָּׁה הָרֹאִים בִּשְׂחוֹק שִׁמְשׁוֹן׃

28וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יֱהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069זָכְרֵנִי提说、纪念、回想H2142נָא作为鼓励语的一部份H4994וְחַזְּקֵנִי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388נָא作为鼓励语的一部份H4994אַךְ然而、其实、当然H389הַפַּעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471הַזֶּה这个H2088הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְאִנָּקְמָה报仇、遭惩罚H5358נְקַם报仇、报复H5359אַחַת数目的「一」H259מִשְּׁתֵי数目的「二」H8147עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869מִפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430

וַיִּקְרָא שִׁמְשׁוֹן אֶל-יְהוָה וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִֹה זָכְרֵנִי נָא וְחַזְּקֵנִי נָא אַךְ הַפַּעַם הַזֶּה הָאֱלֹהִים וְאִנָּקְמָה נְקַם-אַחַת מִשְּׁתֵי עֵינַי מִפְּלִשְׁתִּים׃

29וַיִּלְפֹּת扭转、抓住H3943שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אֶת不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147עַמּוּדֵיH5982הַתָּוֶךְ在中间H8432אֲשֶׁר不必翻译H834הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיִּסָּמֵךְ增补、支持、支撑、承担H5564עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶחָד数目的「一」H259בִּימִינוֹ右边、右手、南边H3225וְאֶחָד数目的「一」H259בִּשְׂמֹאלוֹ左边、左手、北边H8040

וַיִּלְפֹּת שִׁמְשׁוֹן אֶת-שְׁנֵי עַמּוּדֵי הַתָּוֶךְ אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם וַיִּסָּמֵךְ עֲלֵיהֶם אֶחָד בִּימִינוֹ וְאֶחָד בִּשְׂמֹאלוֹ׃

30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְשׁוֹן参孙H8123תָּמוֹת死、杀死、治死H4191נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315עִם跟、与、和、靠近H5973פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיֵּטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186בְּכֹחַ力量、财富、能力H3581וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַסְּרָנִים君主、统治者、暴君H5633וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּהְיוּ作、是、成为、临到H1961הַמֵּתִים死、杀死、治死H4191אֲשֶׁר不必翻译H834הֵמִית死、杀死、治死H4191בְּמוֹתוֹ死亡H4194רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227מֵאֲשֶׁר不必翻译H834הֵמִית死、杀死、治死H4191בְּחַיָּיו活物、生命H2416

וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן תָּמוֹת נַפְשִׁי עִם-פְּלִשְׁתִּים וַיֵּט בְּכֹחַ וַיִּפֹּל הַבַּיִת עַל-הַסְּרָנִים וְעַל-כָּל-הָעָם אֲשֶׁר-בּוֹ וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים אֲשֶׁר הֵמִית בְּמוֹתוֹ רַבִּים מֵאֲשֶׁר הֵמִית בְּחַיָּיו׃

31וַיֵּרְדוּ降临、下去、坠落H3381אֶחָיו兄弟、亲属H251וְכָל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיהוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֹתוֹ不必翻译H853וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אוֹתוֹ不必翻译H853בֵּין在…之间H996צָרְעָה琐拉H6881וּבֵין在…之间H996אֶשְׁתָּאֹל以实陶H847בְּקֶבֶר坟墓H6913מָנוֹחַ玛挪亚H4495אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהוּאH1931שָׁפַט审判、辩白、处罚H8199אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242שָׁנָה年、岁H8141פ开的意思H9015

וַיֵּרְדוּ אֶחָיו וְכָל-בֵּית אָבִיהוּ וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ וַיַּעֲלוּ וַיִּקְבְּרוּ אוֹתוֹ בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאֹל בְּקֶבֶר מָנוֹחַ אָבִיו וְהוּא שָׁפַט אֶת-יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים שָׁנָה׃ פ